Ольга Шерстобитова - Замок дракона, или Не будите во мне фею
— И? — решилась уточнить я, не понимая, что он хочет от меня.
— Составь мне пару на балу, Нара. Платье, туфли и украшения, — Ривлад указал на многочисленные свертки на моей постели, которых я до этого не заметила. — Если не подойдет или не понравится, скажи Линде. Это одна из моих помощниц. Она завтра все новое купит, заменит и сделает, как надо.
— А…
— Знаю, так нельзя, но выхода нет.
— А почему я?
Ривлад усмехнулся.
— Мне второй раз в жизни отказывает женщина, — заметил он. — Догадываешься, кто был первым? Моя Эва.
Я нервно моргнула, решительно не помня, когда я в чем-то отказывала Ривладу.
— Неужели нет нормальной девушки, хотя бы среди драконов, способной сыграть роль спутницы вожака? — спросила я, лихорадочно соображая, как его переубедить.
— Они все друг друга знают. Сразу станет понятно, что к чему, а ты — другое дело. На служанок редко кто обращает внимание. И в тебе есть несравненный плюс, — заметил он.
— Какой? — удивилась я, не подозревая на что он намекает.
— Ты не пытаешься затащить меня в постель, соблазнить, приворожить и на себе женить, — честно ответил Ривлад, не осознавая, что как раз именно всего этого я от него и хочу.
— А другие, значит, пытаются? — чисто из вредности поинтересовалась я.
— Да. Я уже от этого устал. Лель и Гилл ведут счет безуспешным попыткам. Можешь поинтересоваться у них, если не веришь. Коварных соблазнительниц на моем счету за последний месяц перевалило за сотню, — раздраженно сказал дракон.
За сотню? В сердце что-то тяжело ухнуло и сжалось.
— И как им объяснить, что мне до них нет дела? Только Эва — она одна в каждой моей мысли.
И я старательно спрятала довольную улыбку.
— Поможешь?
Я вздохнула. Как ему отказать? Только сказав правду. Но я ведь не скажу. Не имею права сейчас сдаться, пусть и хожу по краю пропасти.
— Не смущает, что в твоей спутнице могут узнать служанку?
— Нет. Никто и не догадается. Ты же будешь в маске и красивом платье.
— А друзья?
— Они знают, — спокойно ответил Ривлад. — Согласишься? Если переживаешь, я могу поговорить с твоим возлюбленным.
Только этого не хватало!
Достойных отговорок я не нашла, пришлось согласиться. Ривлад поблагодарил и исчез, а я от души выругалась. И как теперь из этого выпутываться? Надо опробовать зелье Датерейя, которое создает двойников. А пока… выбрать для моего фантома платье!
Остаток ночи я занималась именно этим. Решив не выделяться, остановилась на самом простом, подобрала туфельки и маску, украшения, что принес Рив. Даже если мой двойник превратится в Эву, то дракон этого не должен заметить. Немного подумала и решила воспользоваться добротой своего дракона и позаимствовала еще одни туфельки и маску.
Утром собралась, капнула на пол две капли зелья, проверив, каким будет двойник. Оставила его в комнате и отправилась забирать свой наряд. Вернувшись, высчитала, сколько капель необходимо, чтобы двойник исчез спустя час после рассвета, накапала на свою копию. Мне не нужно было объяснять второй мне, что нужно делать. Фантом обладал моей памятью и мыслями.
Вечером я выпила настойки бодрости, прихватив с собой флакон про запас, надела свое изумительное сиреневое платье. Оно было длиной до пола, с закрытыми плечами и руками, с декольте треугольного выреза, отделанное белым кружевом. По наряду сверкали серебряные нити.
Я расчесала волосы, надела маску, туфельки, выпила зелье невидимости. Вот и все. Не знаю, как повернется дело, но если вдруг что-то меня задержит, то окажусь сразу же на балу.
Может и глупо, зато никаких следов не оставлю. Если вернусь раньше, то мне ничего не стоит просто прийти на бал после ужина. Ривлад окажется рядом, условия соблюдены.
Я легко пробиралась за Свердой, которая не подозревала о слежке. Невидимость хоть потом и ослабляла, но все же давала явные преимущества. Едва дверь особняка открылась, я скользнула следом за Свердой и замерла. Осторожно и медленно за ней шла, держась на расстоянии десяти шагов.
Дом, кстати, был вполне обычный. Мебель, гобелены, ковры, посуда. Все богатое, даже в чем-то вычурное. Только кругом толстым слоем лежала пыль. Похоже, здесь никто точно не живет. Разве что привидения. Но для кого же в корзине тогда еда? Не приходит же сюда Сверда специально, чтобы поесть в одиночестве, наслаждаясь пылью. Я зажала нос, чтобы не чихнуть.
Сверда тем временем зажгла свечу и пошла к лестнице. Отодвинула шкаф явно привычным движением и открыла дверцу, что за ним пряталась.
В проеме, где мы оказались вдвоем, было темно. И лишь отблеск свечи позволял разглядеть стены, сделанные из камня. Я приподняла юбку платья, чтобы не запачкать и осторожно пробиралась за Свердой. Вскоре перед нами возникла еще одна дверь, которую повариха снова открыла ключом.
За ней оказалась полупустая комната. Стол, стул, кровать, на которой кто-то лежал… Раздался стон. Сверда подошла к постели. Я, естественно, последовала за ней и чуть не завизжала. На грязном матрасе под одеялом лежала… фрейлина Гретхен. Я отступила к стене, стараясь прийти в себя. Пару часов назад я видела любовницу Азара во дворце. Мы столкнулись с ней, когда я вслед за Свердой миновала ворота королевского сада. И как она здесь оказалась? Худая, изнеможенная, с синяками и царапинами.
Я боялась своих догадок и предположений. Сверда тем временем кормила ничего не соображающую Гретхен. Похоже, Азар принял облик своей бывшей любовницы. И получается, все, что нужно, это проследить за братцем в обличии Гретхен и убедиться в своей правоте. А потом… можно идти к Ривладу!
Я настолько уплыла в свои мысли, что очнулась лишь тогда, когда щелкнул замок на двери. Сверда ушла, а я осталась. М-да…
Вариантов действий немного. Либо попытаться выбраться, но тогда это будет заметно поварихе, или просто подождать заката, до которого осталось пара часов. Все равно же перемещусь к Ривладу. Ни одно колдовство не удержит.
Суженая. Индария. Этим все сказано.
Значит, жду. Жаль, что нельзя забрать с собой Гретхен. Азар тут же догадается, что его раскусили, сменит личину. Лучше пусть пребывает в неведении.
Я подошла к Гретхен, которой, по всей видимости, Сверда дала какое-то зелье, и она беспокойно спала. Сейчас фрейлина выглядела беспомощной, а когда-то ее боялся весь двор. Она была слишком коварна и хитра. Но помочь ей сейчас, рискуя жизнь Ривлада, я не могла.
Темнота в комнате становилась все тяжелее. И я порадовалась, когда переместилась на бал. Тут же заметила, как Ривлад кружится в танце с Нарой, что-то ей рассказывая. Я же подошла к зеркалу, с облегчением вздохнула, не увидев в нем себя. Осторожно пробралась к столам с едой, поела, решив, что никто не заметит, как еда исчезает в воздухе. Слишком уж много народа, все навеселе. А потом краем глаза следила за Ривладом, прислонясь к тяжелой портьере в углу зала.