KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Алиса Пожидаева - Игры порочной крови

Алиса Пожидаева - Игры порочной крови

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алиса Пожидаева, "Игры порочной крови" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

На этот раз прервал нас рёв труб.

— Его Величество Конрад Марвейский, — заголосил глашатай и принялся перечислять титулы, а потом упомянул и королеву. Придворные тем временем потянулись к возвышению в конце зала.

От нас ненадолго отвлеклись, но по-прежнему шептались, обходили, приближаться не рисковали. А уж от взглядов — любопытных, завистливых, откровенно злых — поднимался ветерок.

— Уходим, — Арван всмотрелся куда-то мне за спину и потащил в сторону возвышения, где расположилась правящая чета. Он вёл меня под руку, но в какой-то момент мне удалось обернуться и поняла от кого мы так спешно уходим. За нами целеустремлённо следовала герцогиня Нойон. Выражения её лица я разглядеть не успела, но счастьем оно точно не лучилось. Спасение подоспело со стороны трона. Распорядитель двигался нам навстречу, Арван склонился к его уху, что-то нашептал и пошел медленнее. А мужчина в цветах королевского дома встал на ступени и объявил:

— Лорд Арван Камдал, герцог Нойон и леди Алира Карива, баронесса Шенри, — я не сопротивлялась, когда мой дорогой муж потащил меня по низким ступеням теперь уже на официальную встречу с правителями. Зато скандал со свекровью откладывается, ради этого я с самим демоном на встречу сходила бы.

Король сменил камзол на более торжественный, да и выглядел величественно и отрешенно. Его супруга сняла шаль и теперь стали видны льдистого голубые топазы, гроздью спадающие на полную грудь. Колье невероятно шло к её ясным глазам, и сейчас глаза эти смотрели на нас с хитринкой.

— Приветствую, Ваше Величество, — невозмутимо начал Арван.

Король благосклонно кивнул, принимая приветствие, обратил взор ко мне.

— Вы хотели представить ко двору вашу спутницу? — он разглядывал меня, словно видел впервые, и не расстанься мы менее часа назад, я бы здорово перенервничала под этим взглядом. Но сейчас лишь украдкой поглядывала сквозь ресницы по сторонам. Надо будет отблагодарить Арвана, за то, что аудиенция прошла перед балом. Хорошо отблагодарить. За всё.

— Конечно, — он легонько подтолкнул меня, заставляя выступить вперёд, а я, не сдержав улыбки, присела в реверансе, представляя, какой вид сейчас открывается сзади. Возможно, скрежет зубовный мне только послышался, прозвучал же звучный голос, — Леди Алира, герцогиня Нойон. Моя супруга.

Если бы посреди зала вылезла парочка демонов — пораженная тишина была бы такой же полной. Я порадовалась, что не вижу сейчас придворных, а особенно свою свекровь.

— Как неожиданно, — в образовавшейся тишине звонко воскликнула королева, — И давно вы соединены узами брака?

— Более двух лет, — Арван уже стоял рядом, взял мою руку.

Это была вторая волна шока. Шепоток пополз по залу, словно круги от упавшего в воду камня.

— Удивительная весть, — монарх положил свою руку на ладонь супруги, — Мы хотели бы позже услышать вашу историю. Хотите просить о чём-то?

— Да, — я всё так же молчала, говорил Арван, — Наш брак совершен по морскому закону, и мы хотели бы закрепить его в Храме. Но родители Алиры давно погибли…

— О, благословение! — опять зазвучал голос королевы Дианы, — Дорогой супруг, мы же не откажем им.

Конрад Марвейский медленно кивнул, поднимаясь со своего места. Мы подошли, протянув вперёд наши сцепленные ладони, а монаршья рука опустилась на них сверху, рассыпав искорки. Смотрелась всё очень трогательно. Я даже расчувствовавшись пустила слезинки и наткнулась на лукавый взгляд королевы.

На этом высочайшая аудиенция была окончена и нас отпустили.

— Прекрати сейчас же, — услышала я возмущённый шепоток, когда отвернулась, ведомая мужем, — Пялиться на её задницу.

— Милая, для меня существует только твоя… — дальше слышно не было, но я едва сдержала смешок. И снова зубовный скрежет рядом мне только послышался.

Наконец оглядела зал. Да, мы действительно были звёздами этого вечера. Во всех отношениях. Порадовалась умению держать лицо. Ничуть не усомнилась, что Арван справляется с этим не хуже. Мы чинно проследовали сквозь зал, однако путь наш был прерван появлением на пути дорогой свекрови. Как выяснилось, она тоже вполне умела держать лицо. Под прицелом десятков глаз она осмотрела нас, укоризненно вздохнула.

— Как же хорошо, что вы наконец решили обнародовать ваш брак, — она пожала мне предплечье, полным расположения жестом, улыбнулась почти ласково, — Жду вас на ужин в среду. Мы отметим это событие в тихой домашней обстановке.

— Разумеется, матушка, — внешне спокойно произнёс мой благоневерный.

В его отношениях с матерью сквозила заметная напряженность. Надо будет прояснить её истоки, всё-таки с этой женщиной мне теперь придётся общаться довольно близко.

— С радостью, — чуть было не добавила «матушка», но сдержалась.

Во всём её облике сквозила едва уловимая угроза, хотя выглядело всё очень естественно. Впечатление чуток сбивала невозмутимая графиня Талес, стоявшая позади с двумя полыми бокалами бренди и юная Рина, глядящая на меня со смесью ужаса и восхищения.

Меня так и подмывало упомянуть про внуков, но потрясений для одного вечера было более чем достаточно.

От неловкой паузы нас спас новый тур танца, Арван извинился и утащил меня в центр зала.

— Расчленять нас будут долго и со вкусом, — задумчиво отметил мой герцог, ведя меня в танце.

— Может удовлетворятся тобой? — протянула я с сомнением.

— Если скажу, что ты сама от меня сбежала, — мстительно буркнул брюнет, — То меня оправдают.

— Почему это?

— Потому что внуков скрыла, — серьезно ответил Арван, — Не берусь предугадать её реакцию.

Я поёжилась в сильных руках, чем заслужила ласковое поглаживание по спине.

— Кстати, за это, — он погладил меня уже ниже, — Тебя бы выпороть.

— За излишнюю целомудренность платья? — невинно так спросила.

— За его отсутствие на некоторых важных местах! — эти рычащие нотки заставили меня таять.

— Придётся смириться с этим фасоном, — глянула лукаво, — Скорее всего, он станет популярен среди дебютанток посмелее.

— С чего вдруг? — не понял его светлость.

— Сам подумай, никому не известная провинциалка появляется на балу в… необычном наряде, и тут же отхватывает себе цельного герцога. Не считать же, что она в чём-то лучше? Значит дело в платье.

Арван скептически хмыкнул.

Пересохшее от общего волнения горло запершило, так что я попросила найти белого вина. Пока я ждала его светлость с добычей, сия на стуле в тени колонны, подслушала чудный разговор. Девушки стояли по другую сторону колоннады, и видеть меня не могли. Я их не видела тоже, зато слышала прекрасно:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*