Керрелин Спаркс - Вампиры в большом городе
Остин поехал туда. Было девять вечера субботы и здание было пустынным, на входе дежурил только один офицер.
Остин подошел к нему и поместил в его сознание изображение удостоверения сотрудника ЦРУ.
— Я из ЦРУ, — и показал карточку из видеосалона.
Офицер кивнул:
— Чем могу вам помочь?
— Мне надо проверить улики по делу Дарси Ньюхарт. Они четырехлетней давности.
Офицер подвинул к нему планшет:
— Мне надо, чтобы вы расписались.
Остин написал имя Адама Картрайта.
Офицер поискал в картотеке, потом достал оттуда карточку:
— Вот оно. Номер 3216.
— Спасибо, — Остин дождался, пока офицер откроет ему дверь, затем прошел мимо стеллажей с коробками пока не нашел одну с надписью «3216/Ньюхарт». Он снял ее с полки. Внутри он нашел сломанную видеокамеру, старую сумку Дарси и окровавленный нож в пластиковом пакете. Он положил пакет во внутренний карман своего пальто и поставил коробку обратно.
Уже в машине он внимательно рассмотрел нож через пластиковый пакет. Это может сработать. Единственный шанс Дарси снова стать человеком. И их единственный шанс быть вместе. Он кинул пакет на пассажирское сидение. Руки Остина дрожали. Когда он набирал телевон Грегори.
— Алло, — ответил Грегори.
— Мне надо поговорить с Дарси.
Пауза.
— Это Остин, да?
— Да. Мне надо сказать Дарси что-то очень важное.
— Ты мало горя ей причинил? Она из-за тебя работу потеряла.
— Я бы не стал ее беспокоить, если бы это не было очень важно.
— У меня есть идея получше. Не беспокой ее больше, — Грегори повесил трубку.
Прекрасно. Друзья ее защищают. Остин подъехал к дому Грегори и припарковался. Позвонил по домофону.
— Да? — из интеркома раздался женский голос.
— Ванда, это ты? Мне надо поговорить с Дарси.
— Остин?
— Да. У меня есть что-то жизненно важное, чтобы показать Дарси.
— Она это уже видела, — сухо ответила Ванда, — Послушай, она уже достаточно наплакалась из-за тебя. Оставь ее в покое.
Остин со вздохом отпустил кнопку домофона. Он мог бы просто ворваться в эту квартиру, но там ему пришлось бы иметь дела с кучей злых и орущих вампиров. Дарси было бы грустно это слышать. Ему нужен союзник. Кто-то, кто мог бы передать Дарси его сообщение без того, чтобы вламываться. Шанна Веллан? Он не знал, где она. Они с Романом переехали из городского дома, опасаясь преследования со стороны Шона. Но городской дом… Там все еще были это шотландские охранники в килтах.
Коннор. Он был бы идеальным союзником. Он был тем, кто обратил Дарси, он мог бы передать ей новости.
Остин поехал к дому Драганести в Ист Сайде. Ступени, ведущие к входной двери, были темные, освещал их только красный свет видеокамеры с ночным видением. Он позвонил в дверь и посмотрел в камеру, чтобы охранники смогли рассмотреть его лицо.
В интеркоме раздался глубокий голос с шотландским акцентом:
— Нажмите на кнопку и сообщите о цели визита.
Остин нажал на кнопку интеркома:
— Я хочу поговорить с Коннором.
Нет ответа. Остин подождал. Развернулся, оглядывая пустынную улицу. Еще подождал. Он уже собирался снова нажать на кнопку и напомнить, что он тут стоит и ждет, как дверь медленно распахнулась.
Озноб прошел по его спине.
— Заходи, — сказал Коннор и легко улыбнулся. — Как раз к обеду.
Они все питаются из бутылок, напомнил себе Остин и вошел в слабоосвещенное фойе. Коннор просто пытался его запугать. Или ублюдок любил сначала поиграть со своей едой.
В фойе было три шотландца в килтах. Коннор стоял посередине, справа от него стоял вампир. Выглядящий как подросток, слева черноволосый шотландец. За ними была огромная лестница, на которой стояли еще шесть вампиров.
Коннор скрестил руки на груди и посмотрел на него с любопытством:
— Ну, паренек. У тебя есть яйца, чтобы прийти сюда.
— Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Коннор наклонил голову в сторону черноволосого шотландца:
— Дугал, осмотри периметр. Убедись, что наш маленький друг из ЦРУ пришел в одиночестве.
— Да, сэр. — Дугал и еще два вампира вышли и закрыли за собой дверь.
Еще два вампира вышли через черный ход.
— Я один, — сказал Остин, — И я больше не работаю на ЦРУ.
Коннор вопросительно поднял бровь:
— Подними руки, пожалуйста, Ян проверит тебя на наличие оружия.
Остин поднял руки и вампир-подросток обошел вокруг него.
— У меня есть нож в пальто.
Меньше, чем через секунду, оставшиеся два вампира были перед ним. Направив на него свои мечи.
Остин моргнул. Быстро. Ян достал пластиковый пакет с окровавленным ножом и передал его Коннору.
— Я не собирался им воспользоваться, — проворчал Остин.
— Да у тебя и шанса бы не было, — Коннор повертел пакет, изучая нож. — эта кровь старая.
— Ей четыре года. Это кровь Дарси, — Остин заметил, что руки Коннора дрогнули.
Что-то похожее на раскаяние промелькнуло на лице шотландца, прежде чем на нем опять появилась непроницаемая маска.
— Какое-нибудь еще оружие?
Ян закончил обыскивать ноги Остина:
— Нет, он чист.
— Сюда, — Коннор пошел к двери за лестницей.
Остин проследовал за ним, все еще под прицелом мечей пары вампиров и в сопровождении Яна. Пройдя сквозь дверь, он понял, что очутился на кухне.
— Садись. — Коннор махнул в сторону стола, потом посмотрел на охранников и Яна, — вы можете идти.
Остин подошел к столу, но не сел.
Коннор положил кровавый нож на стол:
— Итак, это нож, которым убили Дарси.
— Нет, ранили. Убил ее ты, ублюдок, — Остин ударил Коннора в челюсть и мрачно улыбнулся. Когда шотландец отшатнулся. Челюсть вампира была как камень, но оно того стоило. Хотя бы просто увидеть выражение лица Коннора.
— Какого черта ты это сделал?
Остин покрутил больной рукой:
— Ты этого заслуживал.
Коннор сел за стол у указал на стул напротив.
Остин сел. Судя по всему, волноваться об ответном ударе ему не было нужды. Коннор, видимо, согласился, что заслужил это.
— Итак, ты ушел из ЦРУ? — спросил Коннор.
— Я ушел неделю назал, после большой ссоры с Шоном Велланом. Я хотел сконцентрировать усилия только на Подполье, но он все еще убежден. Что все вампиры являются злом.
— А ты в это больше не веришь?
— Нет. Нет, я познакомился с некоторыми вампирами на шоу, они безобидны, — Остин вздохнул, — Шон приказал мне проткнуть каждого из них колом днем, пока они беззащитны. Я отказался.
— Как по-спортивному, с твоей стороны.
Остин был удивлен, заметив искорки веселья в глазах шотландца: