KnigaRead.com/

Александра Айви - Властитель ее души

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Айви, "Властитель ее души" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 77 78 79 80 81 Вперед
Перейти на страницу:

— Что ты имеешь в виду?

В глазах Сальваторе уже светился знакомый ей золотистый голод, отчего дрожь предчувствия стала охватывать и ее.

— Давай сейчас пойдем в нашу комнату.

— Вообще-то я только собралась посмотреть фильм, — сообщила Харли, изобразив на лице совершенную невинность.

Сальваторе взглянул на экран, и его брови в удивлении поползли вверх.

— «Терминатор»?

— Ага, обнаженный Арнольд… — подтвердила она.

И тут Сальваторе взял ее на руки и понес к двери.

— Что ты делаешь?

— У меня есть предложение не хуже. Будет на что посмотреть.

Харли уютно обхватила руками его шею.

— Ты уверен? — спросила она.

Сальваторе улыбнулся своей обычной самодовольной улыбкой.

— Конечно. Для королевы только лучшее!

1

Игра в слова, аналог «Эрудита».

2

Бугимен — страшное чудовище, персонаж прибауток, сказок, притч и легенд для детей. Бугимена используют родители как страшилку, чтобы уберечь детей от неприятностей: например, обещают, что бугимен заберет ребенка, если он будет дотемна гулять на улице.

3

Моджо (англ. mojo) — чары или магический амулет. Чаще слово используется в переносном смысле, обозначая могущество, харизму или сексапильность.

4

Джун Кливер — образцовая мать семейства из американского комедийного сериала «Проделки Бивера».

5

Спасибо (ит.).

6

Боло — длинный кривой нож у народов Филиппин.

7

Кен Дженнингс (Kenneth Jennings) — американский писатель, прославившийся участием в игровых шоу. Официально признан человеком, выигравшим больше всего денег в истории всех американских игровых шоу. Здесь использовано как обозначение человека, испытывающего судьбу.

8

Сандердом (Thunderdome — грозовой купол, англ.) — это хардкор-вечеринки, которые организовывала компания ID&T начиная с 1992 г. На мероприятии в основном игрались хардкор, габбер, немецкий или английский рейв, хардхаус. Вечеринки Thunderdome собирали в 1990-е гг. до 40 тыс. чел. в год.

9

The Dating Game — популярное американское телешоу, которое шло на Эй-би-си в 1965–2000 гг.

10

Game Show Network (GSN) — американский кабельный канал, на котором транслируются исключительно игровые шоу.

11

Mio amico — мой друг (ит.).

12

Печенье из хрустящего теста с предсказанием. Подается вместе со счетом в китайских ресторанах.

13

«Иной взгляд» — американское реалити-шоу. В нем обыгрывались стереотипы в моде, манере одеваться и стричься людей якобы нетрадиционной ориентации. В каждой из серий пятеро стилистов изменяли образ тех, кто искренне верил в эти предрассудки.

14

Чирлидинг — вид спорта, сочетающий элементы шоу и зрелищных видов спорта (танцы, гимнастика, акробатика) Цель — поддержка участвующих в матче спортивных команд и смягчение агрессивного настроения болельщиков-фанатов.

15

Виброфон — ударный музыкальный инструмент, изобретенный в США в конце 1910-х гг.

16

Чинос — свободные мягкие брюки из легкого хлопка или льна.

17

Балам — в мусульманской мифологии персонаж, соответствующий библейскому Валааму.

18

«Булли Битдаун» — популярное американское реалити-шоу. В каждом его эпизоде претендент дрался на ринге с профессиональным участником смешанных единоборств за приз в 10 000 долларов, который получал, если сумел выстоять. Если претендент укладывал профессионала на лопатки, то получал дополнительно 5000 долларов.

19

Кассандра — в греч. мифологии одна из дочерей троянского царя Приама, обладавшая пророческим даром. Рапунцель — героиня сказки братьев Гримм, запертая от людей в башне.

20

Бон помериджо — добрый день (ит.).

21

«Дневное наслаждение» (Afternoon Delight) — популярная песня о приятных переживаниях мужчины по поводу предстоящего любовного свидания.

22

«Зеленые просторы» — 170-серийный комедийный американский телесериал, вышедший в 1965 г.

23

«Вам письмо» — ремейк классической комедии «Магазинчик за углом», вышедший в 1998 г.

24

«Одинокий рейнджер» — американский вестерн (2013 г.) По сюжету главный герой вначале устанавливал отношения с напарником, а потом они вдвоем защищали закон.

25

Сайонара — прощай (яп.). Это японское слово стало известно благодаря американскому фильму «Сайонара» (1957) с Марлоном Брандо в главной роли.

26

Роб Зомби — известный американский музыкант, играющий в стилях хеви-метал и индастриал-метал, режиссер и сценарист.

27

Ганнибал Лектер — маньяк-убийца, персонаж американского фильма «Молчание ягнят» (1990).

28

Адская гончая — дьявольский пес ада, персонаж ролевых и компьютерных игр, встречающийся также в мифологии и литературе. Как правило, неестественно большого размера, с черной шерстью, блестящими глазами, суперсилой или скоростью.

29

«Поющие под дождем» — американский музыкальный кинофильм (1952).

Назад 1 ... 77 78 79 80 81 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*