Лиза Джексон - Стань моей единственной
— Я слышала, что у вас со Страйкером произошла размолвка.
Торн посмотрел на нее и улыбнулся.
— Ты права.
— Вы обвинили его в том, что случилось со мной и Джошуа.
— Ну, кажется, я слегка перегнул палку, — признался брат с нехарактерным смирением.
— Он же сделал все возможное.
— Тебя чуть не убили. И Джошуа тоже.
— Но мы выжили. Благодаря Курту.
Улыбка коснулась губ брата.
— Уж об этом я как-то догадался.
— Правда?
— Да. — Он потянулся к бумажнику и достал оттуда два порванных кусочка бумажки — то, что осталось от чека. — Страйкер не взял деньги. Он чувствовал за собой вину за то, что случилось.
— Ага, а ты только усугубил ситуацию.
— Нет. — Торн откинулся на спинку стула, тот заскрипел. — Что же, ладно, так и было, но я изменил свое решение.
— И какая от этого польза?
— Большая, — сказал он.
Она прищурила глаза.
— Ты что-то недоговариваешь.
— Догадайся.
— Звучит подозрительно.
— Ничего подобного. — Он взглянул в окно, и тут Рэнди услышала шум мотора. — Кажется, вернулись братья.
— А они уезжали?
— Хм… Ладно. — Тут он вскочил и направился к выходу. Она выглянула в окно и увидела Мэтта и Слэйда, выходящих из джипа. Но с ними был еще один мужчина. Сердце Рэнди забилось в два раза быстрее. Она распахнула дверь, чуть не убив Гарольда, когда выскочила на порог.
— Эй, погоди! — крикнул Торн, но она уже бежала по дорожке, утонувшей в снегу. Тапочки скользили по снегу, халатик развевался на морозном ветру.
— Курт! — закричала она и заметила поврежденный глаз. Страйкер повернулся к ней, и на его лице засияла улыбка. Она бросилась ему в объятия. — Господи, я так скучала, — прошептала она, и слезы заструились по ее щекам. Его лицо было в синяках, здоровый глаз заплыл. — Почему ты уехал?
— Я подумал, что так будет лучше, — сказал он хриплым голосом. Его руки были сильными и крепкими.
— В таком случае ты был не прав. — Она крепко поцеловала его, почувствовав, как ее губы тают от прикосновения к его губам.
Когда он наконец поднял голову, она улыбалась.
— Именно так говорили братья. — Он взглянул на Торна, который последовал за Рэнди из дома.
Он стоял рядом скрестив руки на груди.
— Я рад, что ты вернулся, — сказал Тори. — Я сделал ошибку.
— Что? Ты правда извиняешься? — Рэнди, все еще оставаясь в объятиях Курта, посмотрела через плечо. — Это, — сказала она Курту, — знаменательный день. Торн Маккаферти никогда, то есть совсем-совсем никогда, не признает свою не правоту.
— Аминь, — сказал Мэтт.
— Точно, — согласился Слэйд.
Желваки Торна заходили.
— Так ты остаешься? — спросил он Страйкера.
— Посмотрю. Дашь мне пару секунд на размышление? — Он посмотрел на братьев, которые неожиданно нашли повод вернуться в дом. Здесь, понимаешь ли, мороз, а ваша сестра замерзла. — Он аккуратно взял ее забинтованное запястье. — Поэтому… давайте все упростим.
Рэнди Маккаферти, ты выйдешь за меня?
— Что?
— То, что я сказал. С тех пор как я тебя встретил… и твоего пацана, жизнь моя изменилась.
— Поверить не могу, — проговорила она, задержав дыхание.
— Тебе придется в это поверить, Рэнди.
Ее сердце сжалось от радостного предчувствия. Жаркие слезы полились из глаз.
— Стань моей единственной. Выходи за меня.
— Да. Да! Да! — Она обняла здоровой рукой его за шею и молча поклялась никогда его не отпускать.
ЭПИЛОГ
— Да, — сказала Рэнди, стоя под белой вуалью. Курт был рядом с ней, священник договаривал последние слова обряда, а Келли держала на руках Джошуа. Братья Рэнди находились по правую руку от Курта, а рядом с ней стояли их жены. Весь двор ранчо был заполнен гостями.
Летнее солнце роняло свои золотистые лучи на землю, окрашивая ее в ярко-бронзовый цвет.
Прошел год с тех пор, как умер Джон Маккаферти. За это время построили новые конюшни, и хотя их еще не покрасили, они были не хуже прежних. Торн со всей семьей переехал в свой дом. И Николь, и Келли были на сносях.
— Объявляю вас мужем и женой, мистер и миссис Курт Страйкер… — Последние слова священника полетели высоко в небо и пронеслись над полями и лугами, отозвавшись отдаленным конским ржаньем.
Рэнди взглянула на своего жениха, и ее сердце запело. Он совсем оправился от аварии, и теперь о несчастном случае напоминал только маленький шрамик над глазом.
Оба Донахью — Пэтси и Сэм — пытались избежать тюрьмы, но это им не удалось. Оба получили по заслугам. Сэм отказался от родительских прав на Джошуа, и Курт, с легким сердцем мог усыновить малыша.
Теперь они жили на ранчо, и Рэнди продолжала работать, хотя Курт считал, что она должна закончить со своей колонкой «Для одиноких» и начать давать советы замужним и женатым.
— Горько! — закричал Мэтт, когда они с Куртом прошли к столу, где сладкая ледяная скульптура, изображающая двух бегущих лошадей, таяла под розовыми пузырьками фонтана из шампанского.
— За новобрачных, — провозгласил Торн.
Рэнди улыбнулась и дотронулась до медальона, который и в этот торжественный момент украшал ее грудь. Раньше в медальоне были фотографии ее отца и сына. Теперь к ним добавилось маленькое фото ее любимого мужа.
— За мою жену, — сказал Курт и краем бокала коснулся бокала Рэнди.
— И за моего мужа.
Она отпила вина и поприветствовала гостей.
Никогда еще в ее жизни не было столько радости и счастья. Никогда счастье не было таким полным.
— Я люблю тебя, — прошептал Курт, и женщина счастливо рассмеялась.
— Уж конечно! И желательно — навсегда!
— Ну… не кажется ли тебе, что это слишком долгий период?
— Я знаю. И разве это не прекрасно? — лукаво спросила она.
— Прекрасней всего на свете. — Он обнял свою жену и поцеловал.
Рэнди почти слышала слова своего отца:
«Отлично, Рэнди, девочка. Ты вовремя выходишь замуж».
Танцуя со своим мужем, она чувствовала присутствие своего отца, и неудивительно: ведь она жила на его земле. Ей казалось, что он смотрит на нее с одобрением и гордостью.
И не зря: скоро, очень скоро появится на свет следующее поколение Маккаферти.