KnigaRead.com/

Александра Айви - Властитель ее души

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александра Айви, "Властитель ее души" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мой дом — мои правила.

— Что ты хочешь от меня? — спросил Сальваторе.

Темно-красные глаза Бриггса вспыхнули, словно он выпустил всю свою вековую ярость.

— Я хочу, чтобы ты испытал страдания, прежде чем умрешь, — прошипел Бриггс, хватая Макса за волосы и встряхивая его. — Я хочу, чтобы ты вначале посмотрел, как я буду мучить твоих слуг. Я хочу, чтобы ты знал, что я не только заберу у тебя трон, но и разрушу все, что ты любил в своей жизни.

Будучи королем, Сальваторе понимал, что должен сейчас договориться с Бриггсом. Однако чувствовал, как волк в нем клацает зубами и рвется наружу.

— Ты ублюдок! Я не буду играть в твои игры! — заявил Сальваторе, направляясь к другому туннелю, ведущему из пещеры.

— Стой или я убью его, Сальваторе!

— Сначала я вырву твое сердце.

Бриггс еще кричал что-то, но Сальваторе уверенно двинулся через темноту. Его глаза излучали золотой свет, отбрасывая блики на каменные стены. Волк в нем жаждал крови, нетерпеливо дожидаясь момента, когда он сможет рвать врагов зубами и когтями.

Сальваторе сдерживал его праведную ярость, уходя все глубже под землю. Он еще разорвет на части тело Бриггса и скормит его крысам. Но пока он не имел права отвлекаться от главного — спасения плененных оборотней. Сальваторе дал себе слово, что узнает, кто стоит за этим заговором, и уж потом расправится с Бриггсом.

Проходя через пустые гулкие залы, Сальваторе чувствовал, что многие из них использовались как мрачные тюрьмы. Там в воздухе витала странная энергия, которая приглушала его чувства. Возможно, у него и не получилось бы идти по следу Бриггса, но этот ублюдок оставлял за собой не только след, но и противный холод, который цеплялся за Сальваторе, как саван.

Наконец по ставшему совсем крепким морозу Сальваторе догадался, что уже достаточно близко подобрался к ублюдку, и действительно вскоре ощутил зловоние гниющей плоти.

На мгновение он остановился, заметив в глубине большой пещеры алтарь и горящую рядом жаровню.

— Я знаю, что ты здесь, — проговорил Сальваторе, заглядывая в темные уголки пещеры, затянутые тяжелой темнотой. Холод был уже едва терпимым. — Бриггс, я чувствую запах твоего страха.

Смех Бриггса эхом отозвался под сводом пещеры.

— Это твой страх, Сальваторе.

— Ну тогда выходи из тени и положим конец нашим спорам.

Едва эти слова слетели с его губ, как до его слуха донесся звук шагов. Из-за колонны, к его удивлению, появился Хесс. Сальваторе поразили его безучастное выражение лица и пустота в глазах. Теперь уже бывший слуга шел прямо на Сальваторе.

— Не нравятся правила игры? — хитрым тоном спросил Бриггс. — Я тут ни при чем.

Сальваторе сейчас мог бы что угодно поставить на то, что Бриггс прячется где-то рядом и не без удовольствия наблюдает за ними.

Сальваторе присел. Присел и Хесс, мгновенно превращаясь в волка.

Сальваторе так надеялся этого избежать. Его оборотень теперь был целиком под властью Бриггса.

Из ножен на лодыжке Сальваторе одним движением извлек нож. Брюки он предусмотрительно подвернул, когда вошел в туннель. Внушительный нож был из серебра, однако это все же более слабое оружие, чем пистолет с серебряными пулями.

Сальваторе поустойчивее встал на ровной площадке и приготовился, когда Хесс кинулся на него, клацая массивными челюстями, которые легко могли перекусить ему шею. Уклонившись от клыков, Сальваторе махнул ножом, разрезая шкуру на груди волка. Он не хотел убивать верного слугу, рассчитывая, что рана его остановит. Но в жизни редко когда оказывается так, как мы хотим.

Царапая камни, Хесс забрался на возвышение и сел на корточки, готовясь к новому прыжку. Внезапно запах горелой плоти заполнил воздух. Сальваторе присмотрелся к Хессу и увидел, что глаза у него темно-красные. Теперь он все понял и ухмыльнулся. Чтобы закончить этот поединок, нужно было нечто большее, чем просто царапина.

Сальваторе сжал зубы и приготовился к новому нападению. Тактику своего бойца он знал хорошо и не ошибся. Хесс прыгнул ему в ноги, прижимая к камням. Сальваторе ничего не оставалось, как повернуться и хлестнуть ножом в надежде попасть по волосатой морде.

Наконец серебро рассекло кожу оборотня и он заскулил, отступая. Должно быть, серебро сильно его обожгло. Словно в недоумении, Хесс качнул головой, но тут же кинулся на Сальваторе и ударом в грудь сбил с ног.

Сальваторе сумел лишь отклонить голову, так что челюсти все же не сомкнулись на его горле. Однако Хесс сумел впиться в его плечо и вырвать кусок плоти, прежде чем Сальваторе смог собрать все силы и отбросить от себя волка. Тот ударился о стену и с противным хрустом беспомощной кучей скатился на пол.

— Неплохо, неплохо, — раздался голос Бриггса, когда Сальваторе, зажимая рану, с трудом поднялся с пола. Если мелкие царапины заживлялись у оборотней на ходу, то для такой раны требовалось время. — Король варов валяется в грязи. Самое ему место.

— Будь ты проклят! — пробормотал Сальваторе.

Неожиданно его взгляд упал на лежавшего на полу волка. Было очевидно, что он был жив, но серьезно ранен.

Сальваторе направился обследовать пещеру. Голова болела от удара о пол, плечо все еще кровоточило. Если бы он побыл тогда с Харли больше времени, это дало бы ему сейчас силы и на восстановление от ран, и на все остальное. Но ждать было некогда.

Бриггс должен быть где-то рядом. Иначе он не смог бы держать под контролем Хесса. Сальваторе знал, что сейчас Бриггсу просто некуда бежать, и потому, решительно сжимая нож, пробирался по краю пещеры.

— Теперь ты не скроешься, — сказал он, чувствуя, как нарастает холод.

— Я не боюсь тебя, — раздался голос Бриггса.

— Ты всегда был идиотом, — ответил Сальваторе. Он чувствовал, как в его тело впиваются тысячи иголок и кожа становится потной и липкой. Сальваторе особенно остро почувствовал, что Бриггс уже не тот и что от него следует ждать всего, чего угодно. — Выходи, где бы ты ни был!

Внезапно он остановился, почувствовав, откуда исходит зловоние гниющей плоти, и тотчас холодный порыв ветра чуть не сбил его с ног. Инстинктивно пригнувшись, он почувствовал, как в темноте над головой пролетел меч. А как же магия, заклинания?

Сальваторе повернулся с разъяренным ревом. Магия наполняла его тело, изменяя и превращая в сверхсущество. Кости затрещали, и мышцы стали наливаться силой, раздаваясь во все стороны. В такие моменты Сальваторе чувствовал боль и радость.

Внезапно в кожу Сальваторе вонзились тысячи невидимых игл, предупреждая, что Бриггс также превращается. Прыжок из темноты застал его врасплох, однако Сальваторе успел повернуть голову и вонзить свой клыки в переднюю лапу волка. Он был вознагражден пронзительным криком противника. Однако все его удовлетворение исчезло, когда испорченная горькая кровь вара попала ему на язык.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*