KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » love » Джекки Меррит - Взаимное притяжение

Джекки Меррит - Взаимное притяжение

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джекки Меррит, "Взаимное притяжение" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Подарок был еще одним проявлением его доброты, желания видеть ее. Она высвободила руку и открыла коробку. Там был розовый халат, две хлопчатобумажные ночные сорочки: одна - розовая, другая - бледно-зеленая, и мягкие синие тапочки.

- О, все такое красивое! - воскликнула она. -Клинт, тебе не нужно было этого делать. Я неплохо обходилась больничными сорочками.

- Красивая женщина должна носить красивые вещи, - ответил он. - Если я не угадал размера, можно поменять.

Сиерру растрогало, что он считает ее красивой. Она посмотрела на себя в зеркало и увидела ссадины и пятна на лице. Возможно, она и будет красивой, только когда?

- Спасибо. Уверена, все подойдет. - Она посмотрела на лейблы и увидела, что все купленное - среднего размера. - Я не все забыла. Я могу читать! - радостно воскликнула Сиерра.

Ему было приятно, что в его присутствии она оживлялась. Клинт улыбнулся.

- Могу поспорить, что ты можешь и писать. Попробуешь? - предложил Клинт, вынул из кармана ручку и протянул ей.

Ее рука дрожала, когда она писала "Клинт Барроу" аккуратным, красивым почерком.

- Так пишется твое имя? - спросила Сиерра.

- Точно, - сказал он и широко улыбнулся. - Не забывай, что ты еще помнишь о лицензии. Ты помнишь намного больше, чем кажется на первый взгляд. У тебя все будет в порядке, Сиерра.

Впервые с тех пор, как узнала об амнезии, Сиерра поверила в возможность выздоровления.

Сиерра находилась в этой палате уже три дня. Доктор Тругорд, психотерапевт, навещал ее каждый день. Он беседовал с ней, зондировал ее память, но она пока не могла вспомнить то, что произошло до ее пробуждения в больнице.

Она неважно чувствовала себя в течение дня, но ночью, когда уходил Клинт, ее охватывало отчаяние. Пульс учащенно бился, голова раскалывалась, когда Сиерра пыталась вспомнить хоть что-нибудь - лица, имена, местность. Она изо всех сил напрягала память, но результатом были лишь слезы.

Сиерра чувствовала себя защищенной только тогда, когда рядом был Клинт. Она с нетерпением ждала, когда ее выпишут из больницы и она отправится к нему домой. Он так много рассказывал о ранчо, что у нее появилось свое представление о нем. Ей было интересно узнать, совпадет ли картина, нарисованная ее воображением, с реальностью.

На третий день пребывания в палате Сиерра почувствовала себя гораздо лучше. Она выглядела по-настоящему счастливой.

- Я могу уехать утром. Выписывают около десяти, - воскликнула Сиерра.

Клинт уже знал об этом и хотел сам порадовать Сиерру.

- Я очень рад, - сказал он. Неожиданно она подошла к нему и обняла. Она просто благодарна мне, и ничего больше, подумал Клинт и тоже крепко обнял ее. Волнение, которое Клинт испытывал, держа ее в объятиях, совсем не было выражением дружеской признательности. Прошло слишком много времени с тех пор, когда он в последний раз обнимал женщину.

Сиерра отстранилась и улыбнулась ему.

- Они постирали одежду, в которой я поступила сюда, так что у меня есть что надеть. Это очень мило с их стороны. Спросила доктора Пирса о счете за лечение, и он сказал, что не стоит беспокоиться об этом. Не удивительно ли?

Клинт глубоко вздохнул, спускаясь с небес на землю. Сегодня вечером он скажет Томи, что с ними будет жить Сиерра. Клинт пока еще не сообщил сыну об этом, сам не зная почему. Может быть, потому, что Томи слишком занят? Нет, истина в другом: ему казалось, что Томи не желает говорить о Сиерре, хотя Клинт не скрывал, что навещает ее в госпитале.

Подумав о сыне, он сказал Сиерре:

- Томи заканчивает школу, и в пятницу вечером по этому поводу устраивают прием. Ты можешь пойти со мной, если, конечно, хочешь.

- Конечно, если ты хочешь.

Она готова была делать все что угодно, если это предлагает Клинт. Для него, а не для себя.

Он сразу же заметил страх в ее темных глазах и понял все. Положив руку ей на плечо, сказал тихо:

- Сиерра, ты не должна делать то, чего тебе не хочется. - Ему не приходило в голову, что выздороветь она может, лишь уединившись на ранчо.

Ее голос стал хриплым.

- Почему ты так добр со мной?

Он не знал, что ответить. Из-за несчастного случая? Из-за чувства приличия? Ответственности, поскольку Томи был причастен к случившемуся? Или потому, что он всегда стремится помочь тем, кто попал в беду? Возможно, присутствовали все причины. Просто сейчас он испытывал потребность позаботиться о ней.

Клинту было немного странно, что у него возникло такое чувство к женщине, о которой он ничего не знает.

- Сиерра... - Он почувствовал, как нелегко ему говорить. - Ты нуждаешься в помощи, и я не могу поступить иначе.

По тому, как она улыбнулась, Клинт понял, что она ему благодарна.

- Ты хороший человек, - мягко сказала Сиерра.

Прежде чем направиться на ранчо, Клинт заехал в магазин. Сиерра с удивлением посмотрела на него, когда он начал парковаться.

- Мы купим тебе кое-какую одежду, - объявил он.

- Клинт, не надо! Ты уже и так завалил меня подарками.

- Ты собираешься ходить в одной и той же одежде? Сиерра, я хочу сказать тебе кое-что. Мое ранчо принадлежало моей семье на протяжении четырех поколений. Я свободный человек и зарабатываю немалые деньги. Так что вполне могу позволить себе заплатить за новую одежду для тебя. Купи себе то, что тебе понравится, и не думай о цене, хорошо?

Она тяжело вздохнула и мягко ответила:

- Хорошо. - Однако мысленно дала себе обещание: ей нужна одежда, но она купит только самое необходимое.

Если, конечно, вспомнит, без чего она не сможет обойтись.

Поход по магазинам доставил Клинту удовольствие, но только потому, что с ним была Сиерра. Ему было приятно наблюдать, как она рассматривает блузки, брюки.

Но он обратил внимание, что она останавливается только около недорогой одежды. Тогда Клинт подошел к витрине и достал темно-розовую блузу.

- Тебе нравится? - спросил он ее.

- Красиво, но очень...

- Ты хочешь сказать "очень дорого", не так ли? - Клинт повернулся к продавщице и сказал:

-Мы возьмем эту блузку. - Он достал еще две блузки - голубого и изумрудного цвета. - И эти.

Продавщица улыбнулась.

- У вас прекрасный вкус. Они великолепно подойдут вашей жене.

Не успела Сиерра возразить, как Клинт снова обратился к продавщице:

- У вас есть обувь и брюки, которые подойдут к этим блузкам?

Они направились за продавщицей в другой отдел. Клинт повернулся к Сиерре и улыбнулся. Она ответила ему тем же, и ее смех стал сладкой музыкой для Клинта. Он вдруг почувствовал себя моложе. В свои тридцать девять лет он ощущал себя стариком. Прошло пять лет, как умерла Джанин. Ему было тогда всего тридцать четыре, и все последующие годы он жил в одиночестве.

Поджидая Сиерру, Клинт сел в кресло. Через руку у него были перекинуты брюки, джинсы и платья. Он думал о том, как изменился с момента первой встречи с ней. Он почувствовал прилив сил, как и в молодости, у него пробудился интерес к жизни.

Жаль, что он не знает, кто она. Возможно, Сиерра замужем... Она самая красивая, самая изумительная женщина! Ему стало грустно.

Его настроение ухудшилось: вчера сын отрицательно отнесся к тому, что Сиерра приедет на ранчо и поживет с ними некоторое время. Это шокировало Клинта, и он думал об этом целый вечер. Никогда раньше он не замечал за Томи такой необоснованной агрессии. Должно быть, у сына есть какие-то скрытые причины, но Клинту они неизвестны.

Сегодня он не выдержал и сказал Томи:

- Она приезжает. Тебе придется смириться с этим! - Он не привык разговаривать с сыном таким тоном. Томи в ответ пренебрежительно посмотрел на него и вышел из комнаты.

Сын ушел из дома, не позавтракав, не сказав ни слова отцу. Рози, которая уже давно работала на ранчо и стала почти членом семьи, сказала:

- Что сегодня с мальчиком? Клинт не видел причины скрывать от кухарки правду.

- Сегодня Сиерра выписывается. Я привезу ее на ранчо, потому что ей некуда больше идти, но по неизвестным причинам Томи не хочет говорить со мной об этом. Видимо, ему это не нравится. Мы даже поссорились из-за этого прошлой ночью.

Рози огорченно покачала головой.

- Вы всегда ладили друг с другом. Терпеть не могу, когда вы ссоритесь.

- Я тоже, Рози, но Томи уже достаточно взрослый и должен понимать, что не всегда все бывает так, как он хочет.

- Он такой, - проворчала Рози, и Клинт понял, что она расстроена.

Да, он такой. К счастью, ссоры между отцом и сыном случались настолько редко, что невозможно было и вспомнить, когда они повздорили в последний раз.

Не надо обращать внимания, решил Клинт. Все устроится само собой.

Они выехали из города на шоссе и через некоторое время прибыли на ранчо Барроу. По дороге Сиерра внимательно оглядывала местность из окна машины в надежде у видеть что-то знакомое.

- Я удивлюсь, если выяснится, что раньше я жила в Миссуле, - тихо проговорила Сиерра больше себе, чем Клинту.

Несмотря на это, Клинт услышал ее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*