KnigaRead.com/

Александра Айви - Властитель ее души

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Айви, "Властитель ее души" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наконец поток энергии стал иссякать, и у Харли получилось перевести дыхание.

— Что произошло? — спросила она, не отводя от Сальваторе испытующего взгляда.

Сальваторе самодовольно улыбнулся:

— Я думаю, ты и сама знаешь ответ на этот вопрос. Возрожден древний ритуал, после которого он и она становятся парой. Навечно.

— О черт!

— Слишком поздно для сожалений.

Харли хотелось сказать, что никакие ритуалы не изменят отношений между ними, однако она воздержалась от этого. Сальваторе между тем тоже подлечил свои раны, но серебряные цепи продолжали жечь кожу и забирать силы.

— Если мы не уберемся отсюда, может быть слишком поздно, — сказала Харли, рассматривая большой серебряный замок, соединявший цепи. Она стала прикидывать, как удобнее схватиться за цепь, словно могла порвать ее голыми руками.

Как будто прочитав ее мысли, Сальваторе кивком показал на густую тень за алтарем.

— Посмотри, может быть, Бриггс оставил там оружие. Он всегда сходил с ума от больших мечей. Наверное, потому, что это компенсировало его недостатки в других областях.

Харли покачала головой. Огонь в жаровне догорал, и все вокруг начинала застилать черная копоть. На поиск времени не было. Освобождать Сальваторе надо было немедленно.

— У меня есть идея получше, — сказала она, наклоняясь к подножию алтаря и поднимая тяжелый камень.

Держа камень в одной руке и замок в другой, Харли прицелилась. Серебро мучительно жгло руку. Сальваторе с болью в глазах смотрел на нее.

— Ты горишь.

— Отвернись лучше, — велела Харли.

Сальваторе поспешил отвернуться, и правильно сделал. Едва он повернул голову, раздались удары, и пещеру наполнило гулкое эхо. Харли била со стоическим упорством, и наконец прозвучал последний гулкий удар, после чего замок с неохотой отвалился от звеньев цепи.

Взревев, Сальваторе сбросил цепи и соскочил с алтаря. Выдернув нож из бедра, он посмотрел на раскуроченный замок, лежавший у его ног.

— С тобой связываться опасно, — улыбнулся он.

— Надо спешить, — поторопила его Харли, направляясь к выходу из пещеры. С нее было уже достаточно темных тесных углов и коварных врагов. — Думаю, что кое-что от верховного демона здесь еще осталось.

Сжимая нож, Сальваторе прибавил ходу, приближаясь к выходу.

— Уходим! — сказал он.

В ответ на его слова от жаровни отделился мутный комок и полетел в них.

— Я еще не закончил с тобой, Джулиани! — прошипел демон.

— А я закончил, — сказал Сальваторе. Он уже почувствовал, как комок, распавшийся в туман, жжет его кожу.

— Черт! — вырвалось у Харли — туман и ей обжег кожу. — И что нам делать с этим дурацким невидимкой?

Сальваторе вонзил нож в самое сердце тумана, и тот, дрогнув, отступил. Но спустя мгновение надвинулся снова.

— Свою силу он берет из моей крови, — ухмыльнулся Сальваторе.

— Крови? — Харли вгляделась в алтарь и вдруг заметила, что кровь собралась в небольшой впадине у края алтаря и по-прежнему капает в огонь.

Конечно, она мало что знала про верховных демонов, однако одна идея пришла ей в голову.

— Отвлеки его, — почти приказала она Сальваторе, шагнув к жаровне.

Сальваторе принялся хлестать ножом туман, бормоча что-то под нос.

— Харли! — окликнул он.

— Доверься мне.

Она попыталась подойти к жаровне, но чудовищный жар не позволял ей даже приблизиться.

Тогда она подошла к алтарю. Если это кровь Сальваторе дает демону такую силу, значит, надо избавиться от нее.

Но сделать это было не так просто. Конечно, связь с Сальваторе дала ей силы, но алтарь был очень массивен. Чтобы перевернуть его, требовалось не иначе как чудо.

Внезапно боль Сальваторе эхом отозвалась внутри у самой Харли. Посмотрев через плечо, она увидела, что черный туман почти окружил его.

Словно ощутив этот взгляд, Сальваторе нетерпеливо оглянулся:

— Харли!

— Я сейчас! — крикнула она, упираясь плечом в камень и напрягая все силы.

— Быстрее!

— Если ты думаешь, что от этого дело пойдет быстрее, то сильно ошибаешься.

Мышцы Харли дрожали, но тяжелый камень едва поддавался усилию. Наконец камень медленно пошел, но капли крови продолжали с шипением мерно падать в огонь.

Плечо Харли хрустнуло. «Вывих», — подумала она, все еще отказываясь признать поражение. Она должна была сделать это.

— Сзади!

Предупреждение Сальваторе она услышала не сразу. В ее затылок словно что-то врезалось, и колени подогнулись. Теперь Харли понимала, что проиграла сражение. Она обернулась и увидела, что Сальваторе уже спешит к ней.

— Вместе получится, — только и сказал он. В его золотистых глазах светилось что-то горячее и опасное. Там, наверху, не будь Харли напугана страхом перед неизбежной смертью, она бы испугалась одного такого взгляда.

Сальваторе коротко разбежался и врезался плечом в алтарь, сдвинув его еще на дюйм. Пронзительный крик ярости заполнил пещеру и отозвался болью в голове Харли.

Очевидно, верховный демон был рассержен, а может быть, это причинило ублюдку боль.

— Давай еще! — прохрипела Харли, чувствуя, что если не раздавят они, то раздавят их.

Сальваторе уперся ладонями в алтарь и изо всех сил толкнул его. На его напряженной шее вспухли вены. Харли старалась быть рядом. Пронзительный крик повторился снова, и Харли обмякла, чувствуя, как боль пронзила ее от затылка вниз к шее. Но Сальваторе удалось устоять, и алтарь наконец с оглушительным треском был вырван из каменного пола.

Тяжело дыша, Харли наблюдала, как массивный камень чуть качнулся и начал медленно заваливаться, а потом с грохотом обрушился на пол, разбиваясь на части. Пару секунд Сальваторе стоял рядом, а потом с проклятием пнул жаровню.

В полумраке пещеры горячие угли рассыпались по полу, словно драгоценные камни. Харли тут же почувствовала, как ее отпустили боль и удушье.

— Он ушел? — спросила она.

— Я не собираюсь гулять здесь, чтобы выяснить это, — ответил Сальваторе, наклоняясь и беря Харли за руку. — Пора идти.

Не любившая, чтобы ею командовали, Харли встала сама. Внезапно тяжелый раскат прокатился по пещере, и с потолка посыпалась пыль.

— Почему-то мне не нравится этот бум, — сказала Харли.

— Черт! — Сальваторе схватил Харли за руку, и они помчались через туннель. — Мне надоело, что потолки падают на мою голову.

Харли бежала, чувствуя, как сотрясается пол.

— В следующий раз выбирай более приятные места для встречи с верховным демоном, — посоветовала Харли.

— Как получится…

Смех Сальваторе потонул в эхе обвала.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*