Наренгу идет за тобой (СИ) - Медведская Евгения
Исида лихорадочно соображала. Золото с нее сняли, предметов, которые можно было взять в руки и потрудиться над ними некоторое время, не было. К тому же охранников было трое и их надо было околдовать разом. Или продумывать сложный лабиринт иллюзий для каждого. Будь у нее монета, проблем бы не возникло.
— Госпожа сказала, что ты королева грез, — сказал один из тюремщиков.
Исида ничего не ответила, даже не повернула головы в его сторону.
— А можешь нам фокус показать? — спросил другой. — Говорят, ты на площади выступала?
Исида повернула к нему голову.
— Или без магии тебе не до фокусов? — с издевкой спросил первый.
— Почему же не до фокусов? — вздохнула ведьма, надеясь, что тупость и самонадеянность победят здравый смысл. — Магия иллюзий и ловкость рук должны дополнять друг друга. Я могу показать интересную штуку с монеткой, если не побоитесь дать мне ее в руки.
— Чего нам тебя бояться? — низким басом спросил третий. — Мы знаем, что твоя магия не работает, госпожа сказала, что достаточно только цепей, а ты, кроме того, в непроницаемой камере. Показывай свою штуку, а потом перейдем к пыткам.
Исида взяла протянутую ей монетку и покачала головой: золото было хуже некуда. Сама монета была крошечной. Девушка вспомнила, какой ужас испытала, когда впервые почувствовала в себе огонь и ей пришлось осваивать эту магию. Сейчас она была благодарна Наренгу за то, что он вынудил ее научиться.
Монета расплавилась ровно по центру и разделилась на два кусочка. Мужчины завороженно наблюдали за метаморфозами.
— Похоже на магию огня, — сказал один.
— Все в порядке, это фокусы, — заткнул его второй. — Госпожа отдельно отметила, что магией огня девка не владеет и в этом помещении колдовать не может.
Исида заставила половину монеты засиять ярким светом, придавая ей сходство с полумесяцем, а вторую подкинула вверх, создавая иллюзию замедления времени. Пока мужчины стояли завороженные, ведьма закончила. Теперь у кусочка золота была сложная форма, похожая на панцирь улитки с насечками и символами. Исида шаг за шагом создала из негодного материала достаточно хорошую основу для своей задумки. Теперь оставался последний этап. Она поймала предыдущую монету рукой. Мужчины оттаяли и переглянулись.
— Это было что-то не очень интересное, — сказал первый, касаясь ее руки, чтобы забрать монету.
— Потому что фокус еще не закончен, — низким и соблазнительным голосом произнесла Исида, пуская по его коже текст формулы. Мужчина упал двое других среагировали по-разному, один бросился к прикованной девушке и ударил ее по лицу, получая в момент контакта надпись на своей руке. А третий побежал к двери, но в эту секунду Исида подбросила половину монеты, и он как во сне вернулся к ней.
— Сними цепи, — приказала она.
— У нас нет ключей. Госпожа не оставила их из соображений безопасности.
Ведьма разочарованно вздохнула.
— Дай руку, — Исида нанесла узор прямо на его кожу и бросила вверх золотую улитку.
Теперь магия была закончена. Мужчины у ее ног лежали и не имели возможности проснуться без позволения. При этом, любой посторонний, заглянув в окно выдел картину жестоких пыток и слышал крики жертвы. У Исиды появилось время освободиться и подумать.
Цепи хоть и пропускали магию, но сами никакому воздействию не подвергались. Исида как ни старалась, не могла их расплавить или сломать замки. Кольца в стене, к которым они крепились, не уступали по прочности. Девушка вздохнула и стала действовать иначе. Она подтянула магией цепочку одного из охранников и теперь ткала новую иллюзию, на случай прихода подкрепления или проверки.
Друзья
Магическое зеркало Людорга издало новый сигнал.
— Еще один портал, — сообщил он. — На этот раз точка входа графский сад, а выход — вот здесь. Я уточнил, это старая заброшенная тюрьма.
Ноготь мужчины ткнул в то же место, где, по мнению Наренгу, держали Викси.
Дракон исписал сложными формулами целый лист и закрыл глаза. Поиск Исиды был настолько привычным делом, что он почти не задумывался.
— Она тоже там, — сказал он. — Все понимают, что происходит?
— Далеко, они знают, что ты не перемещаешься, порталы отлеживаются. Значит будут готовиться к твоему появлению, но ждать станут не раньше, чем к рассвету.
— Это хорошо, — сказал Нарегну. — Обманем их надежды. Нанесем визит до назначенного времени.
Пирет кивнул. Логика была ясна — сначала забирают Викси, потом Исиду, которая должна была привлечь внимание Наренгу и заставить его прийти в нужное место. Корилан больше не скрывалась.
— Что с Пинатири? Жив ли он? — задумчиво сказал Людорг. — Надо попробовать выйти на связь.
— К черту его, — отрезал Наренгу. — Забудь о своих обязательствах и чувствах, друг. Скорее всего граф уже мертв и Бьёкка станцевала на его трупе. Они знают, что я в Визарии и ждут, когда явлюсь за Исидой. Так и поступим, только я приду не один. Хемлигуэ, проложи стабильный переход. Разделимся на четыре группы и пойдем по очереди. Что там за тюрьма, Людорг? Ты выяснил?
— Старая. Закрыта несколько лет по причине малой вместимости и проблем с коммуникациями. Вот план.
Наренгу изучил его и выдал указание каждому из своих людей.
— Теперь к главному. Хемлигуэ, если я утрачу контроль…
Людорг вскочил с места, но дракон жестом велел ему сесть.
— Я буду опасен для всех. При моем обращении земля обратится в огонь и будут плавиться камни. Эффект можно сравнить только с извержением вулкана. Я хочу сказать вам, как меня можно будет убить.
— Тоже мне секрет, — прервал его Хемлигуэ. — Не будем терять времени на эти откровения. Смертельная магия ни для кого не тайна. Бей себе да бей. Я лично напишу список тайных антидраконьих формул.
В доказательство он продемонстрировал Наренгу несколько строк на полосах магической бумаги.
— Но не спеши себя хоронить, братишка. Я считаю, что сейчас говорить об этом рано.
— Ты обещал, Хемлигуэ, — сказал Наренгу.
Людорг отметил недоверие в его взгляде.
Хемлигуэ лишь улыбнулся:
— Буду рад избавиться от конкурента и прибрать к рукам твою пещеру.
Наренгу зарычал и принялся корректировать план, изучая схему здания бывшей тюрьмы.
— Он действительно твой брат? — спросил Людорг у Хемлигуэ.
— У драконов это не так просто, как у людей, — ответил тот. — Скажем так, определенная родственная связь есть. А теперь кыш. Мне надо проложить переход, желательно не отвлекаясь. Это тонкая магия, можно застрять посередине и даже надорваться пополам. Я-то привычный, а вот за спутников ручаться не могу.
Людорг вышел к своим людям, собравшимся в доме наверху. Надо было их тщательно проинструктировать. В том числе и о том, что придется сражаться с кориланом.
Камни и цепи
Ночь вступила в свои права. Ни один источник света не смел потревожить бархатную мглу. Хемлигуэ вышел первым и раскрыл переход. Легкие тени неслышно выходили из созданной драконом червоточины, их шаги были быстры, но бесшумны. Мужчины делились на группы и отправлялись по оговоренным маршрутам. Лишь чуткая сова, выискивавшая себе поздний ужин, недоуменно проводила их взглядом круглых глаз.
Нападение должно было произойти с нескольких сторон. Группы Людорга и Хемлигуэ собирались привлечь внимание на себя. Две другие — действовать скрытно.
Наренгу в сопровождении троих магов шел напрямик за Исидой. На таком расстоянии он чувствовал, сколько вздохов она делает в минуту. Он шел к ней.
По расчетам дракона, Бьёкка не должна была ждать их в этот час. Она следила за порталами по данным магической охраны. Ни одной точки выхода или входа не появлялось. Из этого напрашивался вывод, что Наренгу добирается до своей жертвы обычными путями. К тому же графская дочь не могла знать, что ее козни раскрыты и ждала в гости только дракона, а не половину Михельской магической охраны.
Пирет крался, прикрывшись маскировочными заклинаниями. Он вспоминал свою шутку про то, как Наренгу поделит личный состав бывших подчиненных на верных и мертвых, и ему больше не было смешно. Если бы Бьёкка не оказалась кориланом, маг бы сто раз подумал, на чьей стороне ему быть.