Время перемен (ЛП) - Роуз Лила
— Ты уверена, что это хорошая идея?
Я хихикнула.
— Я в своей комнате одна, и именно там останусь до конца ночи. Уверена, что ничего не может пойти не так.
— Хм, может, стоит запереться, для полной уверенности.
Итак, каждый раз, когда принимала лекарство от кашля, я немного сходила с ума. Это превращало меня в пьяную, счастливую Кензи.
Тем не менее, у меня была свободная ночь. Дилан сказал, что может зайти с супом, если у него будет время, но я предупредила его не делать этого. Не хотела, чтобы кто-то еще заболел.
— Я приму все меры предосторожности. Не волнуйся.
— Ты помнишь, когда пила сироп в последний раз?
Вздохнув, я кивнула. Не то чтобы папа мог это увидеть, поэтому я ответил:
— Да.
— И где я тебя нашел? — его голос стал легким от юмора.
— На улице, точнее, поющей и танцующей посреди улицы.
— Верно, а потом ты возомнила себя непобедимой и захотела сразиться с любой машиной, которая ехала по нашей улице. На следующий день, после того, как несколько фотографий попали в местную газету, ты жаловалась на то, что унаследовала эту черту от своей матери.
— К счастью, я давно так не болела. К тому же, думаю, что нахожусь в правильном месте, чтобы принять лекарство, поскольку оно очень охраняется. Я уверена, что один из охранников поймает меня, если я попытаюсь сбежать.
— Я бы предупредил их, на всякий случай.
— Я могла уже перерасти эту аллергию.
— Кексик. — Папа хихикнул. — Отдохни немного. Пока, но не навсегда.
— Пока, папа.
— И еще, я буду следить за завтрашним выпуском газет. — Он засмеялся.
— Папа. — Простонала я, но он уже повесил трубку. Я улыбнулась и положила свой телефон на кровать. Даже если я чувствовала себя паршиво, разговор с папой всегда успокаивал меня.
Это была изнурительная пара недель, поэтому я, вероятно, и стала подавленной и больной. Не помогло и то, что на прошлой неделе мы обедали в присутствии больной Ангелии. Я была уверена, что она распространила вирус по всему кафетерию своими приступами кашля. Это могло быть еще одной причиной, почему Грейсон отправил меня домой пораньше, после того, как увидел, что я почти выкашляла свои легкие. На его лице появилось странное выражение, и он приказал мне подняться наверх.
Между нами все вернулось к тому, что было, когда я только начала работать. Больше не было болтовни на кухне, затянувшихся взглядов, и я знала, что во многом виновата в этом. Потому что в тот день, когда он меня разозлил, я все-таки пошла и купила мини-холодильник для своей комнаты. Завтракала в гостиной рядом с моей комнатой. И готовила ужин, как только заканчивала работу, зная, что он все еще будет занят. Я видела его только на работе.
Думала, что это к лучшему. Я запуталась в своих чувствах к нему, а главное, не хотела, чтобы мои развратные фантазии угрожали работе.
Именно поэтому я зашла в интернет и заказала фиолетовый вибратор чудовищного размера. Посылка должна была прийти в любой день, и компания обещала конфиденциальность, так что я была уверена, что изображения членов и зажимов для сосков не украсят посылку.
В конце первой недели он вызвал меня в свой кабинет.
Я встала перед его столом и сказала:
— Да, мистер Джексон?
— Могу я узнать, почему ты не завтракаешь?
Я напряглась, но честно ответила:
— Я завтракаю.
— Забавно, но я не видел, чтобы ты это делала. Не хочу, чтобы ты поддалась на эти глупости и пропускала приемы пищи.
Я сузила глаза.
— Я не делаю глупостей. Ем в своей гостиной те продукты, которые имеются в холодильнике в моей комнате.
Его глаза вспыхнули.
— У тебя есть холодильник в комнате?
— Да.
— Почему?
Положив руки на бедра, я огрызнулась:
— Потому что мне было бы неприятно, если бы возник личный вопрос, и вам пришлось бы вмешаться, даже если я никогда вас об этом не просила, а затем бы меня отчитали за это, как непослушного ребенка. Я также не думаю, что вы захотите, чтобы такой глупый человек был рядом с вами.
Он вздохнул, провел рукой по лицу и произнес мое имя:
— Кензи.
— Есть что-нибудь еще, мистер Джексон?
Я знала, что веду себя по-детски, но не могла, не могла позволить другому мужчине обойти меня. Возможно, ему было стыдно за то, как он себя вел, но так тому и быть. Только он ни разу не извинился. Мистер Джексон и я были лучше, как работодатель и работник… а не как друзья, которые болтали, пили вместе кофе. Как бы сильно мне этого не хватало.
Позже, в тот же день, когда вернулась к своему столу, я услышала два мужских голоса в кабинете мистера Джексона, кричащих друг на друга. Я не могла разобрать слов, но они казались грубыми только из-за того шума, что производили.
Когда Дилан вышел, захлопнув за собой дверь, мои глаза расширились, и я прошептала:
— Ты в порядке? — я не могла отделаться от мысли, что имела какое-то отношение к ссоре братьев. В конце концов, всего несколько дней назад я рассказала Дилану о том, что произошло с Робертом, а затем с Грейсоном.
Он наклонился и поцеловал меня в щеку.
— Все хорошо, милая. Это было связано с развитием недвижимости. — Дилан уже говорил со мной о том, что ему нужно собраться с силами, и он считал, что покупка, строительство и продажа земли — это то, что нужно. Я догадалась, что его брат был не в восторге от этого. Грейсон всегда думал, что Дилан вернется к пению. Хотя это было то, чего Дилан никогда бы не сделал. Он говорил, что в молодые годы уже достаточно нагулялся и покончил с этой сценой.
— Не похоже, чтобы Грейсон был готов к этому.
Он улыбнулся.
— Не волнуйся, он придет в себя. Мне нужно идти. Мы по-прежнему ужинаем завтра вечером?
— Определенно.
Тряхнув головой, чтобы избавиться от этих мыслей, я вошла в ванную и взяла бутылочку с лекарством от кашля с тумбочки над раковиной. Налив нужное количество в прилагаемый мерный стаканчик, я помолилась о том, чтобы «все прошло без осложнений», и проглотила лекарство.
***
— Кензи, пожалуйста, не снимай одежду, — умолял Дилан… я даже не представляла, сколько раз.
— Мое тело болит. Я ненавижу болеть, Дилан. Но я люблю тебя. Ты знаешь об этом? Ты мой самый лучший друг на всем белом свете. — Я повалила его на кровать и крепко обняла.
— Скажи мне еще раз, что ты приняла? — хихикнул он из-под меня.
— Просто немного лекарства от кашля. — Внезапно сев, я задохнулась. — Боже мой. Это сработало. Я больше не кашляю.
— У тебя был приступ всего пять минут назад, милая, — заметил Дилан, присев рядом со мной на край кровати.
Повернувшись к нему, я высоко подняла брови и спросила:
— Правда? — я не могла вспомнить. Все, что я знала, это то, что чувствовала себя прекрасно. Кроме того, что мне было чертовски жарко.
Рука Дилана легла на мою.
— Не снимай свой топ, — почти прорычал он.
— Но мне жарко.
— Напомни мне, чтобы я никогда не заходил к тебе, когда ты под кайфом.
— Я не под кайфом. Я классная, — подбодрила я, а потом застонала, когда руки Дилана погладили мои плечи. — Это так приятно. — Сказала я ему.
— Господи, — пробормотал он и остановился.
— Нет! — воскликнула я. — Еще, пожалуйста. Пожалуйста, с пенисом сверху. — Я согнулась от смеха. Потом остановилась. — Пенис. Пе-нис. Член. Член. Мясная палочка.
— Кензи, что, мать твою, ты делаешь?
— Сижу на полу между твоих ног, чтобы ты мог делать мне массаж.
— А все эти разговоры о пенисе?
Фыркнув, я объяснила:
— Мне просто показалось, что это слово смешно звучит из моего рта. Как вагина, киска, задница, попка, мясной кошелек. О, да, вот здесь.
Руки Дилана разминали мои плечи, и это было потрясающее ощущение.
— Кензи, — крикнул Дилан. — Прекрати пытаться снять с себя одежду, черт возьми.
— Только мой топ, пожалуйста.
— Нет.
— Дилан, — заскулила я и быстро наклонилась вперед, стянув с себя топ, а затем расстегнув лифчик.