Ирина Шевченко - Осторожно, женское фэнтези. Книга 2
— Как пропала? — встрепенулась я. — Когда?
— Возможно, еще в тот вечер, когда она приходила в посольство. У Лидии определенные проблемы с общением, так что близких друзей у нее нет, а соседи не смогли точно вспомнить, когда видели ее в последний раз. Она живет в аспирантском общежитии. Возможно, знаете — трехэтажное здание у южного парка, там такие небольшие квартирки для младших преподавателей, лаборантов и… библиотекарей.
— Вы думаете…
— Что она была знакома с библиотекарем в прошлой реальности, когда он жил там, и тоже участвовала в ритуале? Я этого не исключаю. Но все же надеюсь, что у Лидии просто случилось обострение ее недуга, и она скоро найдется.
— Она и прежде пропадала? — спросила я.
— Так — нет, насколько мне известно. Бывало, закрывалась на несколько дней в квартире, не хотела никого видеть… Она не сумасшедшая, если вы так подумали, иначе ей не позволили бы работать у нас. Лидия получила магическую травму много лет назад и полностью так и не оправилась. У нее своеобразное мировосприятие, но в целом она умна и достаточно организована. И неплохой секретарь. Во всяком случае, лучше той лучезарной феи, что сидит сейчас в приемной.
Все познается в сравнении. Помнится, Лидией он тоже был недоволен после Джереми.
Но все же, что с ней случилось?
— Профессор Гриффит закончил работу над книгой, — сменил тему ректор. — Хотите взглянуть? Он принес мне ее с утра.
Книгу Оливер достал из сейфа. Положил передо мной на стол и развернул аккуратно темно-зеленый бархат, в который та была обернута.
Кожаная обложка, плотно сшитые пергаментные листы — всего около двадцати, с лихвой хватит, чтобы записать то, что нам известно о пропавших и об этом деле в целом. Известно ведь нам не так уж и много.
— Когда мне начинать писать? — спросила я, опуская вопрос «чем?».
— Думаю, уже завтра. У нас с профессором Броком возникла одна идея, насчет крови, которой предстоит делать записи. Мы не знаем, чем обусловлены ваши способности, но можно предположить, что именно ваша кровь лучше всего подошла бы для наших целей, но поскольку… э-э…
— Я быстро испишусь, — напомнила я сказанное когда-то Гриффитом.
— Что-то вроде того, — вскользь улыбнулся ректор. — Но мы этого не допустим. Поэтому мы с Броком подумали о том, чтобы смешать вашу кровь с кровью других участников, для придания конечной субстанции нужных свойств. Утром я обсудил такую возможность с доктором Грином, свойства крови — это по его части, и он подтвердил, что задумка заслуживает внимания. Но сказал, что если для письма нам нужна живая кровь, а это действительно предпочтительнее, просто смешать не получится.
— Не все доноры подойдут, — поняла я. — Наша кровь должна быть совместима, как при переливании.
— Вы просто настоящая целительница уже, — восхитился мужчина. — Я и не знал о таких нюансах, если честно. Да, кровь должна быть совместима. Доктор Грин возьмет сегодня образцы у членов комиссии и у нескольких студентов, а если вы завтра утром подойдете в лечебницу, к полудню он закончит все тесты и обеспечит первую порцию состава.
— Завтра? Почему не сегодня? Мы с вами могли бы сходить сейчас, это ведь недолго…
— Я кровавую дань уже принес. Был у Грина утром, когда перевозили того раненого, заодно обсудил и наш вопрос. И не только, — Оливер странно улыбнулся, и я сцепила в замок задрожавшие пальцы. — Доктор рассказал о вашей вчерашней… м-м-м… совместной работе. Как знал, что вы поскромничаете и промолчите.
Я и теперь промолчала, не зная, стоит ли что-либо добавлять к тому, что ректор уже знал. Судя по всему, представил Грин все очень достойно, и я, с дурацкой своей удачей, могла все только испортить.
— Еще одно подтверждение тому, что специальность вы сменили правильно, — продолжил мужчина. — Но впредь, пожалуйста, предупреждайте меня или инспектора о таком. Я не о родах, естественно. Об ужине. В этот раз вас пригласила мисс Милс, и в гости к ней никто, кроме доктора, больше не заглянул, а в следующий раз вы рискуете оказаться в обществе библиотекаря, и если это случится на частной территории, где установлена личная защита хозяев…
— Полиция может не успеть, — заключила я по многозначительной паузе. — Не волнуйтесь, меня не так часто куда-либо зовут. Честно сказать, обычно меня вообще никуда не зовут.
— Нужно это исправить.
— Не нужно. Меня вполне устраивает такое положение вещей.
Перехватила его взгляд, немного растерянный, и прикусила язык. Но поздно.
В результате мне даже кофе не предложили.
Зато Саймон во время тренировки передал, что его драгоценная матушка будет рада видеть меня в любой день, и снова обещал в случае моего согласия не допустить неловких ситуаций. Памятуя о его методах, я решила не рисковать.
До ночи, пока я не уснула, напившись волшебных капель, в голове вертелись странные мысли, и я гнала их вместе со смутным чувством, будто упускаю что-то важное…
Дорога в лечебницу показалась длиннее, чем обычно, словно с последнего моего похода туда пространство растянули, проложили ярды новых тропинок и даже крыльцо сделали выше на десяток ступеней.
— Доброе утро, Элизабет. Какая приятная встреча.
Услыхав этот мелодичный голосок, я резко вскинула голову и вздрогнула. Не иначе, как от нежданной радости.
— Здравствуйте, леди Каролайн.
— Кара, я же просила.
Полуэльфийка сияла, как новенький золотой. Редко встретишь девушку, так хорошо и бодро выглядящую в половину восьмого утра.
— Заглянула до начала занятий к мистеру Грину, — пояснила она причину своей жизнерадостности.
Значит, на занятия она все же ходит, отметила я машинально.
— Удачного дня, Элизабет. Надеюсь, увидимся в ближайшее время.
— Обязательно, — пообещала я без воодушевления, думая о том, что после подобного начала, день просто обязан быть удачным.
Решив дать Грину время отойти от встречи с обворожительной дочуркой лорда Эрентвилля, я пошла сразу в кабинет леди Райс: поздороваться с наставницей, оставить верхнюю одежду и, может быть, напроситься на чашечку кофе. Но дверь оказалась заперта, а на стук никто не откликнулся.
Почти никто…
— Леди Пенелопа с сегодняшнего дня вернулась к работе на факультете, — разъяснил от своей двери выглянувший в коридор заведующий. — В лечебнице появится только послезавтра.
— На самом деле я к вам, — призналась я, словно в чем-то предосудительном.
В этом не было ничего странного, я с первого дня так вела себя в его присутствии: терялась, отводила глаза, приближалась медленно и с опаской.