Избранница мести (ЛП) - Элсборг Барбара
Кейт взялась за штангу для душа, оторвала ноги от пола и почувствовала, как металл поддался, но у нее не было ни малейшего шанса его сломать. Ей необходимо снять скотч со рта, чтобы позвать на помощь. Кейт посмотрела на край ванны. Если бы она могла поднять ноги, ее рот оказался бы в пределах досягаемости ее рук. Она попыталась, но со сжатыми лодыжками это оказалось труднее, чем полагала, и первые пару попыток привели к ушибленным голеням и более прерывистому дыханию.
После того, как успокоилась, она попробовала еще раз и на этот раз поставила ноги туда, куда хотела. В отчаянии пытаясь сорвать скотч, она потеряла равновесие. Кейт навалилась всем своим весом на штангу, и плитка откололась, заставив Кейт пошатнуться вперед. Ее голова ударилась о стену, и все потемнело.
Когда Кейт открыла глаза, она лежала, ссутулившись, в ванне, перекинув через себя штангу, но скотч был снят с ее рта. Она ждала, чтобы понять, что причиняет боль.
Ничего не сломано, но у нее болели голова и поврежденное запястье. Кейт натянула наручники на конец штанги. Ванна была залита кровью, и когда Кейт прикоснулась к голове, ее пальцы стали красными и липкими. «О черт, как долго я была в отключке? Джек может вернуться в любую секунду».
Кейт высунула из ванны голову, встала, пошатываясь, и оставила кровавый отпечаток руки на стене. Один прыжок со связанными ногами, и Кейт поняла, что это не сработает. Упав обратно, она перекатилась на колени и локти и поползла, как червяк, из ванной и через спальню. Ее голова раскалывалась, пока мозг выдавал инструкции. «Продолжай двигаться! Выбирайся!» Кейт открыла дверь, когда «Субурбан» въехал на парковочное место перед ней.
Дерьмо. Она ринулась вниз.
Джек добрался до нее одновременно с пожилой парой.
Женщина наклонилась.
— У тебя голова кровоточит.
— Полиция, — прошептала Кейт.
Джек подхватил ее на руки.
— Что ты наделала, ангел?
— Должно быть, она упала, — произнесла женщина.
Джек посмотрел прямо в глаза Кейт, и ее мужество улетучилось.
— Почему она связана? — спросил мужчина.
— У моей невесты эпилепсия.
— О, бедняжка, — посочувствовала пожилая женщина.
— Я ушел, чтобы купить новые очки. Она сломала свои во время последнего припадка.
— Но зачем наручники? — спросила женщина.
— Она боялась, что у нее случится еще один, пока меня не будет. Знаете, из-за этих мигающих огней, которые только провоцируют. Она попросила меня пристегнуть ее, чтобы не пораниться.
Похоже, это не сработало, не так ли, дорогая? — Его пальцы впились в нее.
— Мне вызвать врача? — спросила женщина
— Нет, с ней все будет в порядке. Я все, что ей нужно. Если возникнут проблемы, я отвезу ее в отделение неотложной помощи. Глупая девчонка. Тебе следовало остаться на месте.
Прежде чем пара успела возразить, он отнес Кейт в комнату и пинком закрыл дверь. Прислонившись к ней, Джек прислушался. Его взгляд велел Кейт ничего не предпринимать.
— Она что-то говорила о полиции? — спросила женщина.
Кейт вздрогнула.
— Я этого не слышал. Она, наверное, сказала «пожалуйста». В любом случае, сейчас с ней все в порядке.
— А как насчет наручников?
— Не начинай, — сказал мужчина, смеясь. — Мы немного староваты для этого.
— Говори за себя.
Джек тоже засмеялся. Он отнес Кейт в ванную и положил ее на пол. Кейт закрыла глаза. Так близко. Удар ногой в бок застал ее врасплох. Кейт вскрикнула и свернулась калачиком.
— Ты что, совсем тупая? Какого хрена ты творишь?
Еще один удар по бедру вызвал у нее слезы на глазах.
— Ты что, ничему не научилась? Ты хочешь пойти со мной в соседнюю комнату и навестить наших соседей.
— Пожалуйста, нет.
Джек опустился на колени на пол и перерезал путы на ее лодыжках, затем снял наручники. Оба ее запястья кровоточили. Джек приставил нож к ее подбородку и повернул ее голову к себе лицом.
— Это наша брачная ночь. Ты не пытаешься сделать меня счастливым.
Выражение его глаз напугало ее больше, чем нож.
— Мне жаль. Не трогай их.
— Убери этот беспорядок.
Кейт прикрепила плитку на место к стене, затем намочила маленькое полотенце для рук и начала вытирать кровь.
Пока Кейт была занята, Джек схватил пластиковые стаканы с верхней части холодильника. И достал из пластикового пакета две белые таблетки размером с десятицентовик и бросил их в один из стаканов. Бутылка дешевого шампанского — часть свадебного пакета — стояла в холодильнике. Джек открыл его с тихим хлопком, налил в один стакан больше, чем в другой, и ухмыльнулся.
Кейт мыла ванну, когда вошел Джек. Он предложил стакан с большим количеством, но она проигнорировала его.
— Возьми, Кейт.
— Что ты в него добавил?
— Ничего. Я не буду заставлять тебя ничего делать сегодня. Я обещаю. — Он знал, что она ему не поверила, но это была правда. Джек поднял стакан с наименьшим количеством и стукнул им по ее стакану. — За нас.
— Дай мне твой.
— Хорошо. — Джек сохранял невозмутимое выражение лица, пока они обменивались стаканами. — Когда-нибудь пробовала шампанское раньше?
— Я недостаточно взрослая, чтобы пить.
Джек расхохотался.
— Да, я забыл. Я бы сел в тюрьму за то, что дал тебе алкоголь, но не за то, что трахнул. — Джек лежал на кровати, наблюдая, как она убирает комнату. — Скажи, как сожалеешь о беспорядке, который ты устроила.
— Прости.
— Смотри мне в лицо, когда разговариваешь со мной, — огрызнулся Джек.
Кейт подняла голову.
— Извините за беспорядок, который я устроила.
— Иди и смой кровь с волос.
Джек улыбнулся, когда Кейт уходила. Каждое действие, которое он заставлял ее выполнять, все больше подчиняло ее его контролю. Физически Кейт не в силах противостоять, но она не была глупой. Джек не позволит ей придумать, как уйти. Его цель — полное владение, поэтому он также нуждался в эмоциональном контроле.
Когда Джек услышал, как льется вода, то подошел и встал у двери ванной. Кейт стояла на коленях у ванны, сжимая насадку для душа. Какое-то время вода, капавшая с ее волос, была окрашена в красный цвет, затем стала прозрачной.
— Наполни ванну, дорогая.
Она открыла оба крана на полную мощность, затем тяжело опустилась на пол. Джек сунул ей в руку еще один бокал шампанского. Она не ела ничего существенного, и алкоголь подавил ее нервную систему, позволив наркотику действовать быстрее. Кейт будет делать именно то, что он хочет, в течение нескольких часов. Жаль, что она почти ничего об этом не вспомнит. Он купил три белые таблетки в ночном клубе, протестировав одну на грудастой официантке, а остальные приберег для Кейт.
Кейт сделает то, что он хочет сегодня вечером, проспит большую часть завтрашнего дня и практически ничего не вспомнит. Идеальный наркотик для изнасилования на свидании.
Джек выключил воду и снял одежду. Кейт не стала возражать, когда он снял с нее. Словно в ее голове щелкнул выключатель. Она улыбнулась, и у Джека перехватило дыхание. Улыбка для него, даже если она не знала, что делает. Он поцеловал ее. В первый раз она не стала вырываться. Ее рот открылся, и он облизнул ее губы, нежно прикусив их, прежде чем скользнуть языком по ее губам. Без наркотика она бы никогда этого не допустила. Он затвердел в одно мгновение.
Джек притянул Кейт на себя сверху. Его руки поднимали ее бедра вверх и вниз. Кейт, которая не была Кейт, чувствовала себя хорошо. Он хотел, чтобы она сделала это сама, но когда отпустил ее талию и обхватил груди, она не пошевелилась. Джек перевернул ее на спину и врезался в нее, пока напряжение скручивалось внутри него. Как только он кончил, увидел, что она смотрит на него, и в ее глазах пустота.
***
Джек извинился за медленную реакцию Кейт в бюро бракосочетаний округа Кларк рассказом об избытке алкоголя и падении в ванне.
— У нас не будет церемонии до завтра. — Джек плавно смешал правду и ложь. Он передал документы, расписался и вложил ручку в пальцы Кейт. Когда стало ясно, что она ничего не сможет подписать, бросил бумагу на пол, притянул ее к себе и подписал сам. Он подделал ее подпись на заявлении об увольнении. Он так же хорошо писал ее имя, как и она сама