Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз
Но одно он знал совершенно точно — в этот момент, среди этого опустошения, есть лишь одно место, где он хочет быть.
Глава 32
Вода в ванне в апартаментах Марлоу была зачарована, чтобы не остывать, но даже спустя почти два часа, проведённых в горячей ванне, она всё ещё не чувствовала тепла.
И — чистоты.
Запах лавандового мыла вызывал лёгкую головную боль, но двигаться не хотелось совсем.
Каждый раз, когда она закрывала глаза, перед ней вставали искажённые, расплавленные тела Медноголовых.
Мягкий стук в дверь ванной вернул её в реальность.
— Марлоу? — послышался голос Свифта, тихий, приглушённый дверью. — Ты всё ещё там? Надеюсь, ты не утонула?
На то, чтобы ответить, ушли последние силы:
— Я тут.
— Ты вообще собираешься сегодня выходить?
Марлоу промолчала.
Когда она вернулась в Башню Вейла, Свифт метался по гостиной — с дикими глазами, в панике. Он объяснил, что в момент похищения сумел ускользнуть до того, как и его схватили. Он сразу отправился обратно в Башню и всё рассказал Сильвану.
А Сильван — сообщил Вейлу.
Марлоу не стала вдаваться в подробности о том, что произошло на дредноуте Медноголовых. Но Свифт понял всё и без слов — достаточно было взглянуть на неё.
Он спросил, что с ней сделал Леонид.
— Ничего такого, что могло бы сравниться с тем, что Вейл сделал с ними, — ответила она.
Свифт не стал настаивать.
— Слушай, я… — начал он за дверью. — Я собирался навестить Сильвана. Он… он, правда, переживает за тебя. Но если хочешь, я останусь…
— Нет, — прохрипела Марлоу. — Всё в порядке. Со мной всё нормально. Иди.
Снаружи повисла тишина.
— Тогда… до утра, — тихо сказал он, и она услышала, как его шаги удаляются.
Сколько времени она ещё провела в ванне после этого, Марлоу не знала. Но в какой-то момент всё-таки выбралась, завернулась в облачно-мягкий халат и заплела влажные волосы в свободную косу.
Как только она вышла из наполненной паром ванной, в дверь тихо постучали.
Марлоу замерла. Часы на стене гостиной показывали за полночь. Она не могла представить, кто мог прийти к ней в такое время.
Был только один человек, которого она действительно хотела увидеть. И она знала — его там быть не могло.
Но хрупкая надежда всё равно заставила её пройти через всю комнату и откинуть засов.
Она открыла дверь — и он действительно стоял там, в тёмном проёме. Адриус.
Он выглядел так же разбито, как чувствовала себя она. Вместо безупречного костюма — домашняя одежда: рубашка на пуговицах, перехваченная поясом, и шёлковый халат. Глаза покрасневшие, уставшие. Локоны взъерошены, лицо усталое, осунувшееся.
— Привет, — прохрипел он, чуть покачнувшись в дверях. — Я знаю, мне не стоило приходить…
Марлоу ничего не сказала. Просто обвила его плечи руками, притянула к себе и втянула в квартиру.
Он почти рухнул ей навстречу, прижимая её к себе так же крепко, как она — его. От него исходило тепло. Марлоу задрожала.
Он немного отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза, обхватив ладонью щёку.
— Что случилось? — спросил он. — Что-то произошло.
Марлоу покачала головой:
— Это не важно. Ты здесь.
— Я должен был увидеть тебя, — сказал Адриус. — Мой отец… он умер.
Марлоу резко вдохнула. Она не была удивлена. И, возможно, это было ужасно, но первое, что она почувствовала, — было облегчение.
— Хочешь поговорить об этом?
Он провёл большим пальцем по её щеке:
— Я просто хочу быть здесь.
Она поднялась на носки и поцеловала его — мягко.
— Это… — начала она, но он не дал договорить, отвечая на поцелуй с жадностью. Между ними вспыхнул жар. Он обвил рукой её талию и притянул к себе.
Марлоу отступила назад, увлекая его за собой. Он прижал её к стене, целовал до головокружения, до огня под кожей.
Она коснулась его груди и слегка отстранилась, разрывая поцелуй. Несколько секунд они просто смотрели друг на друга в темноте, тяжело дыша. Будто бросая вызов — остановиться или продолжить то, что не может закончиться иначе, кроме как разбитым сердцем.
Но Марлоу взяла его за руку и повела к дивану.
Она опустила его на подушки и села к нему на колени. Уже не важно было, чем всё закончится. Все причины, почему они не могут быть вместе, растворились в ночной тишине.
Они были здесь. Они были живы.
Этого было достаточно.
Марлоу снова поцеловала его — медленно, с наслаждением. Потянулась к поясу халата.
Адриус перехватил её за запястье, его шёпот коснулся её губ:
— Ты уверена?
Марлоу кивнула:
— Да. А ты?
Он отпустил её руку, обхватил её лицо ладонями:
— В тебе? Всегда.
Глава 33
Марлоу не ожидала, что Адриус останется на ночь. Это было слишком рискованно. Но часть её — крошечная, глупая часть — всё же надеялась. После того, как он касался её, обнимал и называл своей, ей хотелось верить, что он не сможет уйти.
Это было жалкое, влюблённое желание, и Марлоу злилась на себя за ту горечь разочарования, что заклокотала в животе, когда она проснулась одна.
Она знала, что значила прошедшая ночь. Мгновение слабости для них обоих. Прощание. Она ничего не меняла — только делала невозможность их отношений ещё невыносимей.
Но Адриус всё-таки не оставил её с пустыми руками — она заметила это, когда взгляд скользнул по смятым простыням и остановился на предмете, которого раньше не было на прикроватной тумбе.
Это был небольшой прозрачный флакон, длиной с её большой палец. Марлоу подняла его, перевернула в ладони. Внутри плескалась прозрачная жидкость.
Слёзы, внезапно подумала она. Пролитые слёзы убийцы. Аурелиус был мёртв, а значит, Адриус — его убийца.
Она сжала флакон в кулаке. С того самого дня, как Вейл рассказал ей о своих планах и о том, как хочет изменить город, Марлоу постоянно спрашивала себя, а стоит ли вообще пытаться его остановить.
Но после вчерашнего — после того, как она увидела, с какой жестокостью он расправился с Медноголовыми, и как он взвалил на плечи Адриуса ужасное бремя убить собственного отца — она знала ответ.
Она оделась быстро, спрятала флакон с его слезами в карман куртки, прошла на кухню, засунула в рот черствый бисквит — и вышла за дверь.
На лифте она поднялась в частные покои семьи Вейлов — и не слишком удивилась, когда её впустили. Она знала, что в резиденции два крыла: в одном жили Вейл и его жена, другое принадлежало Сильвану и прежде — Дариану.
Марлоу быстро дошла до комнаты Сильвана и с силой постучала.
Никто не открывал. Теряя терпение, она достала карту-отмычку.
Замок поддался без сопротивления, и Марлоу вломилась внутрь, пересекла гостиную и с размаху распахнула дверь спальни.
— Какого чёрта?! — взвыл Сильван, натягивая простыню до подбородка и тараща глаза на Марлоу в дверях.
Рядом с ним Свифт выглядел так, будто его ударили током. Волосы взъерошены, грудь обнажена, лицо — сплошная паника.
— Марлоу?
Сильван застонал и откинулся на подушки:
— Ох, это ты… — Он натянул простыню до самых глаз.
— Всё в порядке? — спросил Свифт, его голос стал мягче. — С тобой всё хорошо?
— Да, — ответила Марлоу. — Вернее, нет. Наверное, не совсем. Но будет.
— Эм… А есть причина, по которой ты ворвалась сюда? — осторожно поинтересовался Свифт.
— Есть, — сказала Марлоу. — Нам нужно вернуться на Грязнокрыла. Даже если Фишер больше не может нам помочь, мы должны закончить то заклинание. — Она бросила взгляд на ком простыней, под которым прятался Сильван. Он ведь всё ещё не знал, какую именно сделку они заключили с Фишером и Чёрной Орхидеей — и что всё это имело отношение к Вейлу.
— Эм… ладно, — ответил Свифт. — Конечно. Я… сейчас встану, и мы пойдём, да?
Марлоу молча ждала. Свифт не двигался.