Карен Робардс - Однажды летом
Миссис Скагз удивленно вытаращила глаза:
— Как это о ком? О Вилли Харрисе, разумеется.
Облегчение теплой волной захлестнуло Рейчел.
— Он что, умер? — понизив голос, допытывалась она.
— Да.
— Рейчел, ради всего святого!.. — Элизабет потянула ее за юбку шелкового цветастого платья.
Рейчел развернулась и постаралась принять прежнюю позу внемлющей словам пастыря. Но, по правде говоря, не различала ни звука.
Вилли Харрис был мертв. Чем это обернется для Джонни? Насколько ей было известно, они с отцом не очень-то ладили. Впрочем, она знала об этой семье так же мало, как и о прежней жизни Джонни. Но в любом случае смерть — отца, к тому же такая скоропостижная и жуткая, была тяжким ударом. Рейчел искренне сочувствовала Джонни.
Служба, казалось, длилась целую вечность. Наконец прихожане высыпали на лужайку возле церкви, и Элизабет, как всегда элегантная, в шелковом платье цвета кобальта и изящной шляпке в тон, следуя традиции, остановилась поболтать с приятельницами. Рейчел, по опыту знавшая, что бесполезно отвлекать мать от этого занятия, давно уже ставшего ритуалом, тоже включилась в процесс обмена городскими сплетнями, пытаясь выяснить подробности, связанные с гибелью Вилли Харриса.
— …и хоронить его собираются завтра утром на кладбище Калвари, — полушепотом заключила Кей Нельсон.
Рейчел, оказавшаяся рядом, удивилась осведомленности Кей. Должно быть, телефоны местных сплетниц начали разрываться от звонков еще на рассвете.
— Что-то уж очень быстро. — В голосе Эми, младшей невестки Кей, звучало искреннее сочувствие жертве. Эми была человеком пришлым, она появилась в Тейлорвилле лишь два года тому назад, когда вышла замуж за Джима, младшего брата Кей. А потому не слишком разбиралась в городских интригах. И тем более ей было непонятно, почему нарушается обычный ритуал, когда тело усопшего предают земле лишь на пятые-шестые сутки после смерти, дабы все желающие успели проститься с покойным. Откуда ей было знать, что для таких, как Вилли Харрис, подобных почестей не предусматривалось.
Джим Нельсон пожал плечами:
— Да его можно хоронить хоть сегодня. Не думаю, что, кроме Джонни Харриса, кто-нибудь еще придет на похороны. Разве что Бак или их девчонка объявятся. Так что тебе, Кей, не удастся разжиться на продаже венков.
И только тут Рейчел вспомнила, что Джим был школьным приятелем Джонни. Вот почему он с такой уверенностью рассуждал о семейных делах Харрисов. Кстати, если память ее не подводила, Джим тоже встречался одно время с Мэрибет Эдвардс.
— Что ж ты меня так позоришь! Неужели думаешь, что для меня смерть — это источник прибыли? — запротестовала Кей и шутливо ущипнула братца. — Как бы то ни было, это очень печально, что на похороны бедняги никто не придет.
— Я приду, — вдруг выпалила Рейчел.
Джим Нельсон окинул ее внимательным взглядом. Крепко сбитый, как и Кей, в своем полосатом костюме он выглядел весьма внушительно. Собственно, как и положено процветающему городскому адвокату.
— Ты всегда благоволила к Джонни, так ведь, Рейчел? — сказал он. — Помню, еще в школе ты прощала ему то, за что нас сурово наказывала.
— Возможно, я просто делала скидку на его происхождение и дурное воспитание. А с вас, благополучных детишек, стоило спрашивать по всей строгости, — возразила Рейчел, и Джим понимающе ухмыльнулся.
— Так вы были школьной учительницей Джимми? Трудно в это поверить! — Эми с восхищением оглядела Рейчел, и в глазах ее без труда можно было прочесть вопрос: «Так сколько же вам лет?» Но Эми была слишком хорошо воспитана, чтобы задать его вслух.
— Да, была. И кстати, очень строгой.
Джим по-прежнему ухмылялся.
— Я слышал, она до сих пор этим славится.
— Что ты такое несешь, Джим Нельсон! — возмутилась Кей. — Ты ведь знаешь, как добра и мила Рейчел. Он просто шутит, не слушай его, Рейчел.
— Вовсе не шучу. Рейчел, может, и мила, но мисс Грант — это сущий тиран. Мы все ее боялись. Даже Джонни Харрис. При ней он становился просто пай-мальчиком.
— Так ты дружил с ним? Я думала… — У Эми дрогнул голос, когда она вопросительно взглянула на своего мужа. Джим покачал головой:
— Нет. Он не был в нашей компании. Мы в теннис и гольф играли. А он со своими дружками промышлял по чужим домам.
Кей сурово посмотрела на брата. Джим удивленно вскинул брови.
— Он вовсе не был злодеем. Иногда косил у нас траву, когда ты был слишком занят своим теннисом или гольфом, и всегда был вежлив и со мной, и с мамой. Кстати, сейчас Джонни работает у Рейчел, ты не забыл? — подчеркнула Кей.
— О да. — Джим перевел взгляд на Рейчел. — Ума не приложу, как ты могла взять его на работу после того, что он сделал с маленькой Мэрибет. За это ему следовало бы вынести смертный приговор. Десять лет — разве это наказание за такое преступление? Как бы то ни было, нам надо сделать все возможное, чтобы убрать его из Тейлорвилла.
— Джим! — Кей смущенно посмотрела на Рейчел.
— Я лишь высказываю свое мнение, не хочу быть лицемером.
— Каждый человек волен высказывать собственное мнение. — Рейчел холодно улыбнулась. — Я, например, считаю, что Джонни Харрис не убивал девушку. Ее убил кто-то другой.
— О, Рейчел, я бы тоже хотела так думать. Но кто же, если не он? — несколько скептически произнесла Кей. Джим заговорил почти одновременно с сестрой:
— Как я уже заметил, ты всегда была слишком благосклонна к нему. Я же уверен, что виноват именно он.
— Эй, Джим-Боб, у тебя сегодня найдется время для партии в гольф? — К компании подошел Уилли Браун, старинный приятель Джима и новоизбранный окружной судья. Он хлопнул Джима по плечу и кивком головы поприветствовал остальных. — Или эта маленькая женщина навсегда пришпилила тебя к своей юбке?
Эми зарделась от такой шутки. Джим нежно потрепал ее за ушко и сказал приятелю:
— Да, время найдется. Как насчет двух пополудни? Буду ждать тебя в клубе. Заодно и перекушу.
— Отлично.
Разговор перекинулся на гольф. Увидев, что мать отошла от своих подруг, Рейчел извинилась и направилась к ней, чтобы успеть перехватить, пока это не сделал кто-нибудь другой. Иногда обязанность шофера особенно тяготила Рейчел.
Уже в дороге Элизабет упрекнула дочь!
— В самом деле, Рейчел, что это ты вдруг затеяла эту беседу в церкви? Никогда еще мне не было так стыдно.
— Извини, мама. Миссис Скагз и миссис Эштон так громко шептались у меня за спиной, что я невольно подслушала их разговор.
— О смерти этого Харриса, так я понимаю? — не преминула съязвить Элизабет. И продолжила уже с вызовом: — Ты что, действительно собираешься на похороны?