KnigaRead.com/

Тайлер Снелл - Третья женщина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Тайлер Снелл - Третья женщина". Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство ЛитагентЦентрполиграф, год 2016.
Перейти на страницу:

Но Ричарду было известно так же мало, как и им. Если не считать сотового телефона, он не нашел никаких доказательств преступления. Ничто также не указывало на то, что Лиза сбежала. Он пытался найти любимую женщину и пришел к выводу, что Лиза не ушла от него, но не считал, что ее похитили. Брейдон по опыту знал: если человек четыре дня не подает о себе вестей, с ним что-то случилось. Здесь важен первый шаг: признать, что с твоим близким человеком что-то случилось. Ричард Вега не сделал этого шага.

Тратить время на обвинения было бессмысленно. Брейдон приказал Ричарду отвезти его на то место, где был найден мобильный телефон Лизы Хардвик. Судя по всему, Лиза была там. Необходимо осмотреть окрестности; возможно, они найдут какие-нибудь следы. Возможно, ее кто-то видел.

– Я поеду с вами или с ним? – спросила София, когда они вышли из дома.

Ричард открыл гараж.

– С кем хотите, – буркнул Брейдон, не сводя взгляда с Ричарда. Брейдон не доверял этому лощеному богачу. Пусть весь город носит его на руках, у него совсем не обязательно добрые намерения. – Мы все едем в одно место.

Когда машина Ричарда поравнялась с ними, Брейдон склонился к открытому окошку:

– Думаю, вы понимаете: если вы попытаетесь уехать или сделаете что-нибудь подозрительное, я найду вас и арестую.

– Понимаю, – тут же ответил Ричард. – Уверяю вас, что я готов к сотрудничеству.

– Вот и хорошо. – Брейдон вернулся к грузовику и удивился, увидев Софию в кабине. Она успела включить кондиционер и подставила лицо под струю прохладного воздуха. – Как вы завели машину?

Не шевелясь и не открывая глаз, она ответила:

– Ключом. Знаете, такой штукой, которой заводят мотор.

– Сарказм оценен, но я имел в виду другое. Откуда у вас мои ключи?

– Вы бросили их на «торпеду». – Она открыла один глаз, наблюдая, как он садится за руль. – Не лучший тайник. – Они тронулись с места, выехали за ворота.

– Да, мой напарник ругает меня за забывчивость…

Брейдон привык к тому, что живет в маленьком городке. Все знают, что это его грузовик; ни один хулиган или грабитель к нему близко не подойдет – не дураки же они.

– И все равно, это не дает вам права заводить машину!

– Слушайте, сегодня ужасно душно, я задыхалась. – София снова закрыла глаза, подставив лицо прохладной струе. Она раскраснелась от жары; ее нежное лицо пошло пятнами, но ее красота от этого не пострадала.

– Ваш костюм не слишком подходит для жаркой погоды, – заметил он.

– Я тоже оценила ваш сарказм.

– Я удивлен, что вы не захотели поехать с Ричардом, – признался Брейдон. – Мне казалось, вам с ним есть о чем поговорить.

София досадливо вздохнула.

– Помните, я говорила, что последний год наши с Лизой отношения были не из лучших? – Она жестом указала на идущую впереди спортивную машину: – Все из-за него!

– Почему? – Брейдон быстро покосился на нее.

– Не ваше дело! – София тряхнула головой.

– Если вы хотите, чтобы я нашел вашу сестру, мне нужно знать о ней как можно больше. В том числе и о ее отношениях с Ричардом.

– Зачем? Думаете, Ричард причастен к ее исчезновению?

Брейдон ответил не сразу. Если Ричард захочет, он наверняка сумеет устроить так, чтобы кто-то исчез с лица земли. С другой стороны, когда он говорил о Лизе, в его словах и жестах угадывалась неподдельная тревога.

– Лично мне кажется, что этот сукин сын виновен лишь в гордыне, но и вычеркивать его из списка подозреваемых пока рано. Из-за чего вы ссорились? Возможно, нам удастся понять причину ее исчезновения.

– Я думаю, это не имеет отношения к тому, что случилось…

– Хороший детектив не имеет права отбрасывать версии… – Он продолжал чуть мягче: – Для того чтобы найти вашу сестру, мне нужно знать о ней все.

София вздохнула и провела по лицу ладонью.

– Мы поссорились из-за денег, – нехотя призналась она. – То есть по-настоящему мы не ссорились. Скорее постепенно накапливалось недовольство. Наш отец умер рано, когда мы были маленькими, а мама работала полный день и еще подрабатывала, чтобы нас вырастить. Став старше, мы поняли: хотя она не показывает виду, ей обидно, что из-за нас приходится столько работать. Наши отношения с мамой разладились… Мы с Лизой старались заботиться друг о друге – радовались хорошим оценкам в школе, потом подвозили друг друга на работу, помогали во всем. Лиза – моя старшая сестра, но она меня не растила; мы с ней растили друг друга. – Голос Софии задрожал. Она опустила голову и внимательно смотрела на свои руки. – Лиза всегда была красивее и обаятельнее. С возрастом у нее появлялось все больше возможностей, но она ими не пользовалась. То есть до тех пор, пока не начала встречаться с Ричардом. Он предложил ей мир на золотом блюдечке, и она согласилась. Нет, мы не ссорились. Просто… Много лет мы буквально выбивались из сил, и вдруг мне показалось, что она пошла по пути наименьшего сопротивления. – София вздохнула. – Но напрямую мы с Лизой ни разу не ругались… то есть того, что вам, я ей ни разу не говорила… но она поняла, что я чувствую.

– Что же?

– Я злилась на нее… и обижалась. – София снова густо покраснела. – Вот, первый раз сказала вслух и кажусь себе такой дурой! Особенно теперь, после того, что случилось. Мне надо было радоваться за нее, а я… Может, завидовала? И все же я не думаю, что Ричард как-то связан с ее исчезновением. Хотя мы с ней последнее время разговаривали редко, она выглядела по-настоящему счастливой.

София не переставала его удивлять. Она не только откровенно рассказывала о себе; она признавалась в своих истинных чувствах, даже не вполне достойных.

– Я не понял, ваша мать в курсе того, что Лиза пропала?

– Нет. – Продолжать София не стала, и Брейдон ее не заставлял. Она напряглась как натянутая струна, и он понял, что задел чувствительное место. – А вы, детектив? Есть у вас семейная драма, которой вы могли бы поделиться? – в шутку спросила София, наверное желая разрядить обстановку.

Она не могла выбрать хуже темы для разговора. Брейдон сдержался лишь благодаря долгому опыту. Улыбнулся и покачал головой:

– Не о чем говорить.

Глава 3

Они повернули на шоссе и поехали на запад.

С левой стороны показалась вывеска «Заправка и закусочная Типси». Два здания, стоявшие вплотную друг к другу, выглядели опрятно и на удивление уютно. Увидев рекламу фирменного блюда – жареных креветок, – София вспомнила о том, что в последний раз она ела накануне вечером, и в животе у нее заурчало от голода.

Еще через несколько миль Ричард включил поворотник и развернулся. Тэтчер последовал за ним.

Выйдя из машины, Ричард показал на высокую траву в нескольких шагах от дороги. Они осмотрели все вокруг, но ничего не нашли.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*