KnigaRead.com/

Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Пул Кейти Роуз, "Маскарад сердец (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джемма металась по комнате, сравнивая кусочки ткани, прикладывая их к лицу Марлоу. Та чувствовала себя куклой, с которой играют в переодевание.

— Все, что сделает меня менее узнаваемой, — пробормотала Марлоу, понизив голос, чтобы ассистентка не услышала. — Никто не узнает, что мы здесь выбирали платье для маскарада, да?

— Не переживай. Я записала тебя под своим именем, а ателье очень серьезно относится к конфиденциальности клиентов, — успокоила ее Джемма. Увидев растерянный взгляд Марлоу, она добавила: — Это вроде игры для светских журналов — угадать, кто во что будет одет на крупных мероприятиях. Ателье знают, что утечка информации или дизайнов может их дискредитировать. Особенно если речь идет о Маскараде Дома Фалкрестов. — Она надела одну из пробных масок. — Половина удовольствия — в тайне.

— Это все гораздо… сложнее, чем я думала, — вздохнула Марлоу. Она уже понимала, что из-за такого внимания на вечеринке будет труднее незаметно проскользнуть. Но у нее не было другого плана, чтобы поговорить с Адриусом. Она бросила взгляд на часы над головой Джеммы. — Нам еще долго тут быть?

Джемма моргнула.

— Почему? Тебе куда-то нужно?

— Вроде как.

— Красоту не поторопишь, Марлоу, — торжественно объявила Джемма, растрепывая волосы Марлоу пальцами. — Но… полагаю, я могу завершить выбор сама. Если ты доверяешь моему вкусу.

— Больше, чем своему, — заверила ее Марлоу. — Скажи Сильвану, что мне стало плохо, и я вернулась в Башню Вейла.

— Думаю, ты направляешься не туда? — с прищуром спросила Джемма.

Марлоу лишь улыбнулась.

— Спасибо, Джемма.

Она начала переодеваться, но не в легкое дневное платье, в котором пришла. Вместо этого она надела старые черные брюки своей матери, облегающую серую кофту и темно-синий жакет. Затем зашнуровала коричневые ботинки, проскользнула под занавеской примерочной и попыталась выскользнуть через заднюю дверь.

И тут же столкнулась с Сильваном.

— Я думала, ты в зале, — выпалила она.

Он поднял бровь.

— А я думал, ты весь день шопишься с Джеммой.

— Мне плохо, — ответила Марлоу. — Наверное, перебрала с игристым вином. Слишком роскошно для моего бедного, крестьянского желудка.

Сильван прищурился.

— Тогда почему бы мне не проводить тебя домой?

— О, нет, уверена, у тебя найдутся дела поважнее, — сказала Марлоу, пытаясь проскользнуть мимо него к двери. — Я справлюсь.

Сильван развернулся и оперся рукой на дверь, прежде чем она успела ее открыть.

— Куда ты на самом деле направляешься?

Марлоу закатила глаза, стараясь сдержать раздраженный вздох. Она скучала по тем временам, когда Сильван хотел иметь с ней как можно меньше общего.

— Послушай, мы оба знаем, что ты бы предпочел быть где угодно, только не здесь, — сказала Марлоу. — Так почему бы тебе не облегчить жизнь нам обоим и просто отпустить меня? Твой отец ничего не узнает.

— Даже не надейся, — усмехнулся он. — Я знаю, ты что-то задумала, и я собираюсь выяснить, что именно.

Марлоу мысленно выругалась, проклиная себя за то, что выбрала не того брата для отвлекающего маневра. Дариан наверняка бы купился на ее нелепую ложь.

— Хорошо, ты меня раскрыл, — сказала она, подняв руки в жесте сдачи. — Да, я что-то задумала, но клянусь, это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к Адриусу.

— Тогда что? — требовательно спросил Сильван.

— Я только что сказала, что это не имеет к тебе никакого отношения, — огрызнулась Марлоу. — А значит, это не твое дело. Я встречу тебя на Рубиновом мосту на закате, чтобы мы вместе вернулись в Башню Вейла.

Она повернулась, чтобы уйти, но не успела отойти далеко, как что-то обвилось вокруг ее запястья и потянуло ее обратно к Сильвану.

— Что за…? — Она посмотрела вниз и увидела его ручного змея Бо, который пытался взобраться ей на руку, оставаясь при этом обвитым вокруг Сильвана. По сути, их теперь связывали «наручники» из змеиных колец. — Скажи своему змею, чтобы слез с меня.

— Нет, — упрямо ответил Сильван. — Пока ты не скажешь мне, что замышляешь.

— Я не… Ладно, хорошо. — Она закатила глаза. Какая ей разница, если Сильван узнает, чем она занята? Главное, чтобы он оставил ее в покое. — Я пытаюсь найти Свифта.

Вместо скучного, безразличного ответа, которого она ожидала, Сильван наклонился ближе, его синие глаза вспыхнули ярким интересом.

— Что ты имеешь в виду под «найти его»? Где он?

Марлоу заморгала, пораженная его внезапной настойчивостью.

— Не знаю, — ответила она. — Вот почему я и ищу его. Я не видела его с тех пор, как Дариан и Амара поженились. Леонид — ты помнишь Леонида? Тот, который пытался скормить твои пальцы своему крокодилу?

Челюсть Сильвана дернулась, почти как отголосок дрожи, будто он пытался не вспоминать ту ночь в «Слепом Тигре».

— Помню.

— Так вот, он объявил на нас охоту в Болотах, — объяснила Марлоу. — Я должна была встретиться со Свифтом в безопасном месте. Очевидно, этого не произошло. И он не выходил на связь, так что… мне просто нужно убедиться, что с ним все в порядке.

— Ты думаешь, Медноголовые добрались до него? — спросил Сильван. В его голосе не осталось ни следа привычного насмешливого тона.

— Нет, — быстро ответила Марлоу. Хотя правда заключалась в том, что она не знала. Это вполне было возможно, но Марлоу старалась не думать об этом. Существовала также вероятность, что Черная Орхидея что-то с ним сделала, ведь Свифт даже не должен был знать о них.

Сильван, похоже, уловил сомнение в ее голосе, потому что спросил, почти тревожно:

— Ты не собираешься вернуться туда, правда?

— Ты имеешь в виду «Слепой Тигр»? — уточнила Марлоу. — Только в крайнем случае.

— Отлично, — сказал Сильван, распахивая дверь. — Тогда куда мы идем?

Марлоу уставилась на него, пораженная, прежде чем смогла взять себя в руки.

— Мы никуда не идем.

— Я ведь уже здесь, разве нет? — ответил он с язвительной ухмылкой. — Пойду с тобой.

Марлоу была совершенно сбита с толку его настойчивостью. Она уже сказала ему, что это его не касается, так зачем он лезет? Или он ей не верил и думал, что она действительно что-то замышляет?

Она понимала, что второго такого шанса тайно встретиться с Черной Орхидеей у нее может и не быть. Солнце уже клонилось к закату, а время было на вес золота. Она не хотела тратить его на препирательства с Сильваном, ей нужно было найти Свифта.

— Ладно, — наконец согласилась она. — Но не отставай, держи рот на замке и не мешайся под ногами.

Чайная «Грязнокрыл» располагалась в старом складе одежды в Промышленном квартале. Внутри это было огромное помещение с высокими кирпичными стенами и стеклянным потолком, который поддерживали открытые стальные балки. Стена окон выходила на каналы. Судя по публике, рассевшейся за изящными железными столиками, «Грязнокрыла» привлекал в основном рабочих с фабрик и кораблестроителей.

Марлоу могла легко затеряться в этой обстановке, но Сильван в своем шелковом синем жакете выглядел крайне неуместно. Она потащила его к столику в углу и помахала официанту, заказав чайник чая. Сильван, к удивлению, Марлоу, заказал еще и легкие закуски, но, когда еду принесли, оказалось, что он кормил ими Бо.

— Итак, — начала Марлоу, дуя на горячий чай и отчаянно пытаясь найти тему для разговора, чтобы не сидеть в напряженном молчании. — Что ты знаешь об этом деле с поисками жены для Адриуса?

Сильван пожал плечами.

— Я не понимаю половины его решений. Например, встречаться с тобой.

Марлоу усмехнулась.

— А вот это, — Сильван покачал головой, — совсем на него не похоже.

Хотя, разве это действительно так? Адриус уже однажды отвернулся от Марлоу. Тогда причиной была не жестокость, а трусость. Поэтому неудивительно, что, столкнувшись с похожим выбором, но на этот раз с куда более серьезными последствиями, он принял то же решение. Поиск жены посылал остальным из новой знати ясный сигнал: он разорвал отношения с Марлоу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*