KnigaRead.com/

Смертельный сон (ЛП) - Чейз Аннабель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чейз Аннабель, "Смертельный сон (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Тогда зачем сделала?

— Потому что мне нужно, чтобы ты оставила меня в покое, и теперь ты так и поступишь. Я переехала сюда, чтобы вести тихую жизнь в максимальном уединении.

— Тогда тебе следовало уйти глубже в горы.

— Затрудняет покупку краски. — И миндального масла. Я была большой поклонницей миндального масла. — Мне нужно, чтобы ты пообещала никому об этом не рассказывать. Если нарушишь обещание, я смогу оживить этот кошмар в любое время, когда захочу. Это сделает твою жизнь невыносимой. Поняла?

Она угрюмо кивнула.

— Как ты можешь такое делать?

— Ты не оставила мне выбора.

— Нет, я имею в виду, как? Что это за сила такая?

— Та, о которой я не просила, — просто ответила я и ушла.

Я почти добралась до своего грузовика. Почти.

Я заметила красные огни и поняла, что кто-то внутри вызвал полицию, вероятно ожидая кровавую бойню. Без сомнения, Анна имела соответствующую репутацию.

Внедорожник поравнялся со мной. Женщина за рулем пристально на меня посмотрела. Ей было за тридцать, кончики растрепанных каштановых волос выбивались из-под кепки. Два полумесяца обрамляли ее глаза — она выглядела невыспавшейся и глубоко несчастной из-за этого.

— Это вы подрались с Анна Дюпри?

— Разве я похожа на человека, который с кем-то дрался?

Она обвела меня взглядом, ища следы повреждений.

— Как ваше имя?

— Лорелея Клей.

Мой взгляд упал на бейджик на ее рубашке. Шеф Гарсия. Я не ожидала, что шеф полиции будет выглядеть как статист из новостей.

— Насладились вечером в "Монке", мисс Клей?

— Это был незабываемый опыт.

Ее взгляд переместился на мой грузовик.

— Что-нибудь пили?

— Нет, шеф.

— Тогда зачем приехали?

Я решила признаться. Возможно, это добавит мне очков.

— Приехала сюда, чтобы поговорить с людьми о пропавшей девушке. Эшли Пратт.

Шеф с облегчением выдохнула.

— Стивен Пратт нанял детектива? — Она замолчала. — Нет, у него нет на это денег, сказала шеф скорее для себя. — Весь его заработок идет на оплату ипотеки за их дом.

— Я не детектив.

Шеф заглушила двигатель.

— Почему бы нам не присесть вон там и поговорить? — Она кивком указала на непревзойденные предметы уличной мебели, которые выглядели так, словно их подобрали со свалки. Папа хотя бы нанес бы на них свежий слой краски.

Я не была в восторге от такого поворота событий, но, если могла зарекомендовать себя как законопослушный гражданин, это могло убрать с их радаров.

Мы вышли на открытую площадку — она села в шезлонг, а я присела на край скамейки.

— Лорелея Клей, — пробормотала шеф. — Я знаю это имя. Вы купили большую кучу голубых камней.

— Это я.

Она продолжила пристально на меня смотреть.

— Хм.

— Хм, что?

— Думала, вы старше и немного безумнее.

— Я оставила свои выпученные глаза дома, но могу надеть их в следующий раз, если это поможет.

Шей Гарсия улыбнулась.

— Скажите, зачем ищете Эшли Пратт.

— Ее брат попросил меня о помощи. Он сказал, что она раньше попадала в неприятности, и полиция, похоже, не заинтересована в ее поиске.

Закрыв глаза, шеф полиции ущипнула себя за переносицу.

— Дело не в том, что мы не хотим ее найти. Мы верим, что она не хочет быть найденной.

— Что заставляет вас так думать?

— Потому что мы думаем, что она потратила украденные в аптеке деньги, где работал неполный день, на побег.

Ах.

— Возможно, она использовала деньги на другие нужды, — возразила я. — Похоже, у них туго с деньгами.

Шеф кивнула.

— Стивен изо всех старается сохранить семейный очаг со времени смерти их родителей. Он работает на двух работах.

— И все же вы думаете, что Эшли использовала украденные деньги на побег из города, не сказав ему ни слова? — Мне показалось, она хотела бы облегчить ношу своего брата. С другой стороны, бегство тоже могло послужить этой цели.

— У Эшли было много проблем с тех пор, как их родители умерли.

— Разве можно ее винить? Потеря родителей травмирует психику, особенно в юном возрасте. — Я знала это не понаслышке.

Шеф посмотрела в небо. Было слишком облачно, чтобы разглядеть луну или звезды.

— Почему Стивен пришел к вам? — Нервный тик под правым глазом ее выдал — она слышала слухи обо мне. Мне было любопытно узнать, что именно.

— Он думал, что, если его сестра мертва, я смогу связаться с ее призраком. — Единственный способ контролировать историю — определить ее, а я, очевидно, прискорбно отстала.

Она не заколебалась.

— Думаю, у вас не получилось, иначе бы вы не задавали здесь вопросы.

— Если Эшли умерла, то это произошло не в это районе.

Шеф потерла лоб. У меня появилось ощущение, что она делала это достаточно часто, что оставить след.

— Он действительно волнуется, так ведь?

— Да. — Я наклонила голову. — Кажется, вас совсем не удивило мое заявление.

Гарсия вздохнула.

— Если поживешь в Фэрхейвене достаточно долго, то услышишь много притянутых за уши историй. Некоторые из них даже оказываются правдой.

— Вы когда-нибудь встречали того, кто мог бы общаться с духами?

— Только медиума, к которому меня водила сестра в Бруклине.

— И каков он?

Шеф Гарсия хмыкнула от воспоминания.

— Она сказала, что моя первая любовь умерла и передает, что я всегда буду занимать особое место в его сердце.

— Это ужасно. И он был все еще жив?

— Нет, моей первой любовью была Меган Паркер. Она очень даже жива и здорова, и по сей день ненавидит меня до глубины души, потому что я случайно выдала ее секрет ее семье.

— Ой.

— И не говорите. — Она сцепила пальцы под коленями. — Может ли кто-нибудь из ваших приятелей призраков подтвердить, что Эшли жива или мертва?

— Призраки не всеведущи. Это не так работает.

Ее взгляд заострился.

— Тогда как это работает?

И вот я ее увидела — вспышку недоверия. Не нужно быть экстрасенсом, чтобы понять — шеф решила, что я могу как-нибудь связана с исчезновением Эшли.

— Откуда вы приехали, мисс Клей? Я слышала, что из Лондона, но у вас нет акцента.

Слухи в маленьком городке не были шуткой.

— Вы правильно слышали. Хотя выросла здесь.

Глаза шефа расширились.

— В Фэрхейвене?

— Нет, в округе Бакс.

— Чем вы занимались в Лондоне?

— Руководила собственным агентством по розыску пропавших наследников.

— В этой сфере можно было заработать?

— Зависело от случая. В обмен получала процент от найденных.

Она откинулась на спинку стула и оценивающе на меня посмотрела.

— Так вы были кем-то вроде следователя? У вас есть полицейская подготовка?

— Вообще нет.

— Если я поищу в интернете, то найду информацию о вашем агентстве?

— Поиск клиентов шел только по сарафанному радио. — Обычно призрак говорил найти его давно пропавшего сына, или троюродного брата, или что-то похожее.

— У вас не было лицензии?

— Я не большой фанат бюрократии — жила и работала по туристической визе.

Шеф на это улыбнулась.

— Почему уехали? Вас поймали?

— Да, — солгала я. — В любом случае, Стивен, кажется, отчаянно нуждается в помощи, а я отчаянно хочу иметь работающий компьютер, который он согласился починить. думаю, это честная сделка.

Шеф тяжело откинула голову назад.

— Что, если из-за вас Эшли исчезла, а сейчас вы пытаетесь выяснить, как много людям известно?

— С какой целью?

— Замести следы? Сбежать из города? Множество вариантов на выбор. Вы должны признать, что купленный вами дом слишком большой для одного человека. Там с легкостью можно спрятать дюжину девушек, и никто бы ничего не заподозрил.

— И что с ними сделать? — Я подняла руку. — Подождите. Не отвечайте. — Я была рада, что сейчас расставлю все точки над е. Рано или поздно они бы появились на моем пороге. лучше всего проконтролировать время и их впечатления обо мне. — Вы можете обыскать дверь. Только не забывайте о беспорядке. По сути, это одна большая строительная площадка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*