Джилл Шелвис - На крыльях любви
Он схватил ее за руку и попытался набросить на нее свою рубашку.
Мел вскрикнула, но все же надела рубашку, которая доходила ей до середины бедер. Обхватив себя руками и не спуская глаз с его обнаженной груди, она застыла как истукан, прикусив нижнюю губу.
Она что, язык проглотила? Лишилась дара речи от вида полуобнаженного тела? Ее любопытный взгляд снова неторопливо осмотрел его с головы до ног, но она так и не заговорила. Мужское самолюбие Бо пустилось в пляс.
– Нужно сказать «спасибо».
Мел наконец вышла из ступора:
– Спасибо.
Тон у нее был такой недовольный, что Бо рассмеялся.
– Ладно. Не обижайся.
Подобрав с пола упавший гаечный ключ, Бо занялся упрямым болтом и справился с ним меньше чем за минуту. Разглядывала проржавевшую железяку, Мел вздохнула:
– Ты выиграл.
До него не сразу дошло, поскольку в этот момент и кровь, и способность соображать сосредоточились исключительно в том месте, что скрывалось под застежкой джинсов.
– Что?
– Ты выиграл.
– Исключительно для ясности, – осторожно сказал Бо. – Что именно?
Он ожидал чего угодно, но только не этого. Мел быстро подошла к нему вплотную, обхватила за шею и прижалась губами к его рту.
Глава 12
Мел его поцеловала, и на Бо обрушилась масса ощущений – будто плотину прорвало. Во-первых, губы Мел. Господи, ее губы! О таких губах можно только мечтать: теплые, жадные, они дарили вкус всего того, чего он был лишен в жизни; он даже не подозревал, что такое возможно.
Пораженный до глубины своего естества, Бо глухо застонал, подхватил Мел на руки и принялся покрывать поцелуями, неистово и жадно, не в силах остановиться. Ее груди, прикрытые мокрым прозрачным лифчиком и его собственной рубашкой, расплющились о его обнаженную грудь, их бедра слились. Сердце Мел выбивало безумное стаккато, притом настолько громкое, что он даже удивился – почему сюда не бегут люди, чтобы выяснить, что это за грохот. Или то стучало его собственное сердце? Бо не знал, да и какая разница?
Вдруг Мел отпрянула, оставив Бо в мучительном возбуждении судорожно хватать ртом воздух. Ее глаза цвета корицы задержались на его губах, прежде чем она подняла взгляд. В его глазах полыхали смятение, жар и гнев, и он был готов выплеснуть все это на нее прямо сейчас… или унять.
– Какого дьявола? – воскликнула Мел, когда, судорожно вздохнув, Бо обхватил языком ее сосок. В следующее мгновение она ахнула, откидывая голову назад, и ударилась о борт самолета. Звякнули инструменты, разложенные вокруг раскуроченного двигателя, и посыпались на пол с громким клацаньем и звяканьем. Мел вздрогнула и огромными глазами уставилась на Бо. Рот у нее был приоткрыт, словно иначе она не могла отдышаться.
Выглядела она божественно: на плечах его рубашка с закатанными до локтей рукавами и распахнутая на груди, так что был виден сосок, влажный от поцелуя.
– Мел…
– Не бывать этому! Не бывать…
Зрачки ее были расширены, губы немного припухли, и под подбородком появилась маленькая царапина – след его щетины. Бо ужасно захотелось прижаться губами к этому местечку, что он и сделал – во всяком случае попытался, – однако Мел уперлась ладонью ему на грудь, удерживая на расстоянии, и с сарказмом заметила:
– Кажется, ты опять успел сделать это по-быстрому в аэропорту, только на сей раз в ангаре, а не в хранилище запчастей. И не с блондинкой.
Боже! Ему и в голову не приходило, какого низкого она о нем мнения. Он даже не догадывался, как низко она его ставит. Бо пришлось напомнить себе, что ему нет до этого дела.
– «Сделать по-быстрому» означает кончить.
– Чертова идиотка, – пробормотала Мел, вырвалась и бросилась к шкафу, где висел чистый комбинезон.
Бо наблюдал, как, едва не попадая обеими ногами в одну штанину, она поспешно натягивала его, потом заметил:
– Там еще три ржавых болта, так что я мог бы…
– Справлюсь сама!
Разумеется, она справится.
– Потому что Господь Бог запретил тебе полагаться на кого бы то ни было, верно?
– Неправда: мне часто приходится полагаться на других.
– Докажи. Я знаю: здесь что-то происходит, – поэтому докажи это, положись на меня и позволь помочь.
Мел мгновение колебалась, будто и в самом деле решала, довериться ли ему, но, в конце концов, покачала головой и вышла, оставив его на полном взводе… и в расстройстве духа.
Тем временем Дайми развлекалась на полную катушку. Уэйн повел ее в самый шикарный ресторан города, где они пили и танцевали несколько часов кряду, а потом отправились в пятизвездочный отель, чтобы завалиться в постель.
Наутро можно было бы ожидать, что Дайми проснется с улыбкой на лице, но почему-то в Норт-Бич она прибыла опустошенная и страдавшая от жуткого похмелья.
Следовало взять себя в руки. Дайми вошла в терминал с опущенной головой, копаясь в сумочке в поисках любимого блеска для губ, и налетела прямо на Дэнни. Ахнув, она покачнулась на каблуках и едва не упала, но он успел схватить ее за талию и удержать. Как только она обрела равновесие, он немедленно ее отпустил, отчего у нее возникло ощущение утраты. Странно.
– Опять кто-то сел тебе на хвост? – поинтересовался Дэнни.
Дайми взглянула ему в лицо, но привычной дружеской улыбки не увидела. От Дэнни пахло кокосовым воском, которым он, возможно, сегодня утром натирал доску для серфинга. Этот столь знакомый запах даже навеял ощущение спокойствия, приободрил, несмотря на отстраненное выражение лица Дэнни.
– Нет. И спасибо за помощь.
– Хотел спросить, как ты сегодня, но позволь угадаю. Настроение прекрасное, не так ли?
– Разве должно быть иначе?
Дэнни разглядывал ее долгую минуту, как будто хотел что-то сказать, но в конце концов просто кивнул и уступил дорогу.
Пожав плечами – какая-то странная встреча, – Дайми уселась за стойкой с внушительной чашкой чаю в руке. Накануне она прочитала большую часть своей книги, поэтому незамедлительно углубилась в нее, пока примерно через полчаса не зазвонил телефон. Дайми перевела звонок на Мел, отставила пустую чашку и только тут заметила, что кто-то оставил в верхнем ящике стола небольшую коробочку, обернутую красивой розовой бумагой.
Дайми подняла голову, осмотрелась вокруг, но никого не увидела и открыла коробочку. В ней лежала маленькая, но очень красивая свечка, декорированная морскими ракушками и источавшая аромат чудесного летнего дня. Улыбнувшись, Дайми поискала визитную карточку, записку или еще что-нибудь, но больше ничего не было.
Она снова окинула взглядом терминал – может, кто-нибудь за ней наблюдает: Мел, Шер или кто-то из ранних пташек, их клиентов, – однако никто не обращал на нее никакого внимания.