KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Мистер Февраль (ЛП) - Гудин Николь С.

Мистер Февраль (ЛП) - Гудин Николь С.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гудин Николь С., "Мистер Февраль (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она прикусывает губу, пока её глаза осматривают каждый обнаженный дюйм моего тела.

Я знаю, что сказал, что мне нужно полчаса, но я не знаю, кого я обманывал. Я уже хочу её снова.

Я так долго сопротивлялся всему этого, но больше не сопротивляюсь. Сейчас я собираюсь получить её полностью.

Я опускаюсь ниже, и судя по нежному стону, который издаёт Кэти, она чувствует то же самое.

Глава 16

Кэти

Кому: Кэти

От кого: Джексон

Скучаю по тебе.

Кому: Джексон

От кого: Кэти

Ты скучаешь по мне, или твой член скучает по мне?

Кому: Кэти

От кого: Джексон

Если я скажу, что мы оба скучаем, это будет неправильным ответом?

Кому: Джексон

От кого: Кэти

Думаю, что это будет честным ответом, красавчик.

Кому: Кэти

От кого: Джексон

Тогда можем мы с моим честным членом придём?

Кому: Джексон

От кого: Кэти

Мне нужно встретиться с новым клиентом через два часа, приходи сразу после, чтобы у нас было больше времени?

Кому: Кэти

От кого: Джексон

Мило, что ты думаешь, что я смогу выдержать два часа. Увидимся в пять.

Я качаю головой, веселясь. Одно и то же каждый день всю прошлую неделю.

Казалось, что он не может насытиться мной, и я совсем не жалуюсь.

Не знаю, кем мы являемся друг для друга, но знаю, что Джексон ни разу не упомянул свою бывшую с того времени, как всё изменилось между нами, и я воспринимаю это за знак, что он, наконец, двигается вперёд от этой своей части жизни.

Я бы солгала, если бы не сказала, что надеюсь, что он будет двигаться дальше со мной.

Чем больше времени я провожу с ним, а точнее под ним, тем сильнее влюбляюсь.

Не было периода дольше, чем пара часов, чтобы я не получала от него известий. Он звонит и пишет мне так часто, что я чувствовала себя так, будто превратилась в одну из тех девушек, что постоянно смотрят в телефон.

Я чувствую головокружение, счастье и влюблённость.

Я по уши влюблена в него.

Нет больше смысла отрицать это или сдерживать чувства. Подобное нельзя отрицать.

Должно быть, я увлеклась мыслями о Джексоне, потому что меня пугает стук в дверь.

Я вскакиваю со стула и бегу через комнату. Я не могу добраться до парня достаточно быстро.

— Эй, красавица, — говорит он, когда я открываю дверь, и я вновь влюбляюсь немного сильнее. На его лице та самая улыбка, от которой я таю.

Думаю, что он мог бы заставить сделать меня всё, что хочет, если бы просто улыбнулся мне вот так.

Он смеётся надо мной, и я краснею.

— Думаю, я тоже скучала, — шепчу я.

— Думаю, мне нравится, как это звучит.

***

Он притягивает меня к себе и снова целует.

— Я опоздаю, — бормочу я ему в губы.

Я тоже не предпринимаю никаких реальных попыток уйти, но он определённо не позволяет мне покинуть его легко.

— Ну, тогда иди, — говорит он, отстраняясь.

— Мне нужно, — говорю я, притягивая его назад.

Его губы снова находят мои, и я чувствую, как его язык скользит по изгибу моей нижней губы.

— Мне правда пора идти, — говорю я, собрав всю свою силу воли медузы.

Он смеётся и прижимается своим лбом к моему.

— Позвонишь мне, когда закончишь?

Я киваю.

— Приходи ко мне на ужин.

Я еще раз киваю.

Он снова целует меня, один быстрый целомудренный поцелуй, а затем отходит.

Не знаю, как он это делает. Я сильная женщина, но один его поцелуй превращает меня в кашу.

Мысли в моей голове путаются, а все мои обязанности исчезают.

Я качаю головой, пытаясь прояснить её.

— Мне правда нужно идти.

Он прислоняется к двери своей машины и скрещивает руки на груди.

Стоя так, он выглядит как чёртова модель, у меня мурашки пробегают по коже, когда я думаю о том, что он смотрит на меня.

Я забираюсь в машину, прежде чем моя сила воли полностью покидает меня, и посылаю ему воздушный поцелуй, уезжая.

***

Я приезжаю в своё привычное место для встречи с клиентами и машу рукой Джонни, хозяину.

Благодаря Джексону и его всепоглощающей энергии я фактически опаздываю на пару минут, так что когда я смотрю на своё обычное место и вижу одинокого мужчину, то теряюсь.

Я подхожу к мужчине и приветливо улыбаюсь ему.

— Грант? — спрашиваю я.

Он встаёт и улыбается в ответ.

— Вы, должно быть, Кэти.

Я беру протянутую мне руку и крепко её пожимаю.

Он жестом приглашает меня сесть, что я и делаю.

— Простите, Элизабет опаздывает примерно на десять минут, она скоро должна быть здесь.

— Ничего страшного, — говорю я, вытаскивая свой ежедневник из сумки и кладя его на стол перед собой.

Он берет свою чашку кофе и делает глоток.

При обычных обстоятельствах я бы подумала, что он довольно привлекательный мужчина, но учитывая, что я не могу выбросить из головы Джексона и его улыбающееся совершенство, Грант производит не такое впечатление.

Я открываю свой ежедневник.

— Мы все равно можем обсудить некоторые детали, пока ждём. Вы планировали свадьбу на следующее лето, правильно?

— Верно.

— Думали о конкретной дате?

— Думаю, что у Элизабет есть несколько дат на примете. — Он усмехается. — Извините, я не смогу Вам помочь. Кажется, что есть много информации, в которую я не посвящён.

— Прекрасно, — улыбаюсь я ему. — Как типичный жених.

Он поднимает руки.

— Виновен.

— Вы уже определились с местом, или нам нужно будет рассмотреть варианты?

— Я только знаю, что она хотела свадьбу где-нибудь в саду.

Я киваю, записывая это на страницу ежедневника.

— Простите, я опоздала, — говорит запыхавшаяся девушка.

Я улыбаюсь, отрывая взгляд от страницы, а затем словно получаю удар под дых, улыбка сползает с моего лица.

Я уже видела эту блондинку, выглядящую как кукла Барби.

Я смотрю на её левую руку, и конечно же те же самые костлявые пальцы, только в этот раз камень другой.

Я буквально столкнулась лицом к лицу со своим худшим ночным кошмаром.

— Это Элизабет, — говорит мне Грант, выводя меня из транса.

— Все мои друзья зовут меня Лиззи, — говорит она, протягивая мне руку.

Я не беру её за руку. Я просто пялюсь на нее, затем на него, а потом снова на нее.

— О, Боже, это ты.

— Простите, я вас знаю? — спрашивает она, в замешательстве глядя на своего жениха.

— Нет, не знаешь. — Я быстро качаю головой. — Мы никогда не встречались.

— Эм, в ваших словах нет никакого смысла, — говорит она.

Я закрываю своё лицо руками на несколько секунд, желая, чтобы это все было дурным сном.

Среди всех пар и всех свадебных организаторов судьба свела нас вместе.

И тут до меня доходит, что означает этот камень на её дурацкой руке, она выходит замуж, и этот мужчина передо мной вероятно тот самый. Похоже, это тот самый мужчина, который ударил Джексона ножом в спину.

— Я знаю, кто ты, — говорю я и слышу, как сила возвращается в мой голос.

Шок прошёл и быстро сменился гневом.

Я чертовски зла на этих двоих.

Она нервно хихикает и снова смотрит на Гранта. Он пожимает плечами.

— Я друг Джексона.

Ее лицо заметно бледнеет, а челюсть отвисает. Лицо Гранта выражает неловкость, и тогда я понимаю, что это и есть он.

— Вообще-то он рассказал мне всё о вас двоих, — говорю я, закрывая ежедневник перед собой. Он мне не понадобится. Ни за какие деньги в этом мире я не буду планировать эту свадьбу.

Я могла бы встать и уйти, но я ещё не закончила.

— Он рассказал мне о том, как ты переспала с его лучшим другом и сбежала от него. — Я посмотрела на нее, когда говорила, прежде чем повернуться к нему. — И он рассказал мне, как ты присвоил женщину, на которой он собирался жениться, положив хер на твою так называемую дружбу.

— Мы никогда не хотели причинить ему боль, — говорит Лиззи, её голос едва громче шёпота.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*