KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) - Верескова Дарья

Кость в горле 2. Первая невеста (СИ) - Верескова Дарья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Верескова Дарья, "Кость в горле 2. Первая невеста (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В этих мыслях я и не заметила, как наступил вечер, пока рядом с моими покоями не появилась Филиппа. Девушка не была приближенной к королевской семье, но мне полагался дополнительный гость, а матушке такие мероприятия были не интересны, поэтому я пригласила подругу. Та начала готовиться заранее и сейчас уже была при полном параде, хотя до ужина оставалось ещё полтора часа.

Увидев, что я даже не начала готовиться, Филиппа всплеснула руками, но тут же улыбнулась и сказала, что я и так выгляжу отлично: с волосами сумасшедшего учёного, помятой одеждой и отпечатком кулака на лице после долгого сидения на одном месте.

Я не хотела опаздывать, поскольку надеялась поговорить с принцем Ланселем и заранее подготовила несколько тем для обсуждения. При удачном стечении обстоятельств, после переговоров, мне удастся получить письменные гарантии, хотя, конечно, принц всегда может просто сказать “нет”.

Ужин проходил в малом зале, где столы были расставлены в четыре ряда. Слуга сразу же проводил нас к нашим местам и предложил напитки. До начала официального ужина нам не обязательно было сидеть за столом, поэтому я поднялась и начала общаться со знакомыми: баронессой Элзи, Винсеном Смитом, Адрианом и мастером Тамбреа. Сразу же представила им Филиппу, которую не все знали. Мастер Тамбреа подтвердил, что контракт на долгосрочную покупку форсадита уже подписан королем, и выглядел необычайно довольным этим фактом.

Когда за моей спиной послышался шум, я не обратила на него внимания.

— Элли, здравствуйте. Я искал вас. Мы можем поговорить? — внезапно ко мне подошёл взволнованный принц Лансель, появившись, казалось, из ниоткуда. Остальные талассцы только входили в зал, а слуга, который должен был встречать их по правилам и провожать к своим местам, растерянно оглядывался, не понимая, как мог упустить такого важного гостя.

Однако принц и его люди не выглядели оскорблёнными. Напротив, талассцы сразу же включились в общение с теми, кто присутствовал при подписании торгового контракта, а принц получил возможность увести меня в сторону, взволнованно сверкая глазами.

— Всё хорошо? — спросила я, приветственно улыбаясь. Принц Лансель выглядел великолепно, в праздничном камзоле по фигуре и тёмных брюках. От болезненной худобы не осталось и следа, напротив, молодой мужчина лучился силой. Я и сама хотела с ним поговорить, но он явно отозвал меня не просто так.

— У меня всё в порядке, спасибо. Но я только что узнал, через что вы на самом деле прошли, и вновь понимаю, насколько вам опасно здесь оставаться. Вам нужен защитник, Элли.

— Простите... Я не совсем понимаю, что же такого вы узнали, Ваше Высочество?

— Я же просил, называйте меня просто Лансель. Вот, прочитайте. Это то, что мне показали сегодня мои люди. Это правда? — принц Лансель передал мне газету на таласском языке.

Я быстро просмотрела её и затем неловко призналась:

— Простите, я не могу читать таласский. Только разговаривать и понимать на слух.

— Ничего, я переведу, — он развернул газету и стал рядом со мной, наклонившись к газете. — Смотрите, человек по имени Хелио говорит, что был с вами в одной команде и что до того, как вы сумели организовать мятеж, вас подвергли пыткам! Кроме того, вы пронесли форсадит в своём рту, чтобы остановить человека, который собирался применить к вам насилие. Я даже не могу представить, как до такого могло дойти. Вы не должны были оказаться в такой ситуации! Феликс Второй всё это время был рядом с вами и не остановил вас. Я и вовсе подозреваю, что он сам предложил этот план. А после вас вновь отправили в тюрьму на освободительную миссию, хотя я до последнего был против, — он вновь взглянул на меня взволнованными карими глазами и удивился моей реакции. — Вы улыбаетесь?

— Да... просто рада, что Хелио жив. Когда я покидала тюрьму, он помог мне, и я не была уверена, что он выжил.

Волнение принца было приятно, но многое из того, что он перечислил, было моим собственным решением. Я сама решила отправиться в тюрьму и попытаться помочь сначала принцу Ланселю, а затем Феликсу. И план с форсадитом тоже был мой, в то время как Феликс и герцог Тенбрайк разрабатывали план мятежа. Мне все больше казалось что образ, который принц построил в своей голове имел мало общего с настоящей Эллией Торнхар - занудной и во многом эгоистичной.

— Что же касается того, что вы описали. Я сама вызвалась принести форсадит таким образом. И решение вернуться в пустошь за пленными тоже было моим.

— Но у вас не было выбора. Если бы вы приняли гражданство империи, Элли, я бы стал вашим защитником, и никто бы не смог отправить вас на такое опасное задание, — принц, наконец, выговорился и заметно расслабился. — Простите, что наговорил все это. Просто когда я прочитал газету, я не мог поверить своим глазам. Но это совсем не то, о чём я хотел с вами поговорить.

Талассец неожиданно светло улыбнулся, глубоко вздохнул, а у меня почему-то взволнованно забилось сердце от плохого предчувствия.

— Я поговорил со своим отцом, и сегодня он, наконец-то… — но принц не смог закончить, потому что в комнату вошли Феликс, Амалия Леонни и королева Разалия, после того как были объявлены их имена.

Как только они вошли, Феликс сразу же нашёл нас глазами и теперь смотрел на наше общение с недовольством.

— Похоже, Его Величество очень хочет поговорить с вами, — вежливо сказала я принцу.

— Да, я должен сидеть за столом с Феликсом Вторым и его невестой. Но скоро настанет момент, когда нам не придётся сидеть за разными столами, — сказал принц, извинился и отошёл к Феликсу, который не сводил мрачного взгляда с принца, явно читая его эмоции.

Ужин прошёл очень весело, я оказалась за столом с незнакомыми талассцами, которые делились событиями дня. Я расспросила их о складах, о логистике, о том, кто разрабатывал технику безопасности. Талассцы очень удивились моему интересу, а мастер Тамбреа только добродушно усмехнулся и сказал, что «страдает» от моего близкого присутствия за столом и моей занудности уже больше года.

— Ну простите! — с ложным возмущением сказала я под общий смех и поймала множество взглядов с самого первого стола. Феликс почти не отводил с меня глаз, и я понимала, что остальные скоро начнут это замечать. Во всяком случае, королева Розалия точно видела это, но старалась не показывать виду. Я не знала, о чем они разговаривали, но между принцем Ланселем и Феликсом словно пробежала черная кошка, лица сидящих рядом с ними были мрачнее тучи, и даже Амалия Леонни выглядела не такой сияющей, как обычно.

В конце ужина всем присутствующим подали сладкое вино и ликёры. К этому моменту в свободную часть комнаты запустили музыкантов, которые готовились выступать. Феликс взял слово и поблагодарил талассцев за участие в сделке и за вклад в будущее, а затем пригласил присутствующих развлекаться.

Музыканты создали прекрасную лёгкую атмосферу, некоторые композиции требовали полного внимания, а во время других можно было тихо общаться в дальней части комнаты. Именно там меня вновь и нашёл принц Лансель, приблизившись с широкой улыбкой.

— Я еле ушёл от вашего Феликса Второго. Столько вопросов мне никогда не задавали, только я собирался к вам направиться, как он вновь отвлекал меня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*