Блэйн Андерсен - Роковой поцелуй
Кейрон коснулся ее сосков — это было сумасшедшее ощущение, даже через ткань ее платья. Со слабым стоном Элис закрыла глаза, чувствуя, что тонет в море новых сладостных ощущений. Губы Кейрона коснулись ее щеки, затем уха…
— Элис, дорогая… Боже, я чуть не потерял тебя. Я думал, что опять как с Дофином…
Элис не желала никаких слов. Зачем они? Она хотела только одного — раствориться в наслаждении, которое дарил ей Кейрон.
— Дофин? При чем Дофин?
Кейрон поднял голову и слегка отстранился.
— Ты же ничего не знаешь: охоту отменили, ведь Дофин сбросил с себя Мод. Она не пострадала, но коня пришлось пристрелить.
Глаза Элис внезапно сверкнули недоумением, потом — яростью. С внезапной силой она оттолкнула Кейрона и вскочила на ноги.
— Мод! Ну, конечно, Мод! Нашел подходящее время поговорить о ней!
Кейрон мгновенно оценил бестактность своих слов. Он привстал, надеясь исправить положение — но тщетно.
— За кого ты меня принимаешь? — Элис с ужасом подумала о том, что могло с ней произойти, и о том, как бы она себя сама назвала, если бы это случилось. — Все это было лишь дурацким помешательством. И такое больше не повторится, никогда. Если тебе нужны такие развлечения, обратись к своей Мод Деламер или ей подобным… Хотя я и гувернантка, но скажу прямо — я тебе не подстилка!
Кейрон в отчаянии ударил кулаком по дерну. Он наделал глупостей, но и Элис поступает не лучше.
— Мод — мой друг, и только!
— Да, конечно, — она усмехнулась. — А я тебе кто?
Кейрон помолчал и вдруг решился. В глазах его появилось что‑то твердое, какая‑то железная целеустремленность, на лице запечатлелось выражение почти пугающей отрешенности. Элис ничего не могла понять: уж не обморок ли у него?
— Я хочу, чтобы ты стала моей женой.
Элис чуть не упала. Она вскинула руки, ища опоры; к счастью, Кабошон оказался рядом и она вцепилась в гриву коня.
— Что ты сказал? Наверное, я ослышалась.
— Я прошу тебя выйти за меня замуж.
Он что, шутит? Элис едва сдержала резкость, готовую сорваться у нее с языка.
— Зачем это тебе надо? — только и спросила она.
— Потому что я тебя люблю. И я думал, что ты это уже знаешь. Так каков твой ответ?
Ощущение счастья и радости пронизывали каждую клеточку тела Элис, но логика ее положения не позволяла ей обнаружить это.
Положим, он не рассматривает ее как временную забаву, он действительно хочет жениться, на ней — но все равно, это создаст столько проблем! Она не может раскрыть ему, кто она такая на самом деле, а брак между джентльменом и гувернанткой — это же сумасшествие!
— Я надеюсь, твое молчание не означает отказа?
— Я не понимаю.
— Моего вопроса?..
— Твоих намерений. Ты не понимаешь, что мы, ты и я, — люди разных сословий, у нас все разное…
Кейрон ответил терпеливой улыбкой:
— Я знаю, что ты работаешь гувернанткой у Данкена.
— И это тебя не волнует?
— По‑моему, тебя это волнует намного больше.
Элис сама себя не могла понять: в глубине души она давно мечтала о Кейроне, а теперь как будто хочет, чтобы он взял свои слова назад. Но нет — она никогда не даст своего согласия, пока не будет знать наверняка — что толкнуло Кейрона на это безумие.
— От тебя отвернется общество из‑за такого мезальянса.
— Не думаю. У Чатэмов достаточно прочная репутация в этом графстве — извини, если это звучит нескромно. Сомневаюсь, что моя женитьба на тебе перевесила бы то, что было накоплено многими поколениями. Но даже если и будет так — не важно.
Такое рыцарство со стороны Кейрона было просто поразительно. Выходит, он готов пренебречь всем тем, что она сейчас пытается восстановить для себя.
— Не важно?.. Потерять друзей, тот образ жизни, к которому ты привык и наверняка ценишь?
— Настоящие друзья все поймут и никогда не бросят. А что я ценю больше всего — так это твою любовь.
Кейрон слегка нахмурился и потянулся к ней:
— Может быть, все‑таки подойдешь поближе? На тебя посмотреть, можно подумать, что я тебе не предложение сделал, а совершил какое‑то ужасное преступление.
Элис молчала. Кейрон Чатэм — тот мужчина, который ей нужен. Пока она не встретила его, она даже не знала тех ощущений, которые он теперь вызывал в ней. А когда она станет его женой — о, наверняка это будет такая страсть, о которой она и не могла мечтать с Хэдли.
Боже, но ведь она все еще помолвлена! Сердцу, конечно, не прикажешь, но она не может дать ответ любимому, пока еще связана с другим. Пусть обручение — это тяжелая ноша для нее, но ведь ее так просто не сбросишь!
Она только что отправила Хэдли еще одно послание. До тех пор, пока убийца Джулии остается неизвестным, она целиком и полностью зависит от доброй воли Хэдли. Она не может рисковать и вызывать его гнев разрывом.
— Тебе нечего мне сказать, — Кейрон подошел к ней вплотную, пронзая ее изучающим взглядом; в ее глазах явно читалось смущение.
— Я не могу.
— Ты не можешь выйти за меня замуж?
— Я не могу сказать ни да, ни нет.
— Что это за игра, Элис?
— Мне нужно время подумать.
— Я надеялся, что ты тоже любишь меня. Может быть, я ошибался, — нетерпеливо отреагировал Кейрон.
Его слова были ей как нож в сердце. Она так хотела крикнуть ему «да».
— Прости, — выдавила она из себя, глаза ее наполнились слезами. Еще секунда под жгуче удивленным взглядом Кейрона — и у нее сердце разорвется от боли.
Элис вскочила на Кабошона и резко послала его вперед. Но в следующее мгновение она остановила его и обернулась.
— Кейрон!
— Да!
— Я люблю тебя!
Через секунду она уже скрылась за деревьями.
12
— Десять шиллингов! Да просто рядом со мной побыть — и то дороже стоит! — Молли деловито проговорила это, заканчивая шнуровать свой корсет и запихивая на свое место выпиравшую грудь.
— Но, любовь моя, это же было обоюдное удовольствие. — Хэдли обнял Молли сзади; одной рукой он поглаживал ее по животу, а другой — кокетливо прошелся по шее вниз, туда, где начинался корсет. — Давай не будем торговаться из‑за нескольких шиллингов, ведь мы с тобой так чудесно поразвлекались.
— Чудесно — это когда можешь новую юбку купить. А на то, что ты мне платишь, я вряд ли смогу себе это позволить. Давай уж, как договаривались.
Хэдли с отвращением оттолкнул от себя Молли и, схватив ее поношенное платье, с силой швырнул ей прямо в лицо. Сейчас он уже пылал гневом, все следы страсти, которую он демонстрировал до того, исчезли.
— Мы так и договорились — десять! Вот, — он одну за другой отсчитал серебряные монетки и бросил их на стол. — С чего ты взяла, что меня можно раскрутить на большее?