Робин Уэллс - Не родись красивой
- Сара, вы дома?
Непослушными пальцами Сара еле справилась с дверным замком. На площадке стоял Джейк - высокий, сосредоточенный, немыслимо красивый. В руке он сжимал несколько стебельков нераспустившихся хризантем.
Сара плотнее запахнула на груди изумрудно-зеленый халатик, безотчетно делая попытку защитить свое растерзанное сердце.
- Я знаю, что уже поздно, но мне необходимо было срочно увидеться с вами.
- Не дожидаясь приглашения, Джейк вошел в прихожую, закрыл за собой дверь, и в прихожей внезапно сделалось очень жарко.
Сара нервно теребила отвороты халатика.
- Никки опять не может заснуть?
- Нет, она заснула... хотя и не сразу.
- О...
Они смотрели друг на друга, и молчание постепенно делалось невыносимым.
Джейк сунул ей в руки цветы:
- Это вам. Я нарвал их в вашем с Никки саду.
Они, конечно, еще не раскрылись, но, может быть, распустятся, если их поставить в воду.
Сара растроганно взяла длинные стебли, и у нее не хватило духу сказать, что хризантемы должны цвести только в следующем месяце. Как это похоже на Джейка - увидеть в уродливых черенках и нескольких узловатых бутонах цветы!
Так же он увидел за ее невзрачной наружностью нечто большее. Свежая острая боль пронзила ей грудь. Какая ирония! Красота Джейка почти ослепила ее, едва не помешав разглядеть, какой он на самом деле замечательный.
- В прошлый раз вы пришли потому, что Никки хотела послушать сказку о принцессах, - сказала Сара, только чтобы не молчать. - Наверное, у вас испортилась кассета?
Джейк шагнул к ней и опустил руки ей на плечи, и стоило Саре почувствовать их прикосновение, как всю ее охватила дрожь.
Джейк пристально посмотрел ей в глаза.
- Не только Никки нужна сегодня сказка, но и мне. А особенно я хочу услышать: "И они жили долго и счастливо". Но мне мало просто услышать эти слова, Сара. Я хочу, чтобы они сбылись в нашей жизни.
Из гостиной, словно из другого мира, донеслись голоса персонажей фильма.
У Сары перехватило дыхание.
- Я... не совсем понимаю, - пробормотала она, чувствуя, как отчаянно забилось сердце. Что, если она ошибается, придавая его словам смысл, который Джейк в них вовсе не вкладывает? Если ее надежды пробудились сейчас только для того, чтобы окончательно разбиться вдребезги? Это ее просто убьет.
Джейк провел ладонями вниз по ее рукам.
- Я люблю тебя, Сара.
Безумная радость ослепительными искрами вспыхнула в ней, словно фейерверк в праздничном небе Четвертого июля. Сара с трепещущим сердцем подняла взгляд на Джейка. Его темные глаза светились неподдельной искренностью.
- Я боролся со своими чувствами потому, что боялся новой неудачи. Но жизнь без тебя назвать жизнью невозможно. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты снова вернулась, и уже навсегда.
- О, Джейк... - только и могла выговорить Сара.
- Мне, правда, самому еще не приходилось видеть, чтобы муж и жена "жили долго и счастливо", - продолжал он. - Но мне хотелось бы, чтобы у нас было только так. - Его взгляд, теплый и нежный, обволакивал ее. - Если у меня в чем-то недостанет опыта, я обещаю возместить это старанием. Я приложу все усилия, чтобы дать тебе счастье. Если нас ждут трудности, я обещаю сделать все, чтобы преодолеть их. Что ты мне ответишь? Согласна ты рискнуть выйти за меня замуж?
Согласна ли она рискнуть, чтобы получить все, о чем когда-либо мечтала?
Рискнуть любить и быть до конца жизни любимой мужчиной, который способен одним только взглядом заставить ее сердце остановиться, от прикосновения которого кожа ее начинает пылать, которому стоит только войти в комнату, как ее душа переполняется счастьем? Этот человек снял грубую обертку с ее облика гадкого утенка, словно кокон с бабочки, показал ей все богатое многоцветие ее красоты, научил ее летать.
- Да, Джейк! - Она порывисто обхватила его шею, пригнула его голову к себе. - Да, да, да!
Слова еще звучали в воздухе, когда он прижался к ней губами. Сара закрыла глаза и, вся отдаваясь поцелую, внезапно отчетливо увидела, как ночное небо осветила ослепительно вспыхнувшая ракета.