Библиотекарь и Чудовище (ЛП) - Сандерс Саманта Дж.
Она твердо смотрела ему в глаза, когда он наклонился, его жесткий, холодный взгляд сфокусировался на ней. Он прошипел тихо, но достаточно громко, чтобы каждое слово было прекрасно слышно и наполнено злобой.
— Это было просто предупреждение, Бени. Ты поймешь, что ты моя! Ты научишься молчать и проявлять уважение в моем присутствии, самка. — Рука потянулась вниз, чтобы провести по линии ее челюсти. Бунтующе выпятив подбородок, она отпрянула с жестким взглядом. Он усмехнулся, ничуть не смутившись. — Ты энергичная и сильная. Я произведу от тебя на свет много крепких телят. Какой жизнью ты будешь наслаждаться тем временем, зависит только от тебя. Если ты будешь умной, то поймешь, что я могу быть добрым к хорошей паре.
— Ты сумасшедший, — прошипела она. — Я уже связана — с Фальцем, как ты знаешь. Держи меня в этой тюрьме до конца моих дней, если сможешь, но я никогда не стану твоей парой. Тебе придется убить меня, чтобы спариться со мной… И просто, чтобы ты знал, есть довольно уродливые слова для обозначения тех, кто так поступает.
Он выпрямился, выражение его лица сменилось сердитой гримасой. Его веки слегка опустились, когда он посмотрел на нее сверху вниз холодным и расчетливым взглядом.
— Я вижу, что тебе нужно больше времени и, возможно, меньше еды, чтобы переосмыслить свою позицию. Надеюсь, ты не съела слишком много содержимого сумки. Это все, что у тебя будет в ближайшие несколько дней. Возможно, голод смягчит твой темперамент. Рано или поздно ты привыкнешь к такому раскладу. Чем раньше, тем лучше для тебя. Я могу заверить, что твоя любимая пара никогда не найдет тебя здесь. Теперь это твой дом, Бени. Наш дом. Я надеюсь, тебе здесь комфортно, потому что ты никогда не уйдешь.
Бени крепко держала свое беспокойство на замке, не позволяя ему проявиться, когда смотрела ему в лицо. Хотя она ответила на его пристальный взгляд, ее желудок скрутило. Что, если он был прав, и она никогда не сбежит от него? Что, если Фальц бросит поиски и заменит ее другой парой? Ее нижняя губа чуть не задрожала, но она крепко сжала их, чтобы не выдать своих мыслей. Иснах наверняка должен был понимать, где-то глубоко внутри, что это нерационально. Должен был быть небольшой шанс заставить его прислушаться к голосу разума.
— Ты многим рискуешь, чтобы иметь пару в неволе. Связать себя с женщиной, которая никогда не захочет тебя и будет бороться с тобой на каждом шагу. Почему?
Выражение лица Иснаха погасло, и он отказался отвечать. Вместо этого глубокий голос от входа в туннель разорвал тишину, растянувшуюся между ними.
— Потому что глупый самец проигнорировал мои предупреждения, — ответил Калт, его голос переполняло отвращение, когда он вышел из туннеля и свирепо посмотрел на своего сына.
— Я всегда слушался, — прорычала Иснах. — Ты все спланировал, и я идеально все организовал. Ты желал, чтобы королева была под твоей охраной, знал, что самец, с которым она хотела спариться, недостоин ее, и ты украл ее. Ты привел ее в эту пещеру, и мы никогда не отходили от нее. Мы должны были стать семьей! И все же, когда она отказалась подчиниться через несколько дней, я наблюдал, как ты прогнулся и вернул ее, взяв клятву, что тебя не отправят в изгнание, чтобы ты мог заботиться обо мне. С тех пор ты был всего лишь слабаком. Ты должен был оставить ее себе, убить своего соперника и отказывать ей в свободе на каждом шагу. Ты обеспечил бы наше будущее. Вместо этого у тебя нет ничего. Я отказываюсь повторять ту же ошибку. К счастью, я достаточно силен, чтобы сделать все возможное, чтобы заполучить свою самку!
— Молчи! Только из-за моей привязанности к тебе и моего собственного ошибочного примера в твоей юности я не доложил о тебе напрямую королеве. Тебе никогда не следовало участвовать в этом. Чему ты не смог научиться на моем примере за все эти годы, так это тому, что я был неправ. Существуют законные способы ухаживать за самкой, но мы исчерпали их. На этом все закончилось. Это позор. Поскольку ты мой отпрыск, тебе следовало быть благоразумнее.
Отвернувшись от своего разъяренного сына, Калт приблизился, опустив глаза, и вытащил из-за пояса нож.
— Я освобожу тебя, Бени, и верну тебя твоему Фальцу. Все кончено.
Он протянул руку к кожаному шнуру, пристегнутому к ее связанным запястьям, и его глаза расширились, когда кончик лезвия высунулся из его горла. Лезвие прошло сбоку, частично обезглавив самца, и горячая кровь брызнула на Бени, заливая ее лицо и плечи. Тело Калта обмякло и упало лицом на землю, открыв Иснаха, покрытого кровью, ухмыляющегося, наблюдавшего, как жизнь покидает его родителя.
— Нет, производитель. Единственное, что здесь конечно — это ты.
Пронзительный крик заполнил комнату, и Бени потребовалось несколько минут, чтобы справиться с потрясением и осознать, что ужасный звук исходит от нее. Подняв трясущиеся руки, она лихорадочно вытерла кровь с лица, отползая от самца. Его глаза бесстрастно остановились на ней.
Проходя мимо, он сорвал с нее одеяло и бросил его на пол. На его лице не отразилось даже намека на раскаяние, когда он затаскивал тело отца на одеяло. Он работал молча, плотно укутывая труп, прежде чем потащить его по туннелю.
У нее перехватило дыхание от рыданий в тот момент, когда он исчез из виду, ее охватил ужас. Иснах убил своего собственного отца и вытащил его оттуда, как будто он был не более чем чем-то неприятным, от чего можно было избавиться. Она не могла оставаться здесь с ним! Хотя ее голос охрип от многочасовых криков, она кричала так громко, как только позволяли ее огрубевшие голосовые связки.
— Фальц!
Она выкрикивала его имя, пока ее голос не сорвался, и она не растянулась на полу на пределе своих возможностей. Она не двинулась с места, не обращая внимания на то, что Иснах вернулся. Наконец, его тень упала на нее, и он издал горловой звук отвращения. Только тогда она посмотрела на него и заметила, что он воспользовался возможностью где-то помыться, пока отсутствовал. Его нос сморщился, когда он оглядел ее с ног до головы.
— Нам нужно привести тебя в порядок. Не волнуйся, милая пара. У нас есть все время в мире, чтобы я мог позаботиться о тебе. Я объявил, что собираюсь отправиться на охоту с силками на несколько дней. Никто не огорчился моему отъезду, и это нам на руку, потому что никто из них не будет меня искать. У нас будет несколько дней благословенного уединения, чтобы познакомиться поближе.
Его губы изогнулись в довольной улыбке, когда он потянулся за тряпкой и налил воды в чайник, чтобы подогреть. Отвернувшись, она отказывалась смотреть на него. Даже когда теплая ткань медленно смыла кровь, а с нее сняли одежду и сменили на простую мантию.
Он был никем для нее. Ничем.
ГЛАВА 27
Фальц рассеянно уставился на извилистый каньон. Он тянулся днями и имел множество пещер и боковых проходов, которые уходили дальше в скалу. Последние несколько дней он провел, путешествуя по Кровавым Равнинам, выискивая любое возможное укрытие, которое только мог придумать, но каждый раз возвращался ни с чем.
Ему пришлось столкнуться с очень реальной возможностью того, что его враг ушел в каньон с Бени. Это был умный ход, план, который он бы применил сам. Это было также опасное место для тех, кто не был знаком с рельефом местности. Именно по этой причине клан использовал только пещеры на склоне каньона, ближайшего к деревне. Было глупо заходить глубже, и никто из тех, кого он знал, не обладал глубокими знаниями о скрытых внутри путях. Фальца приводила в ужас мысль о том, что Бени тащили по такому опасному ландшафту, где она могла пострадать. Он молился Иксе, чтобы его пара нашлась на бескрайних равнинах.
Но его молитвы остались без ответа.
Сильный ветер взъерошил его гриву, и он покосился на скалу. Он уже зашел в каньон дальше, чем до этого, осторожно делая каждый шаг. Многие Минтары сломали или вывихнули конечности, исследуя даже ближайшие к деревне пещеры и выходы. От него не будет никакой пользы для его данми, если он пострадает.