Объятия смерти - Робертс Нора
– Но даже если признать вашу теорию верной, таких центров только в Нью-Йорке великое множество.
– Джулианна Данн не останется в Нью-Йорке. Ей нужно сменить обстановку, а кроме того, она не рискнет обращаться к консультантам, которые могли видеть ее фотографии в газетах и на экранах. Вероятнее всего, она отправится в страну, где внимание СМИ к нью-йоркским убийствам не столь интенсивно. – По выражению лица Уитни Ева поняла, что он с ней согласен. – Я уже сузила область поисков и собираюсь приступить к проверке наиболее вероятных объектов.
– Тогда действуйте. В любом случае, отработка этой версии не мешает отрабатывать другие. Если вы выследите ее и арестуете, отлично. Если нет, мы расставим ловушку. Садитесь, лейтенант, и слушайте.
Уитни повернулся к Рорку и кивнул.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
– Через три дня, – начал Рорк, – состоится благотворительное мероприятие, обед с танцами, сборы от которого пойдут на медицинский транспорт и оборудование, необходимое клинике на Канал-стрит. Думаю, доктор Диматто упоминала вам об этом, лейтенант.
– Да.
– Я принял приглашение несколько недель тому назад, так что интересующимся должно быть известно, что я буду там присутствовать. Мероприятие состоится в одном из бальных залов отеля «Грэнд Ридженси». Случайно получилось, что он принадлежит мне.
– Да неужели? – произнесла Ева голосом, который источал сарказм, и был похож на отравленный мед. – Просто удивительно!
– Но управление отелем осуществляет одна из моих дочерних компаний, так что привязать его ко мне не так-то легко. Не то чтобы гонорары и налоги не уплачивались должным образом, – с усмешкой добавил он, – но даже любопытный взгляд не сразу свяжет отель с моим именем. Это исключает опасения, что Джулианна не решится напасть на меня, так сказать, на моей территории. В то же время мы получаем преимущество в виде полной осведомленности о системе охраны и возможности приспособить эту систему к нынешней ситуации. – Рорк сделал паузу, хотя и не ожидал ответа от Евы. – Чтобы подсластить приманку, мои рекламные агенты сообщили СМИ, что я не только посещу бал, но и сделаю взнос.
Ева чувствовала, что Рорк полностью завладел вниманием присутствующих, и это выводило ее из себя.
– Таким образом, Джулианна уже узнает, что скоро я посещу общественное мероприятие, где будет огромное количество гостей, еды, напитков и официантов, подающих их. Кроме того, я позабочусь о том, чтобы она узнала, что вместе со мной придет моя жена. Для нее это уникальная возможность, которую она не упустит. Готов держать пари, что она уже строит планы на этот счет.
– Мы не можем быть в этом уверены, – возразила Ева, ища способ уклониться от посещения бала. – Если Джулианна только что об этом узнала, у нее слишком мало времени, чтобы занять надежное место среди прислуги или гостей, а у нас – чтобы обеспечить надежную охрану гражданских лиц. Ты не единственный богатый ублюдок, который там будет. Твое предложение подвергает риску других.
Рорк отмахнулся от ее возражений, небрежно пожав плечами, хотя прекрасно знал, что этот жест приводит Еву в ярость.
– Бал состоится в любом случае. Если Джулианна наметила передо мной другую жертву, риск остается так или иначе. Но, думаю, она не устоит перед искушением разделаться со мной на твоих глазах. Ведь она хочет причинить боль тебе, я – всего лишь ее оружие против тебя. Неужели ты думаешь, что я позволю использовать меня таким образом?
Последовавшее молчание нарушил Уитни:
– Как вам кажется, Даллас, есть ли у подозреваемой причины полагать, что вы осведомлены о ее намерении убить Рорка?
– Откуда я могу знать, какие у нее есть…
– Меня интересует ваше мнение, лейтенант, – резко перебил ее Уитни.
Привычка к субординации одержала верх над гневом.
– Думаю, нет, сэр. Данный объект не соответствует профилю ее жертв, о котором она меня старательно информировала. У нее нет оснований беспокоиться на этот счет. Джулианна уважает меня, но уверена, что я иду только по тому следу, который она мне предоставляет.
– Хорошо, Даллас. – Уитни снова поднялся. – Проработайте все детали, заткните дыры – и закрывайте ящик. Вы получите столько людей и оборудования, сколько вам понадобится. Продолжим обсуждение завтра. Завтра! – повторил он, предваряя ее протест. – Когда страсти улягутся. Я уважаю ваш характер, лейтенант, равно как и звание и способности. Все свободны.
Не доверяя своему языку, Ева молча кивнула и вышла. Пибоди собралась последовать за ней, но Рорк положил ей руку на плечо.
– Держись подальше от линии огня, – посоветовал он. – Конечно, это меня Ева хочет разнести на мелкие кусочки, но ты можешь попасться под горячую руку и испортить себе приятный день.
– На мой взгляд, вы заслуживаете того, чтобы вас разнесли на кусочки! По-вашему, ей мало досталось вчера?
К удивлению Рорка, Пибоди повернулась на каблуках и зашагала в противоположном направлении. Рорк двинулся следом за женой, догнал ее, когда она уже входила в свой кабинет, и успел придержать дверь, прежде чем ее захлопнули перед его носом.
– Убирайся отсюда! – Ева запихнула дискеты в сумку. – Это пока что моя территория!
– Нам нужно все обсудить.
– Мне нечего с тобой обсуждать! – Она надела сумку на плечо и попыталась оттолкнуть Рорка, преграждавшего ей дорогу.
– Хочешь драться? Я в таком же настроении. Но это лучше делать на нейтральной территории.
– В этом городе не существует нейтральной территории! Здесь все принадлежит тебе!
– Все равно тебе вряд ли понравится, если твою кровавую схватку с мужем будет наблюдать дюжина копов. Для меня это не имеет значения, но ты пожалеешь об этом, когда придешь в себя.
– Я и так в себе! – На всякий случай Ева понизила голос. – Ладно, пошли.
Они больше не разговаривали, но в их молчании было нечто настолько устрашающее, что несколько полицейских отошли подальше, когда они садились в лифт. Ева первой вошла в гараж и так же молча потянулась к дверце у сиденья водителя.
– Лучше я поведу, – сказал Рорк. – Ты сегодня слишком агрессивна для этого занятия.
Ева молча обошла вокруг машины и плюхнулась на пассажирское сиденье.
Рорк не стал вылетать из гаража на бешеной скорости, опасаясь, что Ева арестует его за нарушение правил уличного движения. Тем не менее он пробирался сквозь потоки транспорта с такой угрожающей энергией, что другие машины уступали ему дорогу. В другой раз Ева бы восхитилась, но сейчас это только усиливало ее гнев.
Затормозив у западного края Сентрал-парка, Рорк вышел из автомобиля.
– Ну, вот это место мне не принадлежит.
– Держу пари, это не дает тебе покоя, – буркнула Ева, выходя с противоположной стороны. – Еще тебе, к счастью, не принадлежит мой значок.
– Не нужен мне твой чертов значок! – Рорк пересек тротуар и зашагал по зеленой летней траве.
– Контролировать что-либо – то же самое, что владеть им.
– Я не хочу контролировать твой значок и тебя тоже, если на то пошло!
– В устах человека, который только что умудрился проделать и то и другое, это звучит не слишком убедительно.
– Ради бога, Ева, используй свои мозги! Перестань быть настолько гордой и упрямой, чтобы видеть во всем посягательство на твою личность! Думаешь, Уитни согласился бы рассматривать этот вариант, если бы не считал его единственным способом остановить Джулианну? Разве это не твоя главная задача?
– Не учи меня, в чем состоит моя главная задача! – Ева ткнула пальцем ему в грудь. – Не учи меня моей работе! Я выполняла ее, когда сам ты еще занимался контрабандой!
Ева отошла прочь. Гордая? Упрямая? Вот сукин сын! Она снова повернулась к нему.
– Ты не имел право за моей спиной являться к моему начальнику и влезать в это расследование, подрывая мой авторитет в присутствии моей команды! Если бы кто-нибудь обошелся так с тобой, ты бы распорядился подать тебе его голову на блюде с кровью в качестве соуса!