KnigaRead.com/

Кристи Доэрти - Наследие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристи Доэрти, "Наследие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну так как — все идут в библиотеку после обеда? — осведомилась Рейчел. — Конечно, я бы с большим удовольствием немного отдохнула, но у нас, похоже, нет выбора.

— Лично я иду, — бросила Джу. — Приходится констатировать, что киммерийская пытка учением началась. И как со всем неизбежным, с этим нужно смириться.

— Желязны всем задал написать эссе или только мне так повезло? — спросила Элли.

Присутствующие кивнули.

— Всем!

— В две тысячи слов, — пробормотал Лукас, жуя сандвич. — Этот парень — садист. Точно вам говорю.

— Мы должны поднять бунт, — предложила Джу. — Так сказать, всеобщее восстание продвинутых и привилегированных.

— Революция наоборот? Мне это нравится, — сказала Рейчел.

Пока продолжалась беседа, в которой старшеклассники в основном жаловались на строгость и непонимание со стороны преподавателей, Элли сканировала взглядом столовую. Обеденный зал был обставлен и декорирован почти так же, как летом. Столы покрывали белоснежные скатерти, в центре столов и на буфетной стойке красовались супницы, блюда для жаркого и стопки тарелок из белого фарфора с темно‑синей Киммерийской эмблемой. Свет висевших над головой больших люстр отражался в гранях и полированной поверхности хрустальных стаканов и графинов. Но кое‑какие изменения все‑таки произошли. Так, Элли нигде не заметила висевших прежде на стенах канделябров с восковыми свечами. Элли вспомнила слова Изабеллы, сказавшей, что свечей не будет, пока не привезут новые, пропитанные огнеупорным составом скатерти и оконные шторы. Элли бросила взгляд в сторону окон. В данный момент никаких штор на них не было — ни старых, ни новых, и всякий желающий мог снаружи наблюдать за тем, что происходит в столовой.

Неожиданно у Элли перехватило горло, а вилка выпала из пальцев и звякнула о тарелку. День догорал, но на улице все еще было довольно светло, и Элли сразу узнала Гейба. Он стоял в школьном дворе и сквозь оконное стекло гипнотизировал ее взглядом.

Глава десятая

Все как один повернулись и посмотрела на Элли.

У нее же, казалось, из легких, как из пробитой шины, разом вышел весь воздух, и она, тыча пальцем в окно, никак не могла произнести одно‑единственное короткое имя.

— Там… Ге… Ге…

Его имя никак не хотело выходить у нее изо рта.

Ребята повернулись и посмотрели в ту сторону, куда она указывала. Но когда Картер снова повернулся к ней, на его лице проступало неподдельное удивление.

— Ну и что там? Или кто?

— Гейб! — выпалила Элли, вновь обретая способность говорить и дышать. — Он стоял за окном и наблюдал за мной!

— Что такое?! — вскричала Джу и сорвалась с места с такой поспешностью, что едва не опрокинула стол. Впрочем, один стакан все‑таки упал, и Элли слышала, как из него с тихим журчанием вытекала вода.

Элли же, выговорив ненавистное имя, сразу почувствовала себя намного лучше, и ей в ту же секунду стало легче дышать.

Между тем ее друзья сгрудились у окна и, высовываясь из него чуть ли не по пояс, оглядывали двор. Элли тоже присоединилась к ним, но, как и следовало ожидать, во дворе уже никого не было, и ее взгляду предстали лишь быстро сгущавшиеся сумерки и деревья.

— Ты уверена, Элли? — очень серьезно спросил у нее Картер.

Господи, как бы ей хотелось сказать: «не уверена», что ей, наверное, просто померещилось! Но она видела это лицо не менее отчетливо, чем сейчас Картера.

— Абсолютно.

Она поискала глазами Джу и увидела ее у столика Изабеллы. Девушка отчаянно жестикулировала, и даже стоявшей у окна Элли не составило труда понять, что та на грани истерики. Изабелла сначала нахмурилась, пытаясь разобрать, что говорит Джу: та строчила, словно из пулемета, а потом, привстав, взмахом руки подозвала одного из учителей. Обменявшись с директрисой парой слов, Джерри Коул выбежал из столовой — видимо, для того, чтобы предупредить Раджа Пэтела и его людей. Элоиза же, мягко обняв Джу за плечи, тоже направилась к выходу.

Элли оглядела столовую. Судя по всему, большая часть учеников ничего не заметила и продолжала уписывать ужин и болтать как ни в чем не бывало. Впрочем, нашлись и более наблюдательные субъекты, обратившие внимание на неожиданные маневры Изабеллы, которая, поднявшись вдруг из‑за директорского стола, пересекла зал и подошла к Элли.

— За мной! — скомандовала она резким «начальническим» тоном и, повернувшись на каблуках, зашагала к двери. Элли ничего не оставалось, как следовать за ней. Потом к выходу потянулись и ребята из ее компании, так что по прошествии пары минут все собрались в большом пустынном и сумрачном холле.

— У тебя нет никаких сомнений относительно того, что это был именно Гейб? — осведомилась Изабелла уже более мягким и спокойным голосом, хотя Элли сразу почувствовала овладевшее директрисой напряжение. — Осенью быстро темнеет, а в темноте легко ошибиться.

— Может, тебе просто показалось, — сказала Джу, посмотрев на нее блестящими от слез глазами.

«Гейб имел на нее абсолютное влияние, когда они встречались. Поэтому одна только мысль о том, что он может вернуться, вызывает у нее необоримый ужас».

— Это был он. Я узнаю его при любых обстоятельствах. Хоть в кромешной тьме.

Пока они разговаривали, в холле материализовался одетый в черное мускулистый сотрудник службы безопасности и подошел к ним. Ученики невольно попятились, освобождая для него место, но он, повернувшись к ним спиной, заговорил с Изабеллой и Желязны.

— Люди из моей команды осмотрели весь двор, — доложил он, понизив голос. — Но никого не обнаружили. Земля под окнами столовой мягкая, но мы и там ни одного следа не нашли. Тем не менее будем продолжать поиски. На всякий случай.

«Он мне не верит. Считает, я лгу».

При мысли об этом кровь бросилась Элли в лицо. Тем не менее она взяла себя в руки и тоже повернулась к Изабелле.

— Уж не хочет ли этот парень сказать… — тут она ткнула в охранника пальцем, — что я все это выдумала?

Картер положил ладонь Элли на предплечье, словно призывая ее к сдержанности, но не сказал ни слова и смотрел в сторону, стараясь не встречаться с нею глазами.

«Картер тоже сомневается в моих словах и не знает, можно ли мне верить».

— Нет, Элли, — ответила Изабелла. — Просто этот человек докладывает об обстановке.

Она посмотрела на охранника.

— Спасибо, Пол. Продолжайте поиски и немедленно поставьте меня в известность, если найдете хоть что‑нибудь.

Сотрудник службы безопасности коротко кивнул и растворился во мраке холла. Через секунду хлопнула дверь, из чего следовало, что он вернулся к исполнению своих обязанностей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*