Кресли Коул - Наваждение темного воина (Другой перевод)
Деклан однажды думал, что своих прошлых мучений не пожелал бы и худшему врагу, но вспоминая укус Лотэра…
«О, да, с ним я отнюдь не прочь поделиться».
— Как ты собираешься передвигаться вместе с нами в течение дня? — требовательно поинтересовалась Реджин у вампира.
— Небо затянутое облаками, превосходное питание, и мой краденый армейский головной убор помогут мне в этом непростом деле, — Лотэр наклонил свою широкополую шляпу в сторону Реджин. — А ты?
— А как же твоя новая подружка Ла-Дорада? Разве у вас не назначено свидание? Она случайно не придет за тобой?
— Нет, сейчас нет, хотя уже довольно скоро, — Лотэр замер, словно прислушиваясь.
— Держись от меня подальше, пиявка, иначе я поджарю твой зад.
Реджин инстинктивно потянулась к мечам за спиной. Мечам, которые невозможно заменить. Несомненно, они были погребены в руинах Убежища.
— Реджин Красноречивая, – вздохнул Лотэр.
— Съешь меня, — Валькирия окинула всех взглядом. — Просто скажите мне в какую сторону нужно двигаться.
— Если тебе это поможет — мы направляемся на запад... – ответил Деклан.
Реджин безошибочно повернула на запад и начала взбираться на гору. Наталья и Тэд присоединились к ней, и они втроем завели разговор, в основном, отвечая на постоянный поток вопросов мальчишки.
Брандр шел следом за Декланом, а Лотэр прикрывал тыл.
— Боги, мужик, я никогда не видел тебя таким разбитым, — шепотом проговорил Брандр.
— Ты видел меня только... ааа, ты имеешь в виду Эйдана.
— Черт, даже умирая, ты выглядел оптимистичнее, чем сейчас.
Деклан ничего не ответил на слова Брандра. Берсеркер выплюнул проклятие:
— Послушай, еще не все потеряно. У нее есть чувства к тебе.
— О, да. Очень сильные чувства. Например, ненависть.
— Если это не так, тогда почему она не смогла убить тебя?
— Реджин сказала, что я не заслуживаю ее милосердия, — Деклан отчетливо ощутил, как Лотэр приблизился к ним сзади.
— Сплетничаете о Валькирии, Магистр?
— Не называй меня так! Я больше им не являюсь.
«Кто я теперь?»
Он был... никем.
— У тебя считанные часы, — проговорил Лотэр. – Как только Реджин сбежит с острова, она не задумываясь, оставит тебя позади.
«Я последую за ней».
Сейчас дела обстояли именно так.
— После тысячелетий борьбы с вампирами, я никогда не думал, что скажу это, но... Лотэр прав, — проворчал Брандр. – Чейз, тебе необходимо вернуть расположение Реджин до того, как мы достигнем лодки.
— Вернуть? — Деклан громко выдохнул. — У меня никогда с ней ничего и не было!
«Между нами все кончено».
Была всего лишь единственная ночь, когда Деклан ощущал связь с Реджин. Та самая, когда Валькирия была в его комнате, в его ванной и сочиняла ему сказки, такие очаровательные, что пусть и всего на долю секунды, но Чейз допустил мысль о том, чтобы освободить всех существ, с которыми девушка состояла в союзе, и улететь с нею, в чертов Белфаст.
В тот момент эти мысли казались безумием, сейчас же все представлялось как упущенный шанс.
«Однако больше ничего нет», — напомнил себе Деклан.
Все что случилось той ночью, было лишь представлением, разыгранным в попытке убить его. Возможно, Реджин и отступила в последнее мгновение, но намерение убить Чейза она все же имела.
— Побереги дыхание.
— Ты сможешь вернуть ее, — настаивал Брандр.
Как ни странно, Деклан осознал, что полностью доверяет берсеркеру. И не только из-за того, что Брандр не раз доказывал свою лояльность и верность, даже Чейз был способен признать, что здесь было замешано нечто большее. Такое чувство, словно они давно знают друг друга…
Сейчас в словах Брандра звучала надежда. Возможно, берсеркер знает о Реджин достаточно много, чтобы помочь Чейзу вернуть ее расположение.
«Угу, а еще, возможно, поможет тебе обогнать ветер».
— Каким образом?
Черт, неужели он сказал это вслух.
— О чем толкуете? – Тэд, все еще обремененный тяжестью своего рюкзака, присоединился к мужчинам.
— О том, как Чейзу вернуть себе Валькирию, — ответил вампир.
Чейз послал Лотэру убийственный взгляд через плечо.
— Отлично, — начал Тэд торжественным тоном. – Для меня это все звучит, словно момент посвящения в мужчины.
Деклан нахмурился, внезапно услышав звук открывающейся молнии рюкзака.
— У тебя там пиво? Ты что забил им весь рюкзак?
— Реджин сказала, что в Ллоре не существует возрастных ограничений, а мне казалось, что я скоро умру и все такое… И кстати у меня там не только пиво. Я прихватил презервативы, одеколон, зубную пасту. А еще лекарства.
«Значит, еды у нас нет».
— Звучит так, будто ты планировал погулять перед смертью, – задумчиво протянул Брандр.
— Планировал, пока ты — как там сказала Реджин — не обскакал меня.
«Ах, да, моя девушка-сквернословка».
— Что я могу сказать? — пожал плечами Брандр. — В любом случае, пускай пиво по кругу.
Тэд передал банку берсеркеру, после предложил еще одну Лотэру, удивленно вскинувшему брови в ответ.
— Хочешь одно, Док? — поинтересовался парень.
— Не называй меня так, — напрягся Деклан.
С радостной усмешкой Тэд вручил ему теплую банку.
Все происходящее казалось совершенно нереальным. Ведь Чейз путешествовал пешком по горной тропе на краю света с оскорбленным врагом-вампиром, подростком вампиром и берсеркером.
И все же это было самое близкое Деклану мужское общество с тех пор, как он сбежал с бандой в Белфасте.
«Сошел с ума, Декко. Черт возьми. Хотя, по ходу, уже давно. Дальше некуда».
Чейз поднял связанные руки и взял пиво.
— Извини, оно теплое.
— Как я и люблю, — проговорил Деклан, хотя едва ли мог припомнить, когда в последний раз пил что-либо алкогольное.
— Ну и что вы решили, парни? – поинтересовался Тэд, отпив пиво из своей банки.
— Если хочешь моего совета, Чейз, тебе надо доказать Реджин, что прежний Эйдан все еще здесь, — начал Брандр. — Возможно, тебе стоит попытаться больше походить на него.
— Больше походить на Эйдана? – уточнил Деклан, усомнившись в том, что правильно расслышал слова берсеркера.
«Я едва ли знаю кто я сам…»