Легенда о лиловом драконе (СИ) - Эн Вера
— В таком случае, в качестве друга позвольте посоветовать вам пару вещей относительно обустройства госпиталя, — предложила она. — Понимаю, что вы, как доктор, имеете более полное представление обо всем этом, но мне, как женщине, уже сейчас хочется разбить большую палату на мужское и женское отделение, потому что, поверьте, ни один воин не пожелает, чтобы его видели больным и немощным, и ни одна женщина не позволит себе раздеться в присутствии постороннего мужчины.
Эйнард снова уставился на нее с таким потрясением, что Беанне невольно показалось, будто она сболтнула глупость. Но он тут же избавил ее от подобных мыслей, разразившись словами благодарности в ее адрес и сравнивая себя с известной не особо умной домашней птицей.
— И гонору столько же, — добавил он. — Как можно было не подумать, что в Армелоне глубоко отличные от южных стран нравы? Хорош бы я был без ваших подсказок. Я и так-то не знаю, каким способом буду людей сюда заманивать, а тут еще такие промахи.
Беанна улыбнулась, записав на свой счет небольшую победу. Однако останавливаться на достигнутом не собиралась.
— Я думаю, тут мы с Рианой сможем вам помочь, — задумчиво проговорила она. — Пустить на рынке слух, что вы спасаете людей, плевое дело. Но слухи слухами, а вам необходимо сотворить еще парочку чудес, поставив на ноги самых безнадежно больных. Если вы будете уверены, что вам это по силам, то мы составим список возможных пациентов и даже постараемся уговорить кого-нибудь испробовать ваши новаторские методы лечения.
Эйнард тряхнул головой, словно не веря своим ушам. Беанна спрятала улыбку: оказывается, это очень приятно — удивлять его.
— Но, Беанна, у вас же дочь! У вас же нет времени всем этим заниматься, — попытался было возразить Эйнард. Она пожала плечом.
— Ну что ж, вы сами сказали, что подружились с Айлин. Она и станет вашей первой помощницей.
Беанна не стала пускаться в подробности своего замысла, однако взялась за его реализацию незамедлительно.
Для начала они с Арианой очень придирчиво обсудили всех кандидатов, которые могли бы согласиться принять помощь Эйнарда. Таковых оказалось совсем немного, а когда Эйнард выбрал из них тех, кого можно было исцелить достаточно быстро, и вовсе осталось трое. В сторону их домов Беанна отныне и планировала свои прогулки с малюткой Айлин.
Как бы ни относились люди к Беанне после ее грехопадения, устоять перед этой крохой не могли, и рано или поздно затевали разговор, восхищаясь ее белоснежной кожей и золотыми кудряшками. А Беанна не упускала случая поведать историю появления на свет этого ангелочка, не забывая в меру ее приукрасить и выставить знания и умения Эйнарда в самом выгодном свете. И в конце концов ее упорство и красноречие принесли свои плоды.
Первым пациентом Эйнарда после Беанны стала почти что глухая старуха, которой он быстро и весьма эффективно прочистил уши, вернув тем самым возможность снова слышать окружающие звуки. Старуха ушла неимоверно довольная, но, к сожалению, она не пользовалась достаточным авторитетом, чтобы подвигнуть горожан обращаться к услугам доктора. С остальными двумя все прошло настолько же успешно, однако и это не принесло желаемого результата. Никто не знал тогда, что очень скоро боги предоставят Эйнарду желаемый им шанс, да только взамен попросят непосильную плату. Пока же он просто продолжал трудиться, доводя до ума помещение для госпиталя и с бесконечной благодарностью внимая все новым идеям Беанны. Когда она заметила, что было бы неплохо до зимы пополнить кладовые его запасов, Эйнард ответил, что она послана ему богинями и что без нее ему следовало бы попрощаться со своей мечтой, даже не приступая к ее осуществлению. Беанна приняла комплимент с преувеличенным спокойствием, а потом весь вечер вспоминала выражение лица Эйнарда, когда он говорил эти слова, и тайком блаженствовала, лишь с Айлин делясь самыми сокровенными своими надеждами.
Сбор еще не окончательно увядших трав был поручен Ариане, и она с удовольствием откликнулась на эту просьбу, отправившись в лес вместе с Лилом, который как раз собирался на охоту. И, судя по тому, какими довольными они оба вернулись, совместное времяпрепровождение вполне удалось. Впрочем — Беанна не могла не отдать им должное — оба поручения были выполнены на отлично: очевидно, подпитка вдохновением сделала свое дело.
Впоследствии Ариана еще пару раз наведывалась за травами, пока однажды Эйнард не попросил Беанну сопроводить его с той же целью.
— Обещаю не задерживать вас слишком долго, — тут же начал оправдываться он, как будто Беанна могла в чем-то ему отказать. — Я все понимаю, у вас крохотная дочь… Но мне жизненно необходимо попросить вас об одолжении. Поверьте, я не стал бы тревожить вас понапрасну…
Беанна не стала дожидаться, когда он исчерпает все свои доводы, и с самой нежной улыбкой, на какую только была способна, согласилась составить ему компанию. Существовало несколько лекарственных растений, которые совершенно не признавали мужские руки, теряя при контакте с ними целебные свойства, и Беанна решила, что речь шла именно о них. Но Эйнард вел ее отнюдь не в направлении заповедных мест, а, казалось, просто бесцельно шел по лесной тропинке и, судя по его отрывистым и не всегда логичным фразам, думал о чем-то важном. Беанна не решалась его тревожить, а только всем своим существом ощущала, как нарастает напряжение, повисая в воздухе, от чего мысли путаются, а душа трепещет и ждет чего-то необыкновенного, невероятного, о чем было страшно даже мечтать, но что вдруг стало таким близким и почти возможным…
Эйнард неожиданно обернулся и взял ее за руки, заглянув в глаза. Но Беанна, сама не своя от охватившего ее смятения и мгновенно вызвавших жар прикосновений, выдернула у него ладони и прижала их к груди, вздымающейся тяжело и почти испуганно. Так не вовремя вспомнив, чем закончилась последняя ее вольность с мужчиной, она с трудом подавила накатывающую панику, но, очевидно, сделала это недостаточно быстро, чтобы не выдать свои чувства Эйнарду. На его лицо набежала тень, вынудив опустить голову и скрыть от Беанны истинную реакцию на ее поведение. Чувствуя, что незаслуженно обидела его, Беанна заставила себя сделать шаг вперед и уже почти озвучить слова оправдания, но Эйнард опередил ее.
— Думаю, что при сложившихся обстоятельствах лучшим вариантом для вас все же будет выйти за меня замуж, — не глядя на нее, сказал он, и Беанна задохнулась от боли и разочарования…
Глава тридцать четвертая: Шанс Эйнарда
— Мне кажется, это не слишком хорошая идея, — ответила Беанна, и все сразу стало неважным и ненужным.
Эйнард давно собирался сделать ей предложение: почти месяц он вынашивал эту идею, но все не решался осуществить задуманное. Все-таки было безумно страшно получить отказ. И пусть вся логика на свете вопила о том, что Беанна должна немедленно ухватиться за такой шанс — в ее-то положении! — Эйнарду было мало просто согласия стать его женой. Он желал ее любви. Пусть пока не признаваясь самому себе, он мечтал о том, что Беанна ответит на его чувства, и ответит искренне, потому что иначе все теряло смысл. Эйнарду хотелось не обладать самой красивой женщиной Армелона, а сделать ее счастливой. Но без истинной любви такое еще никому не удавалось.
Он метался в сомнениях. Иногда казалось, что Беанна тоже к нему не равнодушна, и потупленные взоры вкупе с легким смущенным румянцем, появлявшимся на ее щеках при их беседах, были вполне весомым тому подтверждением. Но потом Беанна начинала забавляться, насмешничая и вынуждая отвечать ей в той же манере. Не сказать, чтобы Эйнарду это не нравилось, скорее даже наоборот, но только такие упражнения во взаимном остроумии никак не приближали его к желанной цели и не могли объяснить, почудился ли ему нежный интерес Беанны или тот имел место на самом деле.
В конце концов Эйнард решился. Назначил день, который должен был стать новой точкой отсчета его жизни, и терпеливо ждал его прихода, уже не пытаясь уловить настроение Беанны, а просто следуя намеченной цели.