Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз
— Проклятие с моей матери снято, — сказал он. — Благодаря тебе.
Она повернулась к нему.
— Благодаря нам. Я не справилась бы в одиночку.
Адриус кивнул в знак согласия.
— Как твоя мама?
Марлоу пожала плечами и посмотрела в сторону Турмалиновой бухты.
— Уехала. Ещё до того, как всё до конца улеглось. Альтернатива — тюрьма. Я не виню её за этот выбор. В этом городе у неё слишком много счётов. Думаю… может быть, она и правда заслуживает второго шанса.
Адриус сглотнул.
— Я понимаю. Думаю… моя мать тоже. Она слишком долго была пленницей.
Он замолчал, не зная, как подобрать слова. Марлоу просто смотрела на него, терпеливо ожидая. С тем проницательным выражением в глазах.
— Чувствую, что и я тоже был в плену, — наконец произнёс он. — Эвергарден — это тюрьма. Этот город — тюрьма. Новый старт… был бы кстати.
Марлоу кивнула. Ветер сорвал несколько прядей с её собранных волос, и она заправила их за ухо.
Сердце Адриуса резко ударило в груди. Он не знал, что значит «нервничать», но сейчас это было единственное подходящее слово.
— Через три дня отходит дирижабль, — продолжил он. — Мы с мамой будем на борту. У её семьи есть загородный дом на побережье Кортезии. Думаю, мы поедем туда на время.
— Хорошо, — прошептала Марлоу. В её серых глазах сквозила обречённость.
— Ты могла бы поехать с нами.
Марлоу не ответила сразу, и Адриус поспешно продолжил:
— Я знаю — знаю, что ты говорила раньше. Что не убегаешь. Но это… это не обязательно побег. Это, как ты сказала, — новый старт. И мы… мы были бы вместе. Без сплетен. Без Эвергардена. Могли бы увидеть мир. Оставить всё это позади. Этот город… он ведь никогда не приносил тебе ничего, кроме боли.
Выражение на её лице заставило его замолчать. Она улыбалась, но в этой улыбке было что-то мучительно грустное.
— Ты прав, — сказала она. — Но этот город, при всей его гнилости, сделал меня тем, кто я есть. И я не могу его бросить. Думаю, моё место здесь — в грязи, среди развалин. Караза — часть меня, а я — часть Каразы. И я хочу остаться. Остаться и сделать всё, что в моих силах, чтобы хоть кому-то стало легче жить. Как угодно. Чем угодно.
Адриус знал, что это и было её решением — знал ещё до того, как задал вопрос.
— Если кто-то и сможет это сделать, так это ты, — тихо сказал он.
— Адриус, я… — начала она, но покачала головой. И, вместо того чтобы сказать что-то ещё, она подняла руку и сняла с шеи цепочку. На её конце висел крошечный флакон в форме сердца, наполненный мягким розовым светом.
Адриус взглянул на флакон, потом на неё.
— Твоё заветное желание?
Она кивнула и протянула его ему:
— Забери. Оно и так принадлежит тебе.
Он принял флакон, просунул голову в цепочку и спрятал её под жилетом.
— Что ж, по справедливости. Ты первой украла моё.
Она снова улыбнулась, но эта улыбка быстро дрогнула. Ветер снова растрепал её волосы, и Адриус протянул руку, чтобы убрать прядь с её лица.
— Я сберегу его для тебя, Минноу, — прошептал он.
А потом не удержался — шагнул ближе и поцеловал её.
— Останешься встретить рассвет? — спросила она, когда их губы оторвались друг от друга.
Адриус кивнул и взял её за руку.
Эпилог
Мэрлоу в последний раз отжала волосы, выжимая из них как можно больше болотной воды, прежде чем плечом распахнуть входную дверь «Бауэри».
Силван поднял взгляд от стопки заклинательных карт, когда она вошла.
— Что с тобой случилось, чёрт побери?
— А как ты думаешь? — раздражённо отозвалась Мэрлоу. — Где Свифт?
Силван убрал карты обратно в витрину.
— Где-то тут. Что-то делает. — Он пожал плечами. — Я же не его нянька.
— Нет, но ты его… кто-то, — парировала Мэрлоу.
Свифт с Силваном так и не определили, что между ними, по крайней мере официально, но за восемь месяцев Мэрлоу уже начала терять надежду, что Свифту надоест Силван, как это случалось со всеми остальными его увлечениями.
— Тогда что ты вообще здесь делаешь? — спросила она.
— Помогаю, — надменно отозвался Силван.
— Нет, не помогаешь, — вмешался Свифт с ласковой усмешкой, появляясь в дверях задней комнаты и обходя прилавок, чтобы чмокнуть Силвана в макушку. Он замер, заметив Мэрлоу. — Опять купалась на Рынке Болот?
— Подозреваемый уронил карту проклятия в воду, когда понял, что я на его следу, — ответила Мэрлоу.
— И ты её достала? — спросил Свифт.
Она усмехнулась:
— Свифт, ты с кем разговариваешь? Я же лучшая разрушительница проклятий в Каразе. Конечно, достала.
То, что Пять Семей больше не контролировали библиотеки, вовсе не означало, что проклятий больше не существовало.
А пока существовали проклятия, Мэрлоу собиралась продолжать их снимать.
— Ну и вонь, конечно, от тебя, — сказал Свифт, выхватывая карту из рук Силвана. — Ripulire!
Вокруг Мэрлоу закружились голубоватые глифы, стирая с неё всю грязь и болотную воду, оставив после себя лишь свежий, цветочный аромат.
— Спасибо, — кивнула она. — Как идут дела с инвентаризацией?
Свифт тяжело вздохнул:
— Всё ещё разбираемся с завалами, что остались от старой системы Хайрама. Но думаю, это последний раз, когда приходится иметь дело с этим извращённым представлением о порядке.
Полгода назад Хайрам внезапно объявил, что уходит на пенсию, и полностью передал «Бауэри» Свифту.
— Кстати, Фишер заходил? — спросила Мэрлоу. — Он обещал занести несколько новых карт для моих дел.
Когда Фишер не учил начинающих пишущих чары в «Чёрной Орхидее», он создавал специальные защиты и гексы, чтобы помочь Мэрлоу в расследованиях. Его способ искупить вину за все проклятия, что он когда-то создавал, будучи под крылом Жнецов. Теперь он не создавал проклятия — он помогал их разрушать.
— Не видел, — ответил Свифт. — Но я только что был наверху — кажется, у тебя новый клиент.
— Серьёзно? — вздохнула Мэрлоу. — Без остановки, ей-богу.
Свифт пожал плечами:
— А чего ты ожидала, когда перестала брать деньги?
— Я не перестала брать деньги, — отрезала Мэрлоу. — Я беру. Когда они богачи.
— Хочешь, я их разверну?
— Нет-нет, всё нормально, — отмахнулась она. — Посмотрю, что им нужно. И если Фишер всё-таки заглянет…
— Не беспокойся, я достану тебе твои драгоценные заклинания, — сказал Свифт, растрепав волосы Силвана. — Пошлю своего курьера.
Мэрлоу рассмеялась. Силван с недовольным видом отмахнулся. Все трое знали: Силван ни при каких обстоятельствах не станет разносить карточки. Он обожал ошиваться в «Бауэри», чтобы флиртовать со Свифтом и раздражать Мэрлоу, но не терпел ничего, что напоминало полезную деятельность.
— Увидимся позже, — сказала Мэрлоу и направилась вверх по скрипучей лестнице к своей квартире. Заклинание Свифта очистило её, но это не отменяло желания погрузиться в горячую ванну и смыть с себя этот день. Последнее дело вымотало её, и она всерьёз считала, что заслужила хороший, долгий сон. Что и собиралась устроить сразу после того, как запишет, чего хочет новый клиент. Всё-таки Свифт постоянно твердил ей, что нужно чётче разграничивать работу и личное время.
Но стоило ей открыть дверь квартиры — и все планы рухнули.
За её столом кто-то сидел, закинув ноги на край, и чесал за ухом безмерно довольного Тоада.
Кто-то, кого она не видела уже восемь месяцев.
Кожа Адриуса была загорелой, тёплой от солнца — темнее, чем она запомнила, а волосы отливали золотом. Он был в льняных брюках и белой рубашке с воротником — совсем не так одет, как в те вычурные костюмы, что носил в Эвергардене. Он выглядел расслабленным. Он выглядел довольным. Он выглядел… настоящим.
Он убрал ноги со стола и опустил их на пол.
— Привет, Минноу.
Его тёплый, родной голос растопил оцепенение Мэрлоу. Она пересекла комнату в три быстрых шага.
Адриус поднялся навстречу.
Мэрлоу вцепилась в его рубашку и рывком прижала его к столу.