KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Случайный свидетель (ЛП) - Мариано Сэм

Случайный свидетель (ЛП) - Мариано Сэм

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мариано Сэм, "Случайный свидетель (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Миа Митчелл? — говорит пузатый.

Я бросил взгляд в их сторону, сжимая телефон в кармане.

— Мисс, вы Миа Митчелл?

— Нет, — отвечаю я.

Поджав губы, он говорит: — Мисс, мы вас знаем.

— Тогда зачем спрашивать? — отвечаю я, ускоряя темп.

Другой мужчина говорит: — Мисс Митчелл, нам просто нужно задать вам несколько вопросов.

Я наконец останавливаюсь, у меня сводит живот, когда пузатый показывает мне значок. — А теперь, пожалуйста, пройдемте с нами.

— Зачем? — спрашиваю я, хотя могу догадываться.

— У нас есть несколько вопросов, мисс. Это займет всего пару минут вашего времени.

Сглотнув, я оглянулась через плечо и сказала ему: — Я опоздаю в школу.

— Запрыгивайте, мы вас подвезем.

Мои глаза расширяются от ужаса. — Нет! Нет, нет… Я не могу.

— Позвольте мне облегчить вам задачу, мисс Митчелл. Вы можете сесть с нами в машину и ответить на несколько вопросов, а затем отправиться в школу, или мы можем отвезти вас в участок для допроса. Как вам будет удобнее.

Я остаюсь на тротуаре, мои глаза ищут дорогу позади меня, убеждаясь, что Матео не послал никого за мной. Страх пронзает вуаль оцепенения, разрывая дыру посередине и сбрасывая ее.

— Я не могу с вами говорить. Я ничего не знаю.

Припарковав машину, яблочные щечки ждет, пока пузатый откроет дверцу машины. — Ладно, значит едем в участок.

— Нет, — быстро говорю я, сердце колотится. — Нет, я сяду в машину.

Я смотрю в последний раз, прежде чем открыть заднюю дверь и забраться внутрь. Поправляя рюкзак на коленях, я пытаюсь успокоить колотящееся сердце, боясь, что они увидят, как я нервничаю.

— Я не сделала ничего плохого, — говорю я.

— Нет, мы так не думали, мисс Митчелл. Дело в том, что нам стало известно, что в последнее время вы проводите время с семьей Морелли.

— Это преступление? — спрашиваю я.

Пузатый тщательно подбирает слова. — Ну, нет. Но вас, возможно, не удивит, что их расследуют по нескольким случаям правонарушений. Мы изучали вас, мисс Митчелл, и так уж получилось, что вы живете прямо по соседству с одним из таких расследований.

Страх скручивает мне живот в узел, когда я думаю о Винсе. Думая о ночи пожара, потом о ночи, когда он ворвался, угрожая мне. Боже, что бы я отдала, чтобы вернуться к тому, что было самой страшной частью моего дня.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — говорю я им.

Он зачитывает адрес дома по соседству с моим. — Вы ничего не можете рассказать нам о пожаре, который случился по этому адресу?

— Это было трагично, — говорю я, не помогая. — Я слышала, они принимали наркотики или что-то в этом роде.

— На самом деле, они были наркоторговцами . Для, я полагаю, того, что вы бы назвали «конкурирующей» семьей. Странное совпадение, не правда ли?

— Я ничего не знаю», — заявляю я, прижимая к груди рюкзак. «Я не очень хорошо знал своих соседей и понятия не имела, что они были какими-то соперниками или кем-то еще… так что, боюсь, я не смогу быть особо полезна.

— Какие у вас отношения с Винсом Морелли? — спрашивает яблочные щечки.

— Он мой парень.

— И как ваш парень, я понимаю, как вам может быть неприятно говорить с нами о нем, но это важно, мисс Митчелл. Если вы не хотите нам помочь, все может обернуться для вас плохо.

— Я ничего плохого не сделал. Вы не можете мне угрожать.

— Это правда, — протягивает пузатый. — Однако, как оказалось, ваша мама довольно неожиданно разбогатела, и… ну, как бы мне ни не хотелось втягивать ее в это, возможно, стоит рассмотреть этот вопрос.

Прищурившись, я повторяю: — Я ничего не знаю о пожаре.

— Это очень плохо. А что насчет чего-то еще? Даже если вы не знаете о пожаре, может быть, вы знаете что-то еще, что могло бы нам помочь? Почему бы вам не подумать хорошенько? Что угодно.

Яблочные щечки вмешивается, немного мягче. — Мы можем обеспечить вашу безопасность, Миа. Если вы беспокоитесь, что будет возмездие, мы можем гарантировать вам, что этого не произойдет.

Покачав головой, я говорю: — Вы не можете этого гарантировать.

— Мы можем. Существуют программы, защищающие таких людей, как вы, мисс Митчелл. Мы могли бы обеспечить вашу безопасность вплоть до дачи показаний и навсегда после этого. С вашей помощью мы могли бы посадить Матео Морелли за решетку, и вы и ваша семья никогда не подверглись бы ни малейшей опасности из-за этого.

Откинувшись на сиденье, я обдумываю эти слова. А что, если это правда? Есть же защита свидетелей, верно? А что, если я действительно смогу дать им компромат на Матео, и вот так просто он исчезнет из моей жизни?

Винс, скорее всего, пойдет вместе с ним ко дну. Даже после вчерашнего вечера я этого не хочу.

Но Матео… Матео этого заслужил.

Они, вероятно, поступили бы с Винсом мягче, чем с ним, в любом случае — Винс — мелкая картошка. Матео — тот, кого они хотят. Может быть, они даже будут работать со мной, чтобы пощадить Винса в обмен на то, чтобы я отдал им Матео. И я, вероятно, смогу — с тем, что Адриан сказал при мне. Я мог бы напрямую связать с этим самого Матео.

«Я знаю, что ты сейчас зла, обижена, напугана, но ты должна знать, что это ничего не меняет. Нравлюсь я тебе или нет, ты останешься верна мне. Скажешь хоть слово о чем-то, о чем не следует, и я тебя прикончу».

Воспоминание об угрозе Матео, произнесенной им всего через несколько мгновений после того, как он изнасиловал меня, заставляет мои руки покрываться мурашками.

— Извините, — говорю я тихо. — Я не знаю ничего, что могло бы вам пригодиться.

— Мисс, ваша мать…

— Расследуйте ее, если вам это нужно, — прерываю я, толкая дверь. — Я не могу вам помочь.

Я надеюсь, что все закончится, когда выйду из машины, но пузатый протягивает мне визитку. — Ну, почему бы вам не взять это, на всякий случай, если вы что-то вспомните? Может, услышите что-то, что мы сможем использовать в будущем.

Я смотрю на карточку, но знаю, что не могу ее взять. Забудьте о возможности того, что кто-то ее найдет — если она у меня, а Матео снова нападет на меня, у меня может возникнуть соблазн позвонить.

Сглотнув, я качаю головой и ухожу.

--

Не ходить в булочную после школы. Приглашать тебя на ужин. Надевай, что хочешь.

Во время обеда я получаю сообщение от Винса.

Моя первая реакция — неуверенность — день уже выдался адский, а я еще даже не вышла из школы. Но мне не очень хочется встречаться с Матео, особенно после вчерашнего вечера, поэтому я не отклоняю его предложение.

Шери отвозит меня домой после школы, и поскольку знаю, что ужинаю с Винсом, я иду в нашу комнату, чтобы сделать домашнее задание.

Чуть позже четырех появляется Винс.

— Ты готова идти? — спрашивает он.

— Конечно, — говорю я, захлопывая учебник. Однако, когда я встаю и поворачиваюсь к нему лицом, я оказываюсь застигнутым врасплох. Глаз Винса, кажется, опух, а губа разбита. Подбежав к нему, я протягиваю руку, чтобы дотронуться до него, но останавливаюсь, думая, что это может быть больно. — О, Боже, Винс. Что случилось?

Он качает головой, как будто это не имеет значения. — Я в порядке.

— Тебя кто-то ударил?

— Я в порядке. Ничего страшного.

— Кто это сделал? Моя первая мысль, честно говоря, Адриан. Он, кажется, единственный порядочный человек здесь, и даже он недостаточно порядочен, чтобы остановить хоть что-то из этого. С другой стороны, я не знаю, ударил ли бы он Винса на самом деле. Он не так осторожно ходит вокруг людей Морелли, как все остальные, но это, возможно, заходит слишком далеко.

— Это был просто спарринг, — пренебрежительно говорит он.

— Спарринг? — спрашиваю я, скептически изогнув бровь.

— Я думаю, Матео просто хотел ударить меня по лицу. Это было в спортзале. Это нормально.

Я удивлена, что это был Матео, хотя, думаю, это, возможно, расплата за его маленькую сцену за столом вчера. Если так, то это достаточно легкое возмездие. Думаю, именно поэтому Винсу все равно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*