KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » rain_dog - Еще одна сказка барда Бидля

rain_dog - Еще одна сказка барда Бидля

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн rain_dog, "Еще одна сказка барда Бидля" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Мисс Скитер, - цедит Северус сквозь зубы, но при этом остается безукоризненно вежлив, - я не припоминаю, чтоб разрешал представителям прессы присутствовать в замке.

- Да, но, господин директор, это такой исключительный случай…Гарри… Помолвка в столь юном возрасте… - она, не отрываясь, смотрит на его сияющее золотом кольцо, заворожено следя глазами за оборотами змея на ободке, - магическая помолвка! Нашим читателям было бы интересно…

- Мисс Скитер, - думаю, Вашим читателям было бы интересно также узнать подробности победы над Темным Лордом, и в случае мистера Поттера именно с этих вопросов и следовало бы начинать. Но Вы хотите побаловать их фактами из его личной жизни, не так ли?

И непобедимая бойкая Рита начинает лепетать нечто бессвязное под его равнодушным презрительным взглядом. Да, она напугана, хотя потом никому не сможет объяснить причин своего замешательства. Сама не сможет понять, как позволила оттеснить себя от намеченной жертвы (то есть от меня), почему жалко выпрашивала назначить ей день, когда ей будет позволено взять у меня интервью. Как, всеми правдами и неправдами попав в Хог, вылетела из замка, не пробыв в нем и десяти минут. А я знаю, как и почему, но вряд ли стану ей об этом рассказывать. Просто она вывела его из себя, и он не стал сдерживать свою магию, не желая тратить на Риту ни слов, ни времени.

- Северус, ты… - я оборачиваюсь к нему, ожидая увидеть Великого Мастера в гневе, но вижу уже совсем другой взгляд - в нем легкая улыбка и тепло.

- А ты готов был к разговору с ней? Боюсь, что нет. Ты сейчас вообще не в том состоянии, чтобы давать неподготовленные интервью для Пророка.

Я на секунду представляю себе, чтобы я мог сейчас наговорить, просто растерявшись, и как бы она потом извратила каждое мое слово. И мне становится нехорошо - вдруг сразу накатывают такие страх и усталость! Когда же этот день закончится?

- Сев, пожалуйста, - говорю я так, что он едва может слышать меня, - забери меня отсюда. Давай уедем, хоть в Греймор-хилл. Я не смогу здесь.

- Гарри, - шепчет он мне в самое ухо, - просто потерпи. - А потом наклоняется еще ближе: - Обещаю, вечером я сделаю все, чтоб ты забыл этот день.

И от этого жаркого непристойного обещания, данного в школьном коридоре, и от его интонаций я мгновенно краснею. И замечаю в его глазах тот же жар, которым наполнены его слова.

А тем временем впереди, совсем рядом, явно в стороне Большого зала нарастает какой-то шум, многоголосая какофония, хор визгливых голосов, симфония большой и бестолковой семейной разборки.

- Пойдем, - Северус берет меня за локоть, - Мне кажется, там Уизли терзают свою добычу.

Точно, он правильно оценил обстановку, потому что крики, переходящие в визг, здесь может издавать только Молли Уизли, и вот я уже слышу ее негодующее «Рон! Рональд, послушай меня сейчас же!»

- Ты им помогаешь? Почему? - не знаю, зачем я спрашиваю об этом.

- Ну, может быть, мне хочется, чтоб у тебя были такие вот друзья с кучей детишек, которые звали бы тебя на семейные обеды и крестины? - легко и беззаботно отзывается он.

- Ты даже и об этом думаешь?

- Гарри, - и вновь это жаркий шепот и теплое дыхание, обжигающее мою шею, - сейчас я думаю в основном о… совершенно не об Уизли.

Я опять заливаюсь краской, теряю голову от картинок, что начинают всплывать в моем воображении прямо посреди холла, ведущего к Большому Залу. А он продолжает уже совершенно буднично, будто то, что он сказал мне только что, мне просто послышалось:

- Давай уже, вперед.

И мы врываемся в Большой Зал, успевая перехватить выбегающую нам навстречу Гермиону - она вся красная, и по ее лицу текут слезы.

- Полно, мисс Грейнджер, глупо начинать семейную жизнь с истерики и скандала с будущей свекровью, - быстро говорит ей Северус, оставляя ее на мое попечение и направляясь к живописной группе рыжеволосых исчадий ада, плотным кольцом окруживших Рона. Видимо, хотят склевать его всего, без остатка.

Я не знаю, что Северус говорит им. Только вот слова «как ты мог, Рональд! Я немедленно расторгну эту противозаконную помолвку! …не имеешь никаких средств к существованию… посадить нам на шею еще и жену… не имеешь права… студент… согласие родителей» - все это как-то незаметно стихает, так что слышен только глухой ровный голос Северуса, которому достаточно нескольких слов, чтобы поставить на место Молли Уизли. И я вижу, как он показывает им бумаги, подтверждающие, что Рон имеет средства к существованию, будучи практически преподавателем Хогвартса, говорит им что-то еще, видимо, не слишком лестное, потому что Молли сразу надувает щеки, но возражать не осмеливается, а потом он резко разворачивается, забирая с собой Рона, а потом и Герми. А я почему-то задерживаюсь на несколько секунд… Я неисправимый неудачник, я просто не могу не притягивать к себе все неприятности, потому что, видя, что Северус уже покинул Большой зал, Молли немедленно подлетает ко мне.

- Гарри, ты-то, чем думаешь?

Сейчас она скажет, что мне нет еще и восемнадцати, отрешенно думаю я, досадуя на собственную нерасторопность.

- Тебе нет еще и восемнадцати!

Ты знаешь, сколько ему лет, спросит она сейчас и скажет, что он вдвое меня старше. И что он годится мне в отцы.

- Гарри, ты знаешь, сколько ему лет? Он старше тебя вдвое, он годится тебе в отцы!

- Да, миссис Уизли, - твердо отвечаю я. - Я хорошо знаю, сколько лет ему, а сколько мне. Также я знаю, что он бывший Упивающийся, что Вы считаете его темным магом, из прихоти взявшим в свою постель мальчишку. Или я еще что-нибудь забыл? Ах да, что он воспользовался моей невинностью и неопытностью, стремясь прикрыть свое сомнительное прошлое браком с героем магического мира?

- Гарри, зачем ты так? - она, кажется, шокирована моими словами. - Я же ничего такого… Я не хотела тебя обидеть!

- Гарри! Ты идешь? - это Гермиона зовет меня, стоя на пороге Большого Зала, а голос ее все еще дрожит от слез.

И уже повернувшись спиной к этому семейному аду, я слышу, как мистер Уизли торопливо говорит жене: «Ты что, не видела их кольца? У них же магический брак! Куда ты лезешь!» И вздыхаю с некоторым облегчением.

Северус целенаправленно ведет нас таким путем, что мы не попадаемся никому на глаза, пока не останавливаемся у небольшой ниши неподалеку от гриффиндорской башни, и приоткрывает почти сливающуюся со стеной полукруглую деревянную дверь. И произносит неизменное и столь ожидаемое:

- Прошу вас, господа!

Герми с Роном буквально вбегают в распахнутую дверь и изумленно застывают - потому что пока можно различить только высокий свод и залитое солнцем пространство, которое им, привыкшим к более скромным жилищам, должно быть, представляется огромным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*