KnigaRead.com/

Энни Соломон - Затемнение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энни Соломон, "Затемнение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Зачем?

Коротенькое слово и близко не выражало ее изумление.

Джейк поднял плечо.

— Без понятия.

Такие реплики по ее части, не по его.

— Ты получил то, что заслужил, Уайз. Ты со мной не откровенен, я поступлю так же.

— Я ничего не скрываю. — Он вздохнул. — Представления не имею зачем. Он мне так и так не сказал бы.

Ну и дерьмо. Если верить ему.

— А все это началось…

— В ночь, когда я встретил тебя на пробежке.

Марго посчитала. Позавчера.

— Так это была ловушка?

— Фрэнк сообщил, что ты появишься в парке.

— Как он узнал? Даже я этого заранее не знала.

Она вспомнила непреодолимую тягу выбраться на улицу и ощутила, что собственное тело ее предало.

— Понятия не имею.

— Тебе, что ли, вообще чертовски мало известно? — Уайз сжал в полоску губы от ярости, но Марго не обратила внимания. — Каково задание?

— Наладить контакт, проследить за тобой. Вроде бы его заботило твое физическое состояние. — Он мельком глянул на нее. — Болела?

— Потеря куска жизни считается за болезнь?

— Только если Альцгеймера.

— Что ж, ладно, последнее время я не посещала врача. Однажды проснулась — оказалось, на месяц позже.

Джейк выгнул брови, очень точно изобразив недоверие.

— Месяц?

— Именно. Ложилась спать счастливой крошкой, продавщицей книг, а встала бредящей умалишенной, которая даже вспомнить не в состоянии, где была и чем занималась последние тридцать дней, или, если уж быть до конца честной, кто она, черт возьми, такая на самом деле.

Он вытаращился на нее, а потом расхохотался. И к этому смеху не хотелось присоединиться.

— Да ты издеваешься. Считаешь, я тупица? Давай, придумай что-нибудь получше. Может, инопланетяне похитили?

Она пронзила его взглядом.

— Пошел на хрен, Уайз.

— Не в этой жизни.

Черт ее возьми, она покраснела.

— Послушай, ну к чему мне что-то такое сочинять? Это же явная чепуха.

— Верно мыслишь.

— Тогда почему…

— Откуда мне знать почему. — Голос его посуровел. — Почему небо голубое? Почему птицы поют? Ты же чокнутая. Кто может сказать, почему ты делаешь то, что делаешь?

Марго сердито нахмурилась.

— Я не могу заставить тебя мне поверить.

Он согласно кивнул.

— Точно. Тогда почему бы не прекратить пудрить мозги и…

— Я не…

Уайз встал, голос его заглушил ее слова.

— Твоя фотография в его доме. Они сравнили почерк на обратной стороне…

— Моей визитки. — Она вскочила. — Знаю. Я была в полицейском участке, слышала…

— Его убили шестидюймовым ножом. — Джейк шагнул вперед. — У тебя есть шестидюймовый…

— Да я нашла этот хлам всего час назад!

Она тоже сделала шаг навстречу.

— Серьезно, ты же не ждешь, что я поверю…

— Это правда!

Он подступил еще ближе.

— Леди, да вы не узнаете правду в лицо, даже если она укусит вас за задницу.

И она в свою очередь снова придвинулась.

— Говори о себе, ты, дырка от задницы.

Сейчас они стояли нос к носу — сержант-инструктор по строевой подготовке и рекрут, только Марго не была уверена, кто какую роль играет.

Она пихнула противника.

— Послушай, если я убила Фрэнка Темпла, то хотела бы выяснить это так же, как ты.

Джейк не ответил на толчок.

— Не похоже.

— Думаешь, мне доставляет удовольствие болтаться по округе в поисках — кто я такая, где была или что могла сделать? Хотел бы быть на моем месте? Хоть кто-нибудь бы хотел? — Нельзя подделать боль, которая слышалась в ее голосе. Она с размаху шлепнулась обратно в кресло. — Я не знаю, что это для тебя. Работа, правосудие. Для меня же это вопрос моего психического здоровья.

Повернутое к нему лицо было бледным и унылым. Небольшая ссадина на лбу — там, где Джейк шмякнул ее о стену, — кровоточила, замазав волосы. Горло поранено, и на воротничок накапала кровь. Марго не жаловалась и ничего не замечала, значит, прежде испытывала боль и могла с ней справиться. Но оба пореза — его рук дело, и это раздражало.

Но только если забыть о наборе тесачков в хозяйкином шкафу.

— Ладно, — Джейк махнул рукой, заставив себя отогнать на секунду видение сверкающей стали, — предположим — чисто спора ради, я рассуждаю сейчас гипотетически, — что ты говоришь правду, и у тебя что-то вроде частичной, наведенной инопланетянами амнезии…

— Это не гипотетически.

Он заметил, что против шпильки насчет инопланетян возражений не поступило.

— Хорошо, как скажешь. Что ты помнишь последним?

— Закрыла магазин. Пришла домой. Легла спать. — Она подалась вперед, уставившись на что-то невидимое ему. — Проснулась с головной болью. Увидела спортивную одежду. Невыносимо захотела ее надеть. — Марго встретилась с ним взглядом. Глаза у нее не черные, как он сначала думал, а голубые. Темно-темно-голубые. Сейчас они излучали тревогу, озабоченность в попытке все разложить по полочкам.

— Что-то вроде подсознательного побуждения?

Она пожала плечами.

— Ты сказал, Темпл знал, что я там буду.

Мысленно Джейк содрогнулся. Мог ли Фрэнк такое сотворить? Вмешаться в чью-то голову?

— Когда ты поняла, что потеряла месяц?

Марго рассказала о разговоре с Сюзанной, о предполагаемой поездке в Испанию, несоответствии между датами — последней продажи и в газете. Перешла к безуспешным поискам какого-либо следа сестры и открытию, что у мисс Скотт есть эта квартира. По мере повествования история становилась все более фантастичной, и недоверие Уайза к Марго росло в прямой пропорции. И все же в одном она не сомневалась: в себе. Она считала все случившееся правдой. Что было совершенно очевидно.

Джейк с подозрением созерцал противницу.

— Паршивые и странные эта парочка дней. Слишком много требуется, чтобы принять все за чистую монету. — Лицо Марго напряглось от негодования. — С другой стороны, — продолжил он, завершая игру, чтобы посмотреть, куда еще заведет его рассказчица, — никто не сочинил бы такое дерьмо собачье. Просто сумеречная зона какая-то. — Возражений от Марго не последовало. — Итак, что мы имеем? Ты…

— Марго Скотт. Мои родители Том и Эллен Скотт. Сестра Барбара.

— Которую ты не можешь найти.

Она повысила голос, заглушая его ехидную реплику.

— У меня сестра Барбара. Я из Сент-Луиса. Бабушка Фрэнсис оставила мне дом на Фоксхолл-роуд, где я и живу, а также магазин, которым я управляю.

— Да? Ладно, увидим, подтвердится ли это.

— Подтвердится.

Мисс Скотт была такой точной. Немного чересчур точной. На грани отчаяния, словно хваталась за соломинку.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*