KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Алекс Новиков - Английские эротические новеллы

Алекс Новиков - Английские эротические новеллы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алекс Новиков, "Английские эротические новеллы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Бани в Англии существовали со времен древних римлян, построивших первые термы. Оттуда и пошло название: bath не что иное, как «баня». Бани по-черному, напоминающие русские, изредка встречались в монастырях с XII века, разумеется, только в тех, где устав позволял мыться. — Прим. перев.

154

Чтобы не путать читателя я продолжаю называть Катрину светским именем, а не тем, что она получила при посвящении в монахини.]

155

Простой люд и монахи обожали темное пиво, или, как его звали тогда, эль. Причем, судя по историческим документам, хмельной напиток употреблялся в довольно больших количествах. Например, согласно уставу одного из женских монастырей в Англии, монашке было положено 6 пинт эля в день, а это примерно 3,4 литра! — Прим. перев.

156

Матушка Изольда цитирует San Bernardino, [1380–1444]. Прим. перев.

157

Черт в лошадиной шкуре. — Лат.

158

Господи, помилуй несчастную Хелен! — Лат.

159

Нечистая сила! — Лат.

160

Чем больше, тем лучше! — Лат.

161

Горе мне, грешной! — Лат.

162

«Слава» и «Каюсь» — католические молитвы.

163

Да простит Господь ее, грешную! — Лат.

164

Время вылечит! — Лат.

165

По сообщению «The Nation», ряд ученых считают, что высокий уровень концентрации лимонной кислоты [низкий уровень рH — ] могут убить сперматозоиды в течение 30 секунд, но повторять эксперимент со староанглийской контрацепцией не рекомендуется. Эффективность этого метода составляет примерно 60 %. Лимон, конечно, не опасен для здоровья. Самое плохое, что может случиться, — это раздражение слизистой, как у женщины, так и у мужчины. Вам просто будет неприятен половой акт. — Прим. перев.

166

Современный улучшенный аналог мази Авраама — «Vigorelle» крем — предназначен для увеличения сексуального возбуждения у женщин. — Прим. перев.

167

Чернокнижник извратил слова мыслителя из древнего Египта. В оригинале было упоминание о мальчиках-школьниках, и их спинах — Прим. перев.

168

В те времена слово оргазм еще не знали, но удовольствие от близости было не менее сильным, чем сейчас. Прим. перев.

169

По мотивам «Конклава мертвецов» — анонимного автора.

170

Мир вам — Лат.

171

Благодарю. — Лат.

172

Из глубины воззвав к тебе, Господи. Помолимся. И вовеки веков. Аминь! — Лат.

173

То, что вытворял отец Джон, действительно делали отцы инквизиторы примерно за 200 лет до описываемых событий. В Англии власть Инквизиции ослабла, но методы остались. Прим. перев.

174

Господи, прости несчастную Катрину за все ее прегрешения! — Лат.

175

Вы меня прощаете? — Лат.

176

Господь терпел и нам велел! — Лат.

177

Слава Иисусу Христу! — Лат.

178

Во веки веков! — Лат.

179

Проклятые богом будут ввергнуты в геенну огненную. — Лат.

180

Да поможет мне святая Инесса! — Лат.

181

Как она прекрасна! Лат.

182

Призови меня в сонм блаженных — Лат.

183

Бременем грехов согбенный, молит дух мой сокрушенный. — Лат.

184

Сегодня Господь покарает моей рукой грешницу Катрину! — Лат.

185

Святая цель оправдывает средства! — Лат.

186

Господь свидетель! Катерина согрешила и должна быть наказана! Молитесь о спасении ее души! — Лат.

187

Сладостно ликуя — Лат.

188

Изыди Сатана! — Лат.

189

К вящей славе Господней. — Лат.

190

Так называли заражение крови. Смертельное в те времена заболевание. — Прим. переводчика.]

191

Это — уникальная генетическая характеристика иберийской свиньи, выращенной по античным рецептам Прим. перев.

192

Да будет воля твоя! — Лат.

193

Это — уникальная генетическая характеристика иберийской свиньи, выращенной по античным рецептам. — Прим. перев.

194

Господи, прости меня, грешную! — Лат.

195

Господи, спаси и сохрани нашу обитель! — Лат.

196

Святой боже! — Лат.

197

Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё; да придёт Царствие Твоё; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. — Лат.

198

То есть Народная Библия. — Прим. перев.

199

Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого. — Лат.

200

Слава Отцу и Сыну, и Святому Духу. И ныне, и присно, и во веки веков. Аминь. — Лат.

201

Порождение тьмы! Сатана! Изыди! — Лат.

202

Сгинь! Пропади! Лат.

203

Об этом приключении рассказывалось новеллах «ведьма из рода людей-кошек». — Прим. автора.

204

Господи, помилуй меня! Согрешила я господи! — Лат.

205

Так же Отец есть Бог, Сын есть Бог и Святой Дух есть Бог! — Лат.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*