KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Снег поможет мне (ЛП) - Дэвенпорт Фиона

Снег поможет мне (ЛП) - Дэвенпорт Фиона

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэвенпорт Фиона, "Снег поможет мне (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 10 11 12 13 14 Вперед
Перейти на страницу:

— Нам с Бетенни здесь хорошо, но не могли бы вы взять с собой Мэган?

— Конечно, да. Пойдемте, милые девушки!

Они все с радостью забрались в гондолу, и мы помахали им, когда она начала движение.

Через несколько минут я отпустил талию Бетенни и взял её за руку, осторожно ведя её по снегу к лыжной школе. Я кивнул одному из инструкторов, но не остановился, пока мы не вошли в мой кабинет. Затем я закрыл и запер дверь. Сделав глубокий вдох, я медленно повернулся лицом к Бетенни, и она невинно улыбнулась.

— Тебе что-то нужно, Линкольн?

Я подошёл к ней и обхватил за талию, приподняв её и усадив сексуальную маленькую попку на свой стол.

— Я специально сказал тебе не сходить с проложенной дорожки без посторонней помощи, — прорычал я. — Тебе не терпелось получить наказание, малышка?

Её глаза стали широкими и круглыми — слишком широкими и круглыми, будто она не знала, что именно она сделала — и она моргнула.

— Что ты имеешь в виду?

Я мог бы рассмеяться, если бы не был так раздражён тем, что она ослушалась меня, поставив себя в небезопасную ситуацию.

— Ковыляя, как пингвин, ты не сможешь удержаться от того, чтобы не поскользнуться и не упасть.

Бетенни задохнулась.

— Я не ковыляю!

Я склонил голову набок и изучал её с забавной улыбкой.

— Да, ковыляешь. Но это чертовски мило.

Выражение её лица немного смягчилось, но она всё ещё выглядела немного расстроенной.

— Ладно. Если ты хочешь загладить свою вину передо мной…

— О, нет, — прервал я её со злобной ухмылкой. — Ты не уйдешь от наказания, жена.

Час спустя у неё была красная задница и очень довольное выражение лица, когда она дремала на диване в моём кабинете. Я прошептал ей на ухо свое признание в любви, затем поцеловал её в лоб и пошел садиться за свой стол. Я не мог не задаться вопросом, как моя жизнь сложилась так идеально. Мой взгляд остановился на фотографии, на которой девочки в начале того месяца были в гостях у Санты. Возможно, я был обязан этим большому человеку в красном костюме. Ведь рождественские чудеса — это его специальность, верно?

Хотя… Я был в списке непослушных у Бетенни.

Заметки

1 Holy cow — выражение в английском языке, использующееся, чтобы показать, что вы испытываете что-то удивительное, шокирующее или впечатляющее.

2 В оригинале диалог звучал так: «I already have my hands full with you, Lincoln.» «More than just your hands, baby.»

3 Невеста по почте (англ. Mail-order bride) — это женщина, которая размещает свои анкеты в каталогах и выбирается мужчиной для брака. В двадцатом веке эта тенденция была направлена в основном на женщин, живущих в развивающихся странах и ищущих мужчин в более развитых странах. Большинство женщин, пользующихся этими услугами в конце ХХ — начале ХХI века, являются жительницами Восточной Азии, Юго-Восточной Азии, стран, образовавшихся после распада Восточного блока, и Латинской Америки.

4 Кольца солитеры — это популярная разновидность элегантных в своей простоте ювелирных изделий, предназначенных для помолвки. Выполненные в едином дизайне по всей окружности, они являются символом вечной и искренней любви.

Назад 1 ... 10 11 12 13 14 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*