Нора Робертс - Плата за красоту
Он лениво снял кофейник с горелки, принюхался и остался доволен ароматом.
– По-моему, закон не разрешает брать с собой огнестрельное оружие на борт самолета, – сказал Райан, наливая себе кофе. – Так что Хоуторн проявил известную ловкость. Да и вообще зачем тихому, спокойному научному работнику пистолет, когда он отравляется на открытие художественной выставки?
– Не знаю. Ричард и оружие? Это просто невообразимо.
– Как сказать. Почитай-ка вот это. – Он достал из кармана записную книжку. – Впрочем, перескажу тебе сам. Здесь содержатся сведения о бронзовой статуэтке размером в 49,4 сантиметра, весом 11,68 килограмма. Изображает обнаженную женщину. Все результаты анализов подтверждают, что статуэтка изготовлена в конце XV века и по стилю напоминает Микеланджело.
Миранда смертельно побледнела, глаза приобрели отсутствующее выражение.
– Первый анализ произведен в тот самый день, когда «Смуглая Дама» поступила в лабораторию. В 19.00. Насколько я понимаю, лаборатория работает до восьми.
– Да, но Хоуторн сам решает, когда ему работать.
– Все этапы тестов в книжке. Он сидел безвылазно две ночи. Подробнейшая документация. Кстати говоря, ему удалось раздобыть то, до чего ты не докопалась. Известить тебя Хоуторн не счел нужным. В частности, он нашел в монастыре запись о крещении младенца, мальчика. Имя матери – Джульетта Буэнодарни.
– Да-да, у нее был ребенок. Я читала, что она родила сына Предполагается, что это незаконнорожденный отпрыск кого-то из Медичи. Мальчика она отослала прочь – должно быть, ради его же безопасности. То был период политической смуты.
– Мальчику дали имя Микеланджело, – с намеком произнес Райан. – Уж не в честь ли папы?
– У Микеланджело не могло быть ребенка. Все современники утверждают, что он был гомосексуалистом.
– Гомосексуалист тоже может стать отцом, – пожал плечами Райан. – Впрочем, я не настаиваю. Однако такой выбор имени позволяет предположить, что между Джульеттой и скульптором существовали какие-то, возможно весьма близкие, отношения…
– А это значит, что автором скульптуры вполне мог быть он.
– Вот именно. Хоуторн счел этот факт очень важным. Записал его в книжку и утаил информацию от тебя. Неважно, были ли Микеланджело и Джульетта любовниками или просто друзьями. Сам по себе этот факт еще не подтверждает его авторства.
– Безусловно, но все же в сочетании с другими данными подтверждает версию. Если между ними существовали близкие отношения, он непременно должен был сделать ее портрет или скульптуру. Во всяком случае, это очень вероятно. А ни о каких других произведениях Микеланджело, изображающих Джульетту Буэнодарни, нам неизвестно. – Миранда закрыла глаза. – Что ж, это открытие дорогого стоит.
– Однако Хоуторн его от тебя утаил.
– Да, а я сыграла ему на руку. Я доверила ему значительную часть тестов. Более того, я приняла на веру всю информацию, которую от него получила. Выходит, Ричард сразу же, с самого начала, догадался, кто автор скульптуры. Возможно, еще раньше, чем я.
– Вполне резонное предположение, доктор Джонс. Дальнейшую цепочку событий Миранда могла восстановить и сама.
– Ричард выкрал статуэтку и сделал копию. Должно быть, с «Давидом» он сделал то же самое. – Она ударила кулаком по столу. – И Джованни убил тоже он.
– У нас нет доказательств. – Райан помахал записной книжкой. – Если не считать вот этого.
– Нужно отнести ее в полицию.
– Еще рано. – Он поспешно спрятал книжку за спину. – Я буду чувствовать себя более уверенно, если сначала мы разыщем статуэтки. Уже потом обратимся в полицию. Завтра я вылетаю во Флоренцию, проверю, что там у него в гараже. Если статуэток там нет, значит, они у него в квартире. Или, по крайней мере, я найду какие-то следы. Вернем пропажу, вот тогда и обратимся в полицию.
– Он заплатит за Джованни!
– Обязательно. Он за все заплатит. Дай мне еще сорок восемь часов. Мы ведь ждали так долго. Она поджала губы:
– Я помню, что моя репутация под угрозой. Понимаю я и то, какую ценность имеют эти произведения. Я дала тебе слово, что дойду с тобой до конца. Все это так. Но ты должен пообещать мне, что прежде всего – возмездие, а все остальное уже потом.
– Если Хоуторн виновен в смерти Джованни, он ответит. Это я тебе обещаю.
– Хорошо. Подождем, пока ты вернешься из Флоренции. А потом обратимся в полицию. Но как мне быть сегодня? Я не выдержу. Ведь он будет там. Как я посмотрю ему в глаза?
– Все пройдет как по маслу. У тебя сотни гостей, – пожал плечами Райан. – Все продумано. Просто плыви по течению. Институт и галерея «Болдари» не могут давать задний ход. Дело зашло слишком далеко. К тому же мы не знаем – возможно, у Хоуторна были сообщники.
Она обхватила себя за плечи:
– Да. Может быть, это моя мать. А может быть, кто-то другой.
У нее был такой затравленный вид, что у Райана сжалось сердце.
– Ничего не поделаешь, Миранда. Нужно довести дело до конца.
– Да, так я и сделаю, – упавшим голосом ответила она.
– Хоуторн допустил ошибку. Посмотрим, не совершит ли ошибку кто-то еще. Как только заполучим статуэтки, обратимся в полицию. И Хоуторн запоет – он не захочет отдуваться один. Скучно одному болтаться на виселице.
– На виселице? – дернулась Миранда.
– Ну, я в фигуральном смысле.
– И все же он сядет в тюрьму. А может быть, его ждет кое-что и похуже. Но и долгие годы за решеткой – это тоже ужасно. А вдруг это кто-то из членов моей семьи? Райан, это выше моих сил.
– Миранда! – Он потянулся к ней, но она в ужасе отшатнулась.
– Прости меня, я на это не способна. Сама понимаю, что так нельзя. Я помню про Джованни и про того беднягу. Но если это кто-то из Джонсов, я не выдержу. Я не смогу засадить их в тюрьму.
– Минуточку! – Он гневно схватил ее за плечи и тряхнул. – Ты что, не понимаешь, что кто-то пытается тебя погубить?
– Погубить, но не меня, а всего лишь мою репутацию и мою карьеру.
– А про человека с ножом ты забыла? Про угрожающие факсы?
– Наверное, это Ричард, – уныло сказала Миранда. – А если это не он… Нет, я не смогу отправить в тюрьму близкого человека.
– У тебя есть альтернатива? Отпустишь на свободу, позволишь уйти со «Смуглой Дамой»? Мы обо всем забудем, сделаем вид, что ничего не произошло?
– Не знаю. Мне тоже нужно время. Ты же попросил у меня сорок восемь часов. Дай мне столько же. Должно найтись какое-то решение.
– Вряд ли. – Он помахал записной книжкой, потом, решившись, протянул ей. – На, пусть будет у тебя.
Миранда взяла книжку так, словно та была пропитана ядом.
– Как же мне теперь быть? Я не выдержу сегодняшнего испытания.