Большой оххх (ЛП) - Эштон Никки
Я снова начала хихикать: «любовники», — прозвучало так, как будто я женщина средних лет, чей муж был слишком стар, чтобы обслуживать ее, поэтому у нее были тайные любовники. Потом меня осенило, что Чарли, возможно, теперь можно отнести к разряду бывших любовников, и на сердце у меня стало тяжело.
— Привет.
Я вскинула голову, и сердце, в котором всего несколько мгновений назад поселилась тяжесть, внезапно ожило. Чарли стоял передо мной и держал в руках букет цветов. Не какой-нибудь огромный, заоблачный букет, а самый великолепный букет полевых цветов, собранный вручную, — ничего красивее я в жизни не видела.
— Привет, — ответила я и хлопнула себя ладонью по животу.
— Это тебе. — Он протянул их мне, и на его лице появилась легкая застенчивая улыбка.
— Прости, — выпалила я, принимая цветы. — Клянусь, я ничего ему не говорила. Он вел себя как… ну, как Иван Грозный, мать его. Он делал то, что у него получается лучше всего, — совал нос в дела своего ребенка.
Чарли глубоко вздохнул, и я подумала, что он сейчас развернется и уйдет, но он покачал головой и шагнул ко мне ближе.
— Нет, думаю, он был прав, и я также думаю, что я был глупым, упрямым человеком, позволившим своей гордости встать у меня на пути. — Он опустил взгляд в землю и потер рукой затылок, выглядя совершенно удрученным. — Так что, извини.
— Чарли, тебе не за что извиняться, — сказала я и положила руку ему на плечо. — Просто так случилось. На самом деле, мы никогда не могли нормально остаться наедине.
Он посмотрел на меня, и в его зеленых глазах промелькнуло сожаление.
— Да, у большинства двадцатипятилетних мужчин есть собственное жилье, и они уже не живут вместе с братом и матерью.
— Как я и сказала, обстоятельства. — Я убрала свою руку с его плеча, чтобы прикоснуться к его лицу. — И у большинства двадцатичетырехлетних женщин нет четырех братьев-идиотов и двух назойливых родителей, но у меня есть, так что, кажется, я уже говорила это раньше, мы прекрасно подходим друг другу.
Теперь он улыбнулся мне. Улыбка казалась скромной, но это определенно была улыбка.
— На самом деле, я хочу тебя кое о чем спросить, — сказал он.
— Давай.
Я опустила руку, но, как только я это сделала, Чарли взял ее в свои и переплел наши пальцы.
— Я хотел спросить, не хочешь ли ты поехать со мной куда-нибудь в субботу вечером?
Он нервно прикусил губу, но я понятия не имела, почему, потому что не было никаких сомнений в том, каким будет мой ответ.
— Боже мой. Это было бы великолепно. Куда?
— Правда? — спросил он. — Ты хочешь поехать?
— Да, конечно, хочу. А почему нет?
— Потому что я был придурком, сбежал от тебя и игнорировал два дня. — Он засмеялся и покачал головой. — Как я уже сказал, я был придурком.
— Я думала, ты меня бросил, — призналась я, тяжело дыша. — Я подумывала о том, чтобы зайти к тебе и ждать на пороге, пока ты меня не увидишь.
Плечи Чарли расслабились, и он надул щеки, словно с него сняли многотонный груз.
— Ни за что, я был зол, признаю, но даже не думал о том, чтобы бросить тебя. — Он притянул меня ближе, сминая цветы между нами, и обнял меня за талию. — Я так чертовски сильно по тебе скучал.
— Я тоже, — прошептала я, встав на цыпочки, чтобы поцеловать его в губы. — Никогда больше не игнорируй меня, если ты злишься, поговори со мной и скажи, насколько ты зол.
Чарли кивнул и прижался своим лбом к моему.
— Я так и сделаю, обещаю.
— Итак, куда мы поедем? — взволнованно спросила я при мысли о том, что мы проведем целую ночь одни.
— Ничего особенного, — сказал он, сжав мою талию. — Это было немного неожиданно, но я снял действительно хороший отель недалеко от Манчестера и подумал, что мы могли бы сходить куда-нибудь и выпить пару коктейлей…
Его голос затих, и я хихикнула.
— Перед главным событием? — спросила я.
Из его горла вырвался глубокий стон, и я почувствовала, как напряглось его тело.
— Должен сказать, Уилл, я немного нервничаю из-за этого. Прошлый раз был не лучшим для меня, не так ли?
Я чувствовала себя ужасно и пожалела, что пошутила по этому поводу, но не хотела, чтобы это стало большой проблемой между нами.
— Чарли, — прошептала я. — Ты должен знать, какой ты сексуальный и как сильно меня заводишь.
Он пожал плечами, но ничего не сказал.
— Серьезно, это так, — настаивала я. — И я знаю, что это будет здорово, мы будем одни, и нам никто не помешает. — И тут меня осенила мысль. — А как же Джонни, ты не против, что мы его оставим?
Чарли закатил глаза.
— Да, но это уже другая история.
— Ты уверен, что все в порядке? — спросила я. — Потому что нам не обязательно уезжать.
Он покачал головой.
— Нет, я хочу отвезти свою девушку на ночь в хороший отель. Я хочу, чтобы все мое внимание было сосредоточено только на ней, и хочу доказать ей, что могу заставить ее кончить, когда нахожусь с ней в одной комнате.
Его улыбка была дерзкой и сексуальной, и когда он притянул меня ближе, чтобы поцеловать, что в значительной степени уничтожило мои цветы, у меня не осталось сомнений что он был прав.
Глава 34
Чтобы избежать рвотных позывов во время минета, придерживайте основание его члена, когда будете сосать. Таким образом, вы контролируете, насколько глубоко он входит, если, конечно, ваша рвотно-рефлекторная мышца не расположена прямо рядом с вашим животом, как у лошади.
Чарли
Когда мы подъезжали к отелю по усыпанной галькой дорожке, я не мог не нервничать. По двум причинам: во-первых, я надеялся, что все было так же хорошо, как на веб-сайте, а во-вторых, что мне действительно удастся довести свою девушку до оргазма после последней неудачи.
— О, Боже, Чарли, — взвизгнула Уиллоу и подпрыгнула на своем сиденье. — Это великолепно.
Она повернулась ко мне, схватила меня за колено и сжала его.
— Я хотел отвести тебя в милое местечко.
— Ну, это больше, чем просто мило, — выдохнула она. — Это великолепно.
Заехав на парковку, я поднял взгляд на красивый белый отель в георгианском стиле с двойным фасадом. Несколько ступенек вели к парадной двери цвета голубого утиного яйца, а по обе стороны от нее располагались клумбы с полевыми цветами, которые располагались на краях ступенек, а затем стекали на ярко-зеленую лужайку перед ней. Я не думаю, что останавливался где-нибудь в таком хорошем месте, уж точно не в детстве. Единственный раз, когда мы ездили в отпуск, это были две ночи в дырявом фургоне в Уэльсе, и то только потому, что Тереза подцепила какого-то парня, который работал на ярмарках, и он уехал из нашего родного города в конце дождливых праздничных выходных. Мы с Джонни делили маленькую спальню, но слышали все, чем Тереза и ее новый парень занимались каждую ночь. К счастью, он застукал ее за кражей денег из-под его матраса, так что через два дня мы уже вернулись домой.
— Большое тебе спасибо. — Уиллоу наклонилась, чтобы поцеловать меня в щеку, а рукой еще раз сжала мою ногу.
— Пожалуйста, — ответил я, и это совершенно искренне. Мне действительно было приятно заставить эту девушку улыбнуться. Она всегда была прекрасна, но когда улыбалась, черт возьми, вся комната светилась, и если бы мне сказали, что я потеряю зрение, я бы больше всего сожалел о том, что никогда больше не смогу увидеть этот солнечный свет.
Я отстегнул ремень безопасности, открыл дверцу и оглянулся через плечо на Уиллоу, которая все еще не отрывала взгляда от отеля.
— Ты готова посмотреть, так же ли хорошо внутри, как и снаружи? — спросил я.
Когда она захлопала в ладоши и подпрыгнула на своем месте, я догадался, что так оно и было.
***
— О, Чарли, — выдохнула Уиллоу, схватив меня за руку. — Здесь невероятно красиво. Насколько удобным выглядит этот диван?
Я посмотрел на огромный бледно-зеленый диван, стоявший у стены под тройным окном, и кивнул, хотя, честно говоря, больше всего думал об Уиллоу, склонившейся над ним.