Стефани Джеймс - Бархатное прикосновение
Именно Холт сообщил Лэйси как-то вечером, что ей звонит мать. Войдя в холл, где Лэйси непринужденно беседовала со своими новыми друзьями, показывая им толстую пачку писем от разных фирм, он кивнул им и пригласил Лэйси к телефону.
- Я сказал Джорджу, что, возможно, найду вас здесь, - добавил он.
Лэйси с интересом посмотрела на него.
- А Джордж не сказал, кто звонит? - спросила она.
Помощник Холта Джордж Бартон, приятный человек лет сорока пяти, всячески стремился помочь Лэйси в поисках работы. Каждое утро он передавал для нее новую связку писем.
- Боюсь, это из Айовы, - лукаво улыбнулся Холт, заметив, что она посерьезнела. - Надеялись на что-нибудь поинтереснее?
Набросив на плечи атласную шаль, Лэйси помахала перед ним письмом.
- Гавайи, - коротко сказала она, направляясь к телефону. Холт шел за ней, здороваясь по дороге с гостями.
- Гавайи? Что вы имеете в виду? - спросил он, когда она взяла трубку.
Лэйси протянула ему приглашение на работу и поднесла трубку к уху, краем глаза заметив, как он сосредоточенно стал читать письмо. Звонила мать.
- Привет, мама! - радостно крикнула Лэйси. - Да, конечно, со мной все в порядке. Ты разве не получила моих писем? Да, здесь просто великолепно.
Лэйси замолчала, выслушивая из вежливости причитания матери.
- Нет, - сказала она твердо. - Я не вернусь в Айову. Мне здесь очень нравится. Лучше вы с папой приезжайте сюда. Здесь столько деревьев и ни одного кукурузного поля!
- Лэйси! - воскликнула Марта Селдон, чувствуя, что дочь все еще во власти синдрома, заставившего ее уехать из дома. - Тебе не кажется, что твои приключения несколько затянулись? Конечно, хорошо вот так отдохнуть месяц-другой, но потом...
- Это не отдых, мама, - ответила Лэйси, стараясь говорить по возможности веселее. - Это надолго. Постарайся, пожалуйста, меня понять.
Мать замолчала. Пора было переходить к главному, из-за чего она, собственно, и позвонила.
- Ты знаешь, Лэйси, - сказала она многозначительно, - Роджер разводится.
- Шутишь? Он опять разводится? - довольно безразлично спросила Лэйси. - А, кстати, как ты об этом узнала?
Холт поднял глаза от письма и поморщился. На его лице появилась усмешка.
- Он звонил нам, Лэйси, - сказала мать. По ее тону можно было догадаться, что она придает большое значение этому известию. - Спрашивал о тебе.
Лэйси с отвращением покачала головой.
- Зачем ему это? - холодно спросила она. - Вряд ли он рассчитывает, что я прибегу его утешить. - Зная Роджера довольно хорошо, Лэйси понимала, что, скорее всего, он надеялся именно на это. Ведь Лэйси всегда делала только то, что считали необходимым ее родственники и что ожидали от нее жители городка.
- Послушай, Лэйси, ты же знаешь, он тебя любил, - мягко начала мать. Марте Селдон всегда хотелось, чтобы ее дочь вышла замуж за врача.
- Роджеру Уэсли я была нужна только для того, чтобы расплатиться с долгами, которые он наделал в медицинском институте. Когда же вы с папой наконец это поймете? - Лэйси неожиданно вспомнила, что рядом стоит Холт, и закрыла трубку рукой. - Мне все равно, разводится он, женится или занимается чем-то еще. Если он позвонит, так ему и скажите.
- Лэйси, есть мужчины, которым нужно время, чтобы остепениться. Роджеру пришлось приложить столько сил, чтобы закончить институт. Мне кажется, сейчас он многое передумал и понял, что всегда любил только тебя. Мужчины все такие, доченька. Иногда мы, женщины, вынуждены прощать их.
Лэйси невольно улыбнулась, потом рассмеялась.
- О мама!
- Что в этом смешного, Лэйси? Подумай, речь идет о твоем муже.
- Он мой бывший муж и всегда останется бывшим. Если он спросит обо мне, скажите ему, что мне самой надо остепениться. И, скорее всего, это надолго. До свидания, мама. Передай папе привет. Я постараюсь позвонить на следующей неделе.
Зелено-голубые глаза Лэйси сверкали радостью. Повесив трубку, она обернулась к Холту. Он пристально смотрел на нее.
- Последний призыв одуматься? - сухо осведомился Холт, все еще держа в руках письмо.
- Боюсь, они очень расстроятся, когда поймут, что я уехала навсегда. Лэйси протянула руку за письмом. Холт аккуратно передал его ей.
- По-моему, ваша мать хотела узнать, не намерены ли вы вернуться. А этот Роджер, насколько я понимаю, ваш бывший муж?
- Сейчас мне сообщили, что он снова развелся. Он всегда звонит моим родителям, так как они его любят.
- Похоже, он решил вернуться к своей маленькой, понимающей и покорной женушке.
- Понимающей его даже лучше, чем надо.
- Он вам противен? - неожиданно мягко, испытующе спросил Холт.
- Нет. Мне просто все равно, что с ним происходит. Думаю, он мне безразличен.
- Хорошо.
- Почему вы так говорите? - Глаза Лэйси широко раскрылись от удивления.
- Значит, вы больше не любите его.
- Я перестала любить его еще до того, как он подал заявление о разводе. Он только оказал мне услугу. Сама я не смогла этого сделать: мне не хватило храбрости устроить ему сцену. Я знала, что о нас туг же начнет говорить весь город.
- А сейчас вы собираетесь работать на Гавайях, а вдобавок еще и завязать роман, чтобы остепениться. Да, вы действительно прошли большой путь с того момента, как уехали из Айовы, Лэйси Селдон, - заметил холодно Холт. - Кстати, о романе. Когда же вы намерены его завязать?
Лэйси саркастически усмехнулась.
- А почему вы думаете, что он еще не начался? - спросила она, окидывая взглядом компанию, к которой только что присоединился Джереми, искавший, с кем бы поболтать.
- Я просто знаю, - пожал плечами Холт.
- Шпионите за гостями? - В голосе Лэйси появились сердитые нотки.
- Лучше сказать, я присматриваю за ними, - вкрадчиво заметил Холт.
- Почему?
- Вы сами в состоянии ответить на этот вопрос. Думаю, что даже в Айове женщина может понять, нравится она мужчине или нет.
- Но Холт, - возразила Лэйси, тщетно пытаясь справиться со смущением, вызванным его словами. - Я бы не сказала, что вы интересуетесь только мной. Ведь вы не одобряете меня. И слишком хорошо владеете собой, чтобы без памяти влюбиться в женщину, которую не одобряете.
Заставив Холта защищаться, Лэйси почувствовала приятное возбуждение оттого, что он наконец-то выдал себя. Он казался не тем человеком, который ей был нужен, с которым можно было бы завязать роман. И, несмотря на это, что-то необъяснимое связывало их. Его слова, даже не всегда справедливые, порождали в ее душе чувства, которые ей давно хотелось испытать.
- Почему вы так уверены в том, что я всегда владею собой, живу разумом, а не чувствами? - Мягкость, неожиданно появившаяся в голосе Холта, снова вызвала у нее смущение.
- С того времени как мы совершили памятную прогулку на яхте, вы были просто образцом выдержки, - вежливо ответила Лэйси. - Я уверена, вы твердо решили не допускать больше подобных инцидентов.
- Я даже не предполагал, что вы следили за моим поведением.
- Не только следила, но и восхищалась вами, - сказала Лэйси, все еще опасаясь дать ему повод для заигрывания. Ее волнение нарастало. - Вы просто образец для людей порывистых и эмоциональных. Но вряд ли эти ваши ценные качества помогут в общении с такой свободомыслящей и раскованной женщиной, как я, не так ли?
- Согласен, - ответил Холт, улыбаясь. - Если только я не найду способа подчинить себе эти свободомыслие и раскованность.
Глаза Лэйси широко раскрылись. На мгновение Холт сбросил маску бесстрастности. Но уже через несколько секунд по-прежнему великолепно владел собой. Лэйси поняла, что под оболочкой вежливости и безразличия скрывается страстная натура.
- Это невозможно, - резко сказала она. - Я буду искать до тех пор, пока не найду именно то, что мне нужно.
- Вы так стремитесь куда-то мчаться, где-то искать, что можете просто пройти мимо цели.
- Сомневаюсь, - ответила Лэйси. - Но даже если подобное и произойдет, то всегда есть новые цели, новые пути.
- И вы хотите испробовать все?
- Насколько это возможно. - Лэйси решила не упоминать, что еще в значительной степени сохранила способность думать и выбирать, так как ее патетическое высказывание показалось бы от этого менее убедительным.
- А не может случиться, что ваш роман затянется? - спросил Холт. - Это не будет вас обременять?
- Романы потому и романы, что быстро проходят, - ответила Лэйси, не сводя с него глаз.
- Значит, как только вы почувствуете скуку или беспокойство или встретите что-нибудь более привлекательное, вы тут же закончите его, не так ли?
- А зачем общаться, если общение в тягость? Или вы придерживаетесь старомодных взглядов и полагаете, что надо оставаться вместе при любых обстоятельствах?
- Нет, - медленно возразил он. - Но я прагматик и считаю, что любой роман может переживать кризис. Мне не хотелось бы иметь близкие отношения с женщиной, падкой на внешний блеск и готовой покинуть тебя, едва появится что-то для нее более привлекательное.