KnigaRead.com/

Холод, пламя и любовь (СИ) - Заам Иван

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Заам Иван, "Холод, пламя и любовь (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ко мне подошел воин в рогатом шлеме и развязал веревку на руках.

— Вы отпускаете меня? — удивилась я, потому что обычно мне не развязывали руки, когда давали есть.

— Можно и так сказать! — Блейн продолжал смеяться, когда воин завел мне руки за спину и вновь их связал.

— Что вы делаете?

— Ты быть нашей приманкой… — с усмешкой произнес Сивонг, держа перед моим лицом яблоко, — Ну-ка, открыть ротик!

— Не открою! — стиснув зубы прошипела я.

— А вот и открыть!

Воин позади так сильно дернул меня за волосы, что я аж завизжала от боли. Сивонг тут же заткнул мой рот яблоком и туго завязал тряпкой.

— Привяжи ее вон к тому кресту! — скомандовал Блейн, указав в сторону эшафота.

“Отпусти меня! Гавнюк! “— кричала я, пытаясь вырваться из рук узкоглазого негодяя. Но из уст выходило лишь мычание, а мои отчаянные попытки высвободиться, вообще оказались незамеченными.

Мы поднялись на эшафот. Сивонг крепко привязал меня к основанию креста, обмотав толстой веревкой и сразу убежал обратно к воином со щитами. Попытка разгрызть яблоко, не увенчалась успехом. Тряпка на лице уже изрядно намокла от слюны и кислого сока, вызывающего неприятное жжение, а челюсть словно онемела, и каждое движение сопровождалось болью.

Передо мной зияла огромная каменная яма, где когда-то я с ужасом ждала своей смерти. Из глубины, со стороны башни замка, раздался рык зверя. За железной решеткой, в кромешной тьме сверкнули два желтых глаза. Вокруг стало тихо, отчетливо слышался стук моего сердца.

— Эдвард, выходи! — закричал Блейн, нарушив тишину, — Я дал тебе час на обдумывание! Время вышло! Если ты сейчас не выйдешь, я запущу в Викторию облако дроби! Огне-орудия уже заряжены и нацелены! Я правда это сделаю! Ведь она мне уже не нужна! Я уже победил! Выбирай или ты дашь ей умереть, а потом умрешь вслед за ней! Или спасешь ей жизнь! Обещаю, я устрою справедливый суд над тобой!

“Это ловушка! Не верь ему! Он ни за что не убьет меня! Эдвард не выходи! Не сдавайся! Пожалуйста! Не дай ему так легко тебя убить!” — пыталась я кричать сквозь кляп во рту. Но мою бессвязную речь никому не суждено было понять.

— Я считаю до десяти! — он медленно начал отсчет, — Один! Два! Три! Четыре! Пять! Шесть! Семь… — протяжно вопил Блейн, — Восемь…

— Виктория! — послышался голос с высоты.

Я подняла голову и увидела Эдварда, на стене справа от башни. Он высунулся из за угла бойницы и смотрел прямо на меня.

— Ты в порядке? — спросил он.

“ Уходи! Он убьет тебя! Уходи!” — мычала я в ответ, мотая головой.

— Не волнуйся, все будет хорошо! — успокаивал он, — Отвяжи ее! Я сдаюсь! Дай мне десять минут! У нас все выходы забаррикадированы! Нужно время расчистить их! — обратился он к Блейну.

“Нет! Не делай этого!” — продолжала я безуспешно кричать.

— Зачем расчищать? Мы и так справимся! — ответил Блейн, — Огонь!

Позади послышалось шипение и раздались оглушительные залпы. Стену передо мной, где находился Эдвард, обдало градом пушечных ядер. Во все стороны сыпались осколки. Некоторые долетали почти до меня, заваливая яму серыми камнями. Большой кусок стены соскользнул вниз, подняв облако пыли. Раздался треск, и башня напротив меня накренилась.

“Вот-вот, и она упадет на меня!”— промелькнула ужасная мысль. Через груду обломков, заваливших яму, послышался рык зверя.

Еще мгновение и ко мне подбежал Сивонг. Быстро отвязав от креста, он увел меня с эшафота. Раздался еще один оглушительный треск. Я обернулась и увидела, как рухнула башня подняв облако пыли. С каждой секундой облако становилось все больше и больше. Когда мы дошли до Блейна пыль была повсюду.

— Ты успел! А то я уже начал беспокоится за нашу Викторию! — взволнованно сказал Блейн, а потом рассмеялся, — Аха-ха! Ничего лучше, я в своей жизни не видел! Можешь вытащить ей кляп, теперь ей можно говорить!

Рот мне освободили, но руки так и оставили связанными. Я стояла в беспамятстве, и долго не могла прийти в себя. Все тело трясло от страха. “Неужели Эдвард мертв? Нет этого не может быть! Этого не может быть!” — повторяла я про себя, а по щекам ручьем текли слезы.

— Ваше величество, северяне засели в укрытии и не высовываются. Мне кажется это странным… — задумчиво сказал генерал Фелес.

— Ничего странного здесь нет! Они просто до смерти боятся меня!

Пыль начала рассеиваться и уже отчетливо были видны разрушения: груды обломков и огромная дыра в стене замка, в том месте где когда-то стояла башня.

«Эдвард… Не может быть, что его нет!»— подумала я и меня вдруг одолела такая злость, которая затмила горечь от потери любимого.

— Этого не может быть! — гневно выкрикнула я и посмотрела на Блейна, который от неожиданности чуть ли не в испуге обернулся.

— Прости, что не может быть? — переспросил он.

— Тебе нет прощения! Ты мерзкая тварь! Ты заслуживаешь только смерти! Только мучительной смерти! — ненависть к этому человеку пожирала меня изнутри, доставляя жуткую боль, но я не могла остановиться! Во мне разгорался огонь, сжигающий все: горе, жалость, сострадание, любовь, оставляя только ненависть и злость! Я представляла, как убиваю Блейна, разрубая его мечом на мелкие кусочки. Как ударяю острым кинжалом в грудь, в лицо, выкалывая его противные глазенки. Как направляю столб пламени из огнемета, сжигая эту подлую тварь дотла.

Вдруг, со стороны орудий вспыхнуло пламя. Я сразу не поняла, что случилось, находясь в неконтролируемом состояние. Суета вокруг, ржание лошадей, звон металла и крики «горим!», вернули меня обратно.

Люди у пушек беспорядочно бегали, пытаясь потушить огонь, который объял несколько орудий, ярким красным пламенем. Кто-то в спешке откатывал бочки с порохом подальше от огня, а кто-то уводил лошадей с площади.

— Дракон! — слышались крики— Дракон! Бежим!

Глава 44.1

— Ваше величество! — генерал Фелес, задыхаясь, подбежал к нам. Его голос дрожал, — Дракон, ваше величество! Нужно срочно уходить!

— Какой еще дракон, они же давно все вымерли! — удивился Блейн. Генерал, дрожащей рукой, указал в сторону гор.

В воздухе, существо черного цвета с длинным змеистым хвостом, махая широкими перепончатыми крыльями, летело прямо на нас.

Лицо Блейна побелело, тело замерло. Мне самой стало страшно.

— Дракон поджег пушки?! Он, что на расстоянии может управлять огнем?! — негодовал Блейн.

— Наверное, это особенный дракон! — ответил генерал.

— Нет, Это ее рук дело! — он указал пальцем на меня.

— Что?! Я здесь не причем! — мне казалось, что Блейн сошел с ума. Хотя, скорее всего этот ненормальный изначально был сумасшедшим.

Он тут же схватил меня со спины и приложил кинжал к горлу. Чувствовался холод лезвия и стальных перчаток Блейна

— Я знаю, ты умеешь управлять огнем и драконами! Велиар предупреждал меня об этом. Тогда я не верил, но теперь сам это вижу! Ты можешь заставить дракона сжечь замок и всех, кто находится в нем! — нервно смеялся Блейн.

— Ты ошибаешься! Я здесь не причем!

— Ваше величество, у нас нет времени нужно срочно уходить! — уговаривал его генерал.

— Нет! Это Виктория вызвала дракона! Пока она у нас, нам ничего не грозит! Проследи, чтобы все оставались на своих местах!

— Но все уже убежали… — ответил генерал.

Площадь опустела, и остались лишь горы брошенного оружия. Среди копий и щитов валялись растоптанные знамена южного войска.

— Жалкие трусы! Подлые предатели! Всех казнить! — кричал Блейн.

— Ваше величество, мы ждать приказа! — подошел Сивонг с тремя воинами в рогатых шлемах.

— Сивонг! Ты мой единственные верный солдат! Заряжай огне-орудия дробью. Сейчас этот дракон узнает, что такое раскаленный металл!

— Он приближается! — крикнул генерал Фелес и оседлав коня, ускакал прочь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*