KnigaRead.com/

Обещание (ЛП) - Лав Белла

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лав Белла, "Обещание (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Спасибо.

Именно это она сказала в прошлый раз.

«Спасибо», — горячо прошептала она мне на ухо, прежде чем босиком скрыться в тени, её рыжевато-коричневые волосы взметнулись, словно огненный смерч в сырых болотах Доджа.

В тот раз я не видел её больше одиннадцати лет. А мог бы никогда и не встретить.

К чёрту.

Я выпрыгнул из постели и уже схватился за рубашку, когда зазвонил телефон.

Глава 7

Джейн

Я мчалась обратно в отель, борясь с похотливым желанием своего разума медленно пережить каждую сцену прошлой ночи во всех ярких красках.

Я пронеслась мимо работников стойки регистрации, помахав им рукой, и заставила лифт подняться на седьмой этаж, постоянно ругаясь на него. Затем сняла каблуки, чтобы быстрее бежать, и, прежде чем двери полностью открылись, выскочила и побежала по коридору.

Но остановилась, увидев мистера Питера Джея, стоявшего у моей двери.

Мы уставились друг на друга. Затем я вздохнула и продолжила бежать по коридору, широко улыбнувшись и доставая ключ.

— Доброе утро, мистер Сэндлер-Росс, — сказала я, как будто не шла по коридору отеля в шесть с чем-то утра в той же одежде, что и вчера, только уже помятой.

— Где вы были? — спросил он с искренним любопытством. И взглянул на меня через плечо.

— На тренировке, — ответила я бодро. — Занятие по тхэквондо. — Он посмотрел на мою шёлковую блузку, юбку-карандаш и туфли на высоких каблуках.

— О! — Мы оба знали, что я не занималась спортом, но это было не его собачье дело, верно? Я почувствовала лёгкое возбуждение от этой непривычной и, возможно, незаконной мысли. Он платил мне большие деньги, и это делало многие вещи его делом.

У меня не было другого выбора, кроме как подойти ближе, чтобы войти в комнату, а у него не было другого выбора, кроме как отступить назад, если только он не хотел быть полной назойливой задницей.

— Жена послала меня за вами, — объяснил он, сделав полшага назад, потому что был не полной навязчивой задницей. — Она пыталась дозвониться до вас всю ночь. Вы не отвечали на звонки. Или по электронной почте. Или на сообщения.

Холод зигзагом пробежал по моему животу. Я потрогала карман. Забыла подключить телефон в машине. Проклятая техника.

— У меня села батарейка.

Он подошёл ко мне вплотную. Я вставила ключ в гнездо. Маленькая кнопка засияла весёлым зелёным светом.

— Мне очень жаль, сэр. Я подключусь и позвоню ей прямо сейчас.

— Возникла проблема, — сказал он. Я замерла у полуоткрытой двери.

— Что за проблема?

— Поставщик провизии обеспокоен тем, что вечеринка будет проходить у нас дома. И из-за лишних гостей.

— Вступайте в клуб, — сказала я. Это вырвалось само собой. Он уставился на меня, но потом продолжил.

— Она сказала, что не думает, что сможет это сделать.

— Она должна это сделать. — Я повернулась и посмотрела вдаль поверх его плеча, где часто витали решения. — Может, арендовать печи, — пробормотала я через минуту. — И ещё один генератор. — Я взглянула на мистера Питера Джея. — Сколько лет вашему автоматическому выключателю?

— Моему чему?

— Неважно. — Я прислонилась плечом к двери и толкнула её. — Я позвоню поставщику провизии и...

— Оливия уволила диджея. — Я ненадолго закрыла глаза и привалилась к двери.

— Оливия.

— Наша дочь. — Я открыла глаза.

— Я знаю, кто такая Оливия. Почему?

— Она сказала, что ей не нужен диджей. — Я почувствовала вспышку гнева.

— Тогда зачем я его наняла?

— Потому что мы вас попросили, — сказал он с предупреждающей интонацией в голосе. — А теперь мы говорим вам нанять другого.

— Зачем мне нанимать другого, если она не хочет первого?

— Потому что моя жена хочет.

— Это немного рискованно.

— Мы инвестируем. И готовы к риску. — Мы стояли почти вплотную друг к другу.

— Ваша дочь просто уволит следующего. — Он покачал своей классически уложенной толстой головой.

— Она очень покладистая.

— Видимо, нет. — Его глаза буравили мои.

— Тогда вам придётся остановить её.

— Как, мистер Сэндлер-Росс? — огрызнулась я. — Как вы хотите, чтобы я помешала вашей дочери увольнять диджеев? Может, мне применить свое тхэквондо?

Мы уставились друг на друга. Это было в некотором роде возбуждающе. В глупом, саморазрушительном смысле.

Потом он сказал:

— Вы знаете, сколько я вам плачу, Джейн? — и я почувствовала себя так, будто меня остановили за превышение скорости. Вы знаете, как быстро ехали? Из меня вырвался весь пылкий восторг.

— Много, — тихо сказала я. И не только в деньгах, но и в рефералах. Ссылки. Имена.

Карты.

— Тогда вы с этим разберётесь, — сказал он. Его лицо с квадратной челюстью, тёмные волосы с модной сединой, ямочка на щеке — всё это было так отполировано, так подогнано для максимального эффекта. Это меня злило. Мне не нравились такие мужчины. Мне нравились такие мужчины, как... Финн.

Я кивнула.

— Я разберусь с этим, сэр. — Он посмотрел на мою блузку, потом снова на коридор, словно пытался понять, где я была до шести утра.

Меня не покидало ощущение, что он не поверил мне насчет тхэквондо.

Меньше всего мне хотелось, чтобы мой заказчик считал, что его высокооплачиваемый организатор мероприятий не только имеет распутный нрав, но и неуравновешенная лгунья.

Я вернула себе рассудок и спокойно улыбнулась ему.

— Не о чем беспокоиться, мистер Сэндлер-Росс. Я обо всём позабочусь.

Его брови разгладились, и он испустил вздох, который, очевидно, сдерживал. Я почувствовала небольшой укол сочувствия. Очень маленький. Как бы ни бесил меня этот парень, он не был таким уж плохим. Он хотел, чтобы всё прошло хорошо для его дочери, и нуждался в моей помощи.

Именно поэтому я и занималась этим бизнесом, верно? Чтобы помогать другим? Мой гражданский долг — обуздать хаос. Я была чем-то вроде супергероини. Итак, нижнее бельё.

— Я поговорю с вашими женой и дочерью, — сказала я. — Мы всё решим. Только дайте мне переодеться, — добавила я, потому что надо было играть роль до конца, иначе какой смысл, — я скоро приеду. Скажите жене, что я буду через полчаса, максимум через сорок пять минут.

— Я подожду.

— Не стоит, — буркнула я и распахнула дверь.

Он начал заходить мне за спину.

Я почувствовала, как его большое тело втиснулось в моё пространство, в мою комнату, почувствовала запах его панковского одеколона, окутавшего меня, и вдруг мне очень захотелось, чтобы Финн был рядом. Финну бы это не понравилось. Мне это не нравилось. Финн не впустил бы его. Мне не нужно было его впускать.

Финн ударил бы его по лицу.

А я.… нет.

Но я отпустила дверь. С трудом. Возможно, я слегка подтолкнула её. Ногой. Она захлопнулась с сильным грохотом. Думаю, она не задела его лицо. Почти уверена.

Я повернулась и уставилась на неё, почувствовав странную, безумную дрожь.

Ко мне и раньше приставали клиенты, мужья клиенток и однажды даже жена клиента. Я имела дело с увольнениями в последнюю минуту, нерадивыми поставщиками и ураганами, проносящимися через весь город. Я ремонтировала платья, эго и рецепты слабых напитков. Я находила пропавших женихов за пятнадцать минут до того, как они должны были предстать перед алтарем, и извлекала потерянные пуговицы из водосточных решёток. Я прокладывала тропы через сотни мероприятий, превращая гарантированные катастрофы в забавные анекдоты, или, что самое приятное, незначительные промахи оставались совершенно незамеченными. Люди смеялись, пили и праздновали, а на мою голову сыпались осколки вечеринок. Я могла справиться с чем угодно.

Почему же меня трясло?

Потому что я захлопнула дверь перед лицом своего заказчика.

Потому что у меня в кармане лежал мёртвый телефон.

Потому что я чувствовала, как распутывался мой железный клубок самоконтроля.

Потому что в тот момент я подумала о Финне. А потом сделала то, что, как мне казалось, сделал бы он.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*