KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем

Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Патриция Макдональд - Замужем за незнакомцем". Жанр: Остросюжетные любовные романы издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2009.
Перейти на страницу:

— Я видела тебя в Нью-Йорке, в «Кьяре». Ты целовался с какой-то женщиной.

— Жаль, что я тебя не видел. Почему ты не подошла?

— Не хотела тебе мешать.

— Ты ничему бы не помешала. Я бы с удовольствием вас познакомил. Шарлотта тебе понравилась бы. Собственно говоря, это моя первая жена.

— Жена? — изумилась Эмма.

— Первая жена. Я очень ее любил, но она ушла от меня.

— А теперь что? Передумала и решила вернуться?

— Она ушла от меня к женщине, ветеринару из Флориды.

Эмма побледнела.

— Не смущайся. Я это пережил, а потом встретил твою мать. С ней мне лучше. Мы с Шарлоттой оказались в Нью-Йорке одновременно. Отлично понимаю, ты надеялась, что уличила меня, что тебе будет что рассказать матери…

— Я только сказала, что видела тебя издали.

— Кей знает про Шарлотту, — махнул рукой Рори. — Эмма, нам с твоей матерью повезло, что мы нашли друг друга.

— Извини, — пробормотала Эмма. — Я не хотела тебя обидеть.

— А я и не обиделся, — улыбнулся Рори. И тут же посерьезнел. — Кей сказала, что сиделка ушла и больше не появлялась.

— Ну да. Она разозлилась и ушла.

— Я позвонил в агентство. Диспетчер впервые от меня услышал, что мисс Слокум ушла.

— Они ничего не знают? — удивилась Эмма.

— Нет. Они сказали, что будут звонить ей домой.

— А если ее там не окажется? Может, сообщить в полицию?

Рори покачал головой:

— По-моему, ты стала чересчур мнительной. Взрослых людей считают пропавшими без вести, если они отсутствуют хотя бы несколько суток. И все же это какая-то странная история.

— Странная, — согласилась Эмма.

Вошла Стефани с подносом.

— Кому чаю? — спросила она.

Рори встал:

— Мои дорогие, я бы с удовольствием посидел с вами, но меня в Нью-Йорке ждут дела. Эмма, как будем решать вопрос с твоей безопасностью?

— Пока что со мной побудет Стефани — до возвращения Дэвида. И полицейский патруль обещали присылать каждый час. Они будут следить за домом.

— Вряд ли этого достаточно. На твою жизнь покушались уже дважды. Полиция должна организовать постоянную охрану, а не просто ездить вокруг дома. Если они этого не сделают, надо нанять телохранителя.

— Наверное, ты прав, — вздохнула Эмма. — Я займусь этим.

— Мы с Кей позвоним завтра. Да, кстати, бумаги по фонду для сына Матиса готовы. — Рори достал документы из кожаной папки и протянул Эмме. — Если ты их подпишешь, я заберу их и пущу в ход.

— Хорошо. — Эмма просмотрела документы, подписала их везде, где была поставлена галочка. — Спасибо, что взял это на себя.

— Всегда рад помочь.

В этот момент открылась входная дверь, и на пороге возник Дэвид.

— Дэвид! — обрадовалась Эмма.

Она попыталась подняться, но он тут же сам кинулся к ней, обнял, прижал к себе. Эмма почувствовала, как уходит напряжение.

— Что там было? — спросила она, подняв на него глаза.

— Ничего особенного. Меня отпустили. У меня алиби на весь день. Я не хотел унижаться до ответов на их вопросы — вот для этого и нужен адвокат. Чтобы не выставлять себя на посмешище. — Он обернулся. — Привет, Рори! Не ожидал тебя увидеть.

— Я уже ухожу, — сказал Рори.

Дэвид взглянул на Стефани.

— Спасибо, что присмотрела за Эммой.

— Мне это было только приятно, — сказала Стефани.

Рори убрал бумаги в портфель.

— Береги Эмму и моего будущего внука, — напутствовал он Дэвида.

— Постараюсь, — ответил тот.

— Я, пожалуй, тоже пойду, — сказала Стефани. — А ты, Эмма, уж выспись как следует.

Когда они вышли, Эмма откинулась на спинку дивана. У нее кружилась голова, навалилась усталость, но она была счастлива, что пришел любимый муж.


Эмма хоть и устала, но ее неудержимо тянуло к Дэвиду, и они осторожно, чтобы не растревожить Эммины раны, занялись любовью. После чего она забылась глубоким сном. Но часа через три почему-то проснулась. И повернулась — хотела прижаться к Дэвиду и, согревшись с ним рядом, заснуть снова. Однако одеяло было откинуто, и Дэвида в кровати не было.

Сон как рукой сняло. Эмму охватила паника. Успокойся, велела она себе. Наверное, пошел в туалет. Она прислушалась, не шумит ли вода, но в доме стояла звенящая тишина.

— Дэвид… — прошептала она. Ответа не последовало.

Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Не бойся, приказала она себе. Может, у него бессонница, и он ушел, чтобы ненароком ее не разбудить. Может, сидит внизу, смотрит, приглушив звук, телевизор. Но паника не проходила. А если он исчез — как сиделка? Вдруг его нет в доме?

Она понимала, что нужно встать и все проверить. Но она боялась даже шелохнуться.

И тут она вспомнила про нож. После того как они занимались любовью, Дэвид пошел на кухню — попить. И вернулся с ножом, который на всякий случай сунул под матрац.

Эмма нащупала нож, вытащила его. Через силу спустила ноги с кровати, натянула халат. Свет включать не стала: если случилось худшее, если враг пробрался в дом и напал на Дэвида, ей лучше оставаться в темноте.

Она на цыпочках вышла в коридор. С ножом в руке перегнулась через перила, попыталась заглянуть в гостиную. Где ты, Дэвид? Ты обещал не оставлять меня одну.

Хватит, велела она себе. У тебя разыгралось воображение. Дэвид здесь, в доме. Спустись и посмотри. Но ее пугала одна только мысль о лестнице. И тут вдруг краем глаза она заметила какое-то движение в недоделанной детской. Виден был только угол комнаты, но на дорожке лунного света мелькнула тень.

Стиснув нож, она сделала несколько шагов. И разглядела босого мужчину, который сидел в кресле. Он был к ней спиной, но она тут же узнала мужа. Он был в футболке и пижамных штанах и сидел, наклонившись вперед, закрыв глаза руками.

Эмма сунула нож в карман.

— Дэвид! — окликнула она его.

Он вскрикнул и, опустив руки, обернулся к ней.

— Что случилось, родной? — спросила она, подошла к креслу, присела рядом, положила руку ему на колени. — Тебе плохо?

— Да все нормально. Просто заснуть не мог.

— Мне показалось, что у тебя что-то болит, — сказала она.

Он потрепал ее по руке.

— Все хорошо.

— Почему ты сидишь здесь?

— Вниз я не пошел, потому что не хотел оставлять тебя наверху одну.

Эмма кивнула. Она чувствовала, что ему не по себе.

— Так много всего произошло, — сказала она. — Я так сосредоточилась на себе, что чуть не забыла про тебя. Ты о маме беспокоишься?

Он рассеянно посмотрел на нее. И пожал плечами.

— Разумеется. Но без пересадки сердца все это неизбежно.

— Понятно, — кивнула она. — Просто у тебя был такой расстроенный вид.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*