KnigaRead.com/

robix - Не так, как кажется

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн robix, "Не так, как кажется" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава 28. «Oblivion partes» (часть 1).

Неприятные ощущения при перемещении, тем не менее, помогли Гарри удержаться на самой грани потери сознания. Через мутную пелену перед глазами он смог различить рядом с собой слизеринскую мантию.

- По… мо… гите, - еле шевеля пересохшими губами, произнес он. - По… зо.. вите Дамбл… дора или… Снейпа, - успел добавить он, преодолевая головокружение.

- Как будто бы я обязан, - сквозь шум в ушах услышал он чей-то голос.

- Умо… ляю… помо.. ги, - простонал Гарри.

- Поттер, ты даже не представляешь, сколько раз я мечтал увидеть тебя в таком состоянии, - ответил молодой человек, с гаденькой улыбочкой наблюдая за страданиями гриффиндорца.

Гарри не ответил, все же потеряв сознание.

- Надо бы бросить тебя здесь, ублюдок, - прошептал незнакомец, приподнимая брюнета, а потом беспардонно швыряя его на землю. - Найдут тебя здесь завтра утром, и может быть, тогда, наконец, тебя не спасет даже твоя слава Спасителя волшебного мира, - прошипел он, наклоняясь к самому лицу бесчувственного гриффиндорца. - Гарри Поттер, плюющий на комендантский час, найден в бессознательном состоянии на опушке Запретного леса! Может, тогда тебя, в конце концов, вышвырнут из Хогвартса? - продолжил он, вдохновляясь идеей.

Через несколько секунд глубокий вздох нарушил повисшую тишину.

- Уверен, что пожалею об этом! - раздался раздраженный голос незнакомца, который с усилием поднял безвольное тело Гарри и, водрузив его на плечо, направился в сторону больничного крыла.

В царстве мадам Помфри, куда он в итоге добрался со своей странной ношей, его встретили три остолбеневших фигуры.

- Это Поттер, я нашел его в коридоре, - солгал он, скрывая собственное нарушение комендантского часа. - Похоже, ему плохо.

- Клади сюда, - скомандовала медсестра и сразу же принялась обследовать пациента.

- Он поправится? - холодно спросил юноша.

- Да, с Гарри все будет в порядке. Спасибо, мистер Нотт, - ответил Дамблдор.

- Кто бы сомневался, - язвительно прокомментировал Теодор, бросая короткий взгляд на вторую ширму, которая скрывала другого пациента, и, коротко кивнув директору и декану, покинул больничное крыло.

- Как он? - спросил Снейп, разглядывая изможденное лицо гриффиндорца.

- Знаешь, все очень странно, Северус. Я не могу понять, что случилось. Гарри очень сильный маг, в Азкабане в стычках он не участвовал, и поэтому его теперешнее состояние я нахожу очень тревожащим.

- Может, его так обессилила трансфигурация или поддержание анимагической формы?

- Не думаю, Северус. Впрочем, бессмысленно сейчас пытаться определить причину. Скоро Поппи нам все расскажет, - ответил директор, обеспокоено глядя на бесчувственного юношу.

Вердикт медсестры не заставил себя ждать. После всех необходимых исследований она поведала мужчинам о том состоянии, в котором Гарри отправился в тюрьму. Смесь зелий, обнаруженная в крови гриффиндорца, привела ее в ужас. Удивляло то, как он смог при тех жизненных показаниях передвигаться и трансформироваться.

- Чудо, что он вообще еще жив! - заключила мадам Помфри, бросая убийственный взгляд на оторопевших мужчин, которые, запинаясь, пытались объяснить, что ничего не знали. - Но это же очевидно, что он солгал, чтобы помочь вам.

- Безголовый мальчишка, - вздохнул Снейп, - как всегда не взял на себя труд подумать о себе, а туда же, опять кинулся помогать другим.

- Это Гарри, Северус. Он особенный даже в этом.

- Да, Альбус, но нельзя же забывать о том, что он всего лишь человек, а пределы человеческого тела не бесконечны, - раздраженно ответил Снейп.

- Ты лучше меня знаешь, почему он так поступил.

- Конечно, я знаю, но он не первый влюбленный юнец, и это не оправдывает его безответственности. Согласись, что отправиться в таком состоянии в Азкабан с его дементорами, колодомедиками и Люциусом вдобавок, который мог обнаружить его в любой момент, было очень опрометчиво.

Дамблдор согласно кивнул, но сделанного не воротишь, и теперь главное было справиться с последствиями их похода.

- Как ты думаешь, Поппи, он поправится?

- Конечно, но…

- Что «но»? - в унисон воскликнули Снейп и директор.

- Гарри обессилен, но его физическое здоровье быстро восстановится. Есть только один момент, который мне не понятен и очень не нравится. Его память была модифицирована…

- ЧТО? - повысил голос Снейп, в то время как Дамблдор, как всегда более сдержанный, спросил:

- Ты думаешь, это бессознательное состояние провоцирует подобную реакцию мозга?

- Возможно, но я нахожу такой вариант совершенно не подходящим. Вы лучше меня знаете, что пациенты теряют память после каких-либо травмирующих событий, но чтобы сделать это настолько выборочно… - медсестра с сомнением пожала плечами. - Единственное объяснение, что кто-то намеренно сделал это.

- Невероятно, - ошеломленно произнес Снейп.

- Странно, конечно, но по-другому объяснить эту частичную амнезию я не могу.

- Частичную? - переспросил Дамблдор. - В каком смысле?

- Как будто кто-то проник в его воспоминания и стер только то, что его интересовало.

Директор и слизеринский декан ошеломленно переглянулись. Кто и зачем мог так поступить? Это казалось бессмысленным, потому что Гарри никто не видел, и по прибытии он был сразу доставлен в больничное крыло.

- Мы можем узнать, какие воспоминания стерты? - спросил Снейп у мадам Помфри.

- Нет, если только Гарри не использовал думоотвод, - ответила женщина.

Сказать, что Снейп был поражен, не сказать ничего. Все замолчали, пытаясь определить причину случившегося.

- Альбус, а не мог Поттер сам сделать это? Ведь то, с чем он столкнулся в Азкабане, лучшими воспоминаниями не назовешь.

- Насколько я знаю Гарри, он вряд ли бы так поступил, - вздохнул директор. - Хотя может быть, я и ошибаюсь. Но в любом случае мы сможем узнать ответ, только когда он очнется.

С этими словами он благодарно кивнул Помфри и вышел. Побледневший Снейп последовал за ним.

Назавтра на рассвете Снейп появился в больничном крыле, бросил мимолетный взгляд на спящего Поттера, на лицо которого уже вернулись краски, и направился в угол, где находился его старый друг. Стараясь производить как можно меньше шума, он сдвинул ширму, за которой лежал скрытый от любопытных глаз Сайфер Малфой, и присел в изголовье.

Он замер, глядя на тонкий профиль лица, которое сейчас было практически неузнаваемо из-за истощения и многочисленных экспериментов, которым он подвергался так долго. Он был бесконечно счастлив узнать, что его друг жив, но сейчас, глядя на него, с трудом сдерживал эмоции. Снейп сидел, мысленно проклиная Люциуса, когда слабый голос отвлек его от мрачных мыслей:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*