KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Воронцова Александра, "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наместник все еще мог владеть руками, но сделать не мог и шагу.

– Вы отличная ученица, – похвалил меня он.

И мне захотелось тоже заставить его что-нибудь сделать. Только вот сил у меня на это уже не было.

– Остальные заклинания не такие трудоемкие, – успокоил меня Сангриено. – Завтра закрепим эту технику, и освоим все остальные. Как вы себя чувствуете?

– Будто я впряглась в карету вместо лошади, – ответила я откровенно.

– Тогда самое время приступить к ритуалу, – огорошил меня лорд-герцог.

Практикуясь, я совсем забыла, что меня ждет дальше. И сейчас у меня вспотели ладошки.

– Что мне нужно делать?

Наместник ненадолго задумался.

– Выполнить требования обряда, но полагаю, вам лучше делать это лежа. И вероятно в своей постели, потому что потом вы провалитесь в сон до утра. Завершающая часть ритуала пройдет, когда вы не будете в сознании.

– А я не умру, если не справлюсь? – испугалась я.

– Нет. И я покараулю. Я же обещал, что не позволю случиться плохому с вами. Сейчас вам можно попить, и пора начинать.

– Следуйте за мной, – позвала я ослабшим голосом и направилась в свою спальню.

Глава 63. Первый этап ритуала

Прежде чем впустить наместника, беглым взглядом осмотрев спальню, я убедилась, что Марсия устранила следы моего спешного переодевания, ни один чулок не свисал с комода, корсеты тоже были убраны.

Слава Покровителю, постель была заправлена.

Все это было и так очень неприлично, даже по меркам простой горожанки.

Я еще ни разу не приглашала мужчину в свою спальню.

Умом я понимала, что это такая же комната, как и любая другая в доме, но воспитание настойчиво шептало, что я совершаю нечто непозволительное.

Если бы Сангриено сейчас позволил себе прежний игривый тон, я могла бы вполне попросту убежать. Однако лорд-герцог вел себя сдержанно, ни словом, ни жестом не позволяя вольностей.

От волнения кончики пальцев зудели магией, которая, несмотря на усталость, из-за ослабления контроля готова была в любой момент сорваться, будто сам дом подпитывал меня, а может, так оно и было. Было очень кстати, что первым делом Сангриено научил меня блокам. Теперь я могла удерживать появившиеся порывы, с которыми прежде не сталкивалась. Оказалось, что практикующий маг всегда на чеку.

Впрочем, весь мой самоконтроль чуть не улетел в каминную трубу, когда лорд-герцог сказал:

– Нужно снять платье.

– Что? – это требование меня определенно шокировало.

– Вам удобно будет спать в корсете?

Я закусила губу. В самом деле, резонный вопрос. Как любая леди я умела спать еще и не в таком неудобном наряде, и даже сидя, если того требовали обстоятельства, но о полноценном отдыхе в подобной ситуации речи, конечно, не шло.

– Я не предлагаю вам остаться в исподнем, – мягко сказал наместник. – Но выходное платье не самый подходящий наряд для ритуала.

– Мне нужна помощь, сама я не справлюсь, – прошептала я. – Нужно позвать Марсию.

– Не стоит гонять девчонку, вы и так с трудом сдерживаетесь. Посмотрите вокруг.

Я обвела глазами спальню. В самом деле. Я машинально зажгла магсветлячки, а усадьба умножила мои усилия. На вскидку более ста огоньков кружились по комнате.

– Почему они двигаются? – удивилась я. Никогда такого не видела.

– Потому что вы неспокойны. И запросто можете сорваться. Я могу поставить защиту на Марсию, но я не знаю, сколько потребует моих сил во время ритуала, поэтому предпочитаю не рисковать и не тратить их понапрасну.

– И что же делать? – растерялась я. Мы и одевая меня, едва справились вдвоем с Марсией. Не хватало еще одной пары рук, а уж снимать… затянутая горничной намертво шнуровка на спине подобно клетке.

– Вы помогли мне с повязкой, я помогу вам с шнуровкой, – спокойно озвучил возмутительное предложение Сангриено. – Слово чести, вам ничего не угрожает.

Я замерла.

Смогу ли я позволить мужчине раздеть меня?

Лорд-герцог ошибочно принял мою растерянность за сомнение в его слове. Помрачнев, он напомнил:

– Я принес клятву. Помните?

– Ваша светлость, я вам верю. По крайней мере, в этом. Просто… Понимаете, меня не так воспитывали, – я почувствовала настоятельную потребность оправдаться. – Меня и целитель-то осматривал в последний раз в глубоком детстве…

Желваки перестали играть на скулах наместника.

– Понимаю, – помедлив, кивнул он. – Я не учел, что вы не представлены ко двору, и относитесь к раздеванию мужчинами иначе…

Меня царапнула эта фраза. Она прозвучала, как комплимент, но я на свою беду представила, как лорд-герцог помогает избавиться от платья понравившейся на балу леди.

У меня с пальцев сорвалась искрящаяся звездочка и ужалила Сангриено в щеку. Я почувствовала в ладошке отдачу, будто бы я дала наместнику легкую пощечину.

Лорд-герцог удивленно вскинул брови.

Мы оба успешно классифицировали силу удара как «Пощечина требовательная».

Вспыхнув до корней волос, я отвернулась от Сангриено, потому что вряд ли бы смогла объяснить ему, что именно я требовала. Не упоминать при мне других леди? Или…

В повисшем молчании, я провела пальцем по шелку на ширме и решилась:

– Приступайте, – едва слышно выдавила я.

Я скорее почувствовала, чем услышала, что лорд-герцог приблизился. Шаги его были беззвучны, но… миг, и я вдруг покрылась мурашками, хотя меня еще не коснулись, и рисунок на шелке начал расплываться перед глазами.

Сангриено молча развязал банты на шнуровке, но чтобы распустить ее, ему пришлось положить ладонь мне талию и зафиксировать меня.

Резкое движение, и путы ослабли, как и мои колени.

Лорд-герцог петля за петлей освобождал меня, а сердце колотилось все сильнее.

Во рту пересохло. Наверное, так чувствует себя невеста в первую брачную ночь.

Наместник остановился, когда платье поползло с плеч.

Я стояла, не шелохнувшись, целую минуту, а потом, обхватив себя, юркнула за ширму. Она, к сожалению, была не слишком высокой, и я отвернулась, чтобы не показывать алеющие щеки, но прежде я успела увидеть взгляд Сангриено, от которого у меня подкосились ноги, и я с трудом устояла.

Шорох упавшего на пол платья показался мне таким непристойным, что я взмолилась:

– Ваша светлость, скажите что-нибудь…

– Я… – хриплый голос будто провел по струнам моих нервов, – полагаю вам не стоит опасаться. Ритуал неприятный, но вы не одна.

Он меня успокаивал, а мне уже начало казаться, что волнуюсь я вовсе не по поводу обряда. Накинув пеньюар, я поняла, что он совсем неприличный, и хоть лорд-герцог меня уже в нем видел, сейчас я чувствовала себя в нем абсолютно голой. Замотавшись в шаль, я выскользнула из своего укрытия.

Наместник, щадя мою стыдливость, отвернулся к окну и дал мне возможность устроиться на кровати и прикрыться шерстяным пледом.

– Я готова. Наверное. Можно начинать, – позвала его я неверным голосом. А магсветлячки закружились по комнате с удвоенной скоростью.

Сангриено достал из-за голенища сапога кинжал и присел рядом со мной на постель, положив его на колени.

– Ритуал пробуждения крови требует соответственно крови, – пояснил он, старательно отводя взгляд от моих полуобнаженных рук, лежащих поверх пледа. – Сейчас постарайтесь не закрывать глаз, не сжимать руки в кулаки, не ставить никаких магических блоков, – лорд-герцог переплел свои пальцы с моими на левой руке. – Повторяйте за мной.

Одним жестом он усмирил моих магсветлячков, оставив висеть один единственный в изголовье кровати.

И я повторяла.

Сколько раз нужно было проговорить заклинание, я не знала, но мне показалось, что после первых двух повторений ничего не происходило, но после третьего….

Словно в венах кто-то заворочался, кровь будто неслась по ним густым потоком, переполненная силой, причиняющей боль.

– … Аппель ду сан, – хрипло завершила я третий раз почти криком.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*