KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ольга Шерстобитова - Замок дракона, или Не будите во мне фею

Ольга Шерстобитова - Замок дракона, или Не будите во мне фею

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Шерстобитова, "Замок дракона, или Не будите во мне фею" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я задумалась, купила еще один пирожок.

Ладно, пока оставим этот вопрос. Найду способ попасть в особняк, выясню, кто там прячется. Придется для этого снова последовать за Свердой в ближайший выходной, выпив зелье невидимости, чтобы докопаться до правды. Я буду осторожной. Предельно осторожной. Только одобрит ли затею Датерей? Не отпустит, сдается. Авантюра сомнительна, опасность велика. Его цель — моя безопасность, иначе Ривлад его убьет.

Но все же… Нужно выяснить, является ли Сверда и Азар одним и тем же лицом.

Я высчитала день, когда была убита Грина, и поняла, что согласно заклинанию, меняющему внешность, через пять дней, я должна проверить догадку. Сверда живет со слугами, приникнуть к ней в комнату, если принять зелье невидимости, труда не составит. Но если передо мной будет Азар… он сможет учуять. Или нет?

В это время Сверда покинула особняк, заперла ворота и скрылась в переулке. Я задумчиво шла следом и понимала, что обязательно должна что-то придумать и защитить того, кто мне дорог.

Глава семнадцатая

Следующие пять дней мой распорядок не изменился: уборка покоев и кабинета Ривлада, слежка за Свердой и мелкие поручения, которые давала Миранда. Своего ненаглядного я почти не видела, друзья тоже не появлялись. И все что мне оставалось — детально и досконально продумать план.

А потом во дворце объявили бал-маскарад, на который могут прийти все желающие. Я сначала не поняла, зачем это неожиданное празднество, пока Миранда не сказала, что драконы привели Мавию в порядок и теперь хотят поближе пообщаться с людьми и выяснить, есть ли какие-то недовольства и пожелания. Сделать это проще всего в неформальной обстановке.

Бал — это, конечно, чудесно и замечательно, но только планы придется менять. Сверда наверняка останется на праздник, следить за ней, смысла нет. Что же мне так не везет-то! Праздник выпадает как раз на день моего перемещения к суженому. Или наоборот, это мой шанс? В любом случае повариха отправится в особняк, а я увяжусь за ней. Незаметно. А если прихватить платье и маску, то сразу же перемещусь на бал. Ривлад меня в таком обличие даже не заметит.

Я обдумывала этот план весь вечер и еще день, а потом собралась принять зелье невидимости и отправиться в комнату к Сверде, как поняла, что… Я всегда видела главную повариху после захода солнца, а значит, она — не Азар. Он бы точно раз в десять дней менял личину, а настойчивая повариха постоянно приходила проверять, как намыты полы.

И что делать? Я почувствовала себя весьма глупо. Хорошо, что Датерейю не рассказала о своей задумке, он бы повеселился. И уберег от авантюры. Но за Свердой все равно нужно проследить. Мало ли… Пусть Датерей и убеждал, что Азар действовал один, но мне казалось логичным, если у него окажутся сообщники.

А пока что единственная моя зацепка — выяснить, кто находится в особняке. Если это ничего не даст, и там окажется, к примеру, престарелая матушка Сверды, то следует присмотреться к другим слугам. Хотя никто из друзей ничего подозрительного во дворце не заметил. Я уверена, они проверяли тысячу раз! И как же у меня мало времени! А Азар с каждым днем все сильнее…

Я вернулась на чердак и вспомнила о платье для бала. Времени совсем мало, где бы его купить? Я достала деньги, которые у меня остались, пересчитала и решила, что их должно хватить. Наверняка еще и на маску и туфельки останется. А волосы придется оставить распущенными. И не дай боги, попасться на глаза Ривладу! Может, на цвет и длину волос внимания он и не обратит, но глаза… Увидит и ни с чем не спутает!

Что еще? Наряд должен быть закрытым. На плече у меня по-прежнему сверкает аметистовый дракончик. Нельзя его показывать. Никому.

Я вздохнула. Понимаю, что есть задачка и посложнее. Находиться в поле зрения Ривлада и не привлекать его внимания. М-да…

На следующий день, убрав в покоях Ривлада, я отправилась покупать платье. Обошла все лавочки, но ничего подходящего не нашла. Дело было не в размере, цвете или фасоне… Просто смотрела на наряды и понимала — не то. А взять первое попавшееся, не хотелось. Похоже, придется завтрашнее утро потратить на поиски платья, а уже потом отравиться за Свердой в особняк.

Когда покидала шумную площадь, где бойко шла торговля, неожиданно взгляд упал на ткань. Она сверкала на солнце, напоминая мне… сирень. Мама очень сильно любила этот оттенок, и от неожиданных воспоминаний на глаза набежали слезы. И я не могла пройти мимо, купила отрез на платье и отправилась в швейную лавку. Уговорить мастериц сшить платье к рассвету, стоило больших трудов. Перед предстоящим балом у них работы невпроворот. Правда, на туфельки денег совсем не осталось.

Остаток дня я вместе с другими слугами наводила порядок во дворце. Устала так, что на завтрашний праздник уже не было никакого желания идти. А когда вечером обнаружила на своем чердаке Ривлада, на удивление не осталось сил.

— Доброй ночи, — сказал он, поднимаясь с кресла. — Ты завтра на бал идешь?

И что ему сказать?

— Да.

— Со своим возлюбленным?

Эм… Ну да. Или нет. И с чего он взял, что у меня есть возлюбленный? Ах да! Однажды я имела неосторожность показаться ему с опухшими от поцелуев губами. Мифический возлюбленный Нары. И даже интересно, где я, по его мнению, им обзавелась и когда? Все время же жила в лесу у Ларинды.

— Нет, он далеко, — солгала я.

Дракон кивнул.

— У меня к тебе будет просьба.

— Просьба? Не приказ? — на всякий случай уточнила я.

— Да. Дело в том, что этот бал… Как бы тебе объяснить, Нара! — Ривлад заметался по моей крошечной комнате.

— Что случилось? — поинтересовалась я.

— Я не могу не пойти на бал, понимаешь? Но и идти одному… Лордам все равно, что мое сердце занято. Они постоянно знакомят меня со своими дочерьми и племянницами, сестрами и тетушками.

Я промолчала. А что тут скажешь? Все считают Эвелину мертвой.

— Многие считают, что мой траур пора закончить и не желают слышать о предсказании. А я… я жду свою принцессу.

— Знаю. И за это вас уважаю.

— Тебя. Перешли же давно на неформальное общение.

Кивнула в ответ.

— Но есть кое-что похуже этих знакомств.

— Что именно?

— Последствия. Все эти разнаряженные дамочки хотят завоевать мое сердце, утешить в горе.

Ривлад нервно сглотнул.

— Я устал от приворотных зелий. Прямо заявил, что на меня не действует, но… дамы усердствуют.

— И? — решилась уточнить я, не понимая, что он хочет от меня.

— Составь мне пару на балу, Нара. Платье, туфли и украшения, — Ривлад указал на многочисленные свертки на моей постели, которых я до этого не заметила. — Если не подойдет или не понравится, скажи Линде. Это одна из моих помощниц. Она завтра все новое купит, заменит и сделает, как надо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*