Парфюмер для герцога (СИ) - Огинская Купава "Квэлиер"
— Голова раскалывается.
— Разрешите сказать, комиссар. — подал голос сопровождавший Вивьен мужчина. — У леди, похоже, сотрясение. Не думаю, что всё очень плохо, пинается леди вполне энергично, но показать врачу всё же следует…
— Сначала дело. — Вивьен попыталась обойти герцога, чтобы занять кресло перед журнальным столиком. Собственным ногам она сейчас не доверяла.
Адриан приобнял ее за плечи, направляя в сторону дивана, где хватило бы места для них двоих.
Мардж, громко и яростно негодовавшая до появления Вивьен, замолчала и напряженно следила за племянницей, сейчас от страшных обвинений ее и графа отделяли лишь слова похищенной. Но будто в насмешку, вместо того, чтобы представить свое видение произошедшего, Вивьен с обидой спросила:
— Почему вы так долго меня спасали?
— Моя вина, мисс, — неохотно признался Джеймс. Он уже стал жертвой злости комиссара, когда признался, что приказал своим людям следить за Вивьен и, если случится что-то странное, но не опасное для жизни, прежде чем предпринимать какие-то действия, доложить ему. Специальный отряд пользовался этой тактикой множество раз, она часто помогала не раскрыть себя из-за поспешных действий. Но именно в этот раз всё не заладилось. Когда стало известно, что Вивьен похитила собственная тетя, Джеймс не торопился отдавать приказ о спасении, для начала решив найти Адриана, что оказалось затруднительным в переполненном людьми бальном зале. В конечном итоге они потеряли драгоценное время и упустили возможность взять похитителя, пока тот еще был в саду, и сразу освободить Вивьен. — Надеюсь, эта задержка никак вам не навредила?
— У Вивьен, вероятно, сотрясение, Джеймс. — раздраженно повысил голос герцог.
— От громких звуков тоже больно. — предупредила Вивьен, потянувшись к виску пальцами, и тут же отдернула руку, стоило только нащупать горячую, большую шишку. Подняла тяжелый взгляд на графа, который и наградил ее сотрясением. Однако, вместо того, чтобы обличить его вину, она припомнила о странной искре, которая спасла ее от позора. Это сейчас показалось ей куда важнее.
Рассказ Вивьен о странном поведении кольца изрядно удивило Адриана.
— Заклинание так быстро адаптировалось? Просто невероятно!
Надевая кольцо ей на палец, он не посчитал нужным сразу сообщать о парализующем заклинании, наложенном на кольцо из-за некоторых его особенностей. Так как магический резерв Вивьен был слишком маленьким, самостоятельно активировать защиту магией она не смогла бы. Для таких случаев были разработаны специальные магические плетения, подстраивавшиеся под эмоциональный фон своего хозяина. Реагировали они на угрозу жизни и сильный страх и нуждались в долгой корректировке.
Рассказать об этом он планировал при первой же возможности и не ожидал, что Вивьен самостоятельно узнает об особенностях помолвочного кольца.
— Как правило, таким плетениям требуется от месяца до полугода для того, чтобы полностью синхронизироваться с хозяином.
— Вероятно, моя ситуация была слишком опасной для жизни, — хмыкнула Вивьен. Она ведь в тот момент и правда думала, что ее жизнь вот-вот будет кончена, если ничего не предпринять…
Терпеть дольше Мардж была не в силах. Она уже не верила, что племянница утаит произошедшее, и попыталась воспользоваться единственной оставшейся возможностью — обвинить первой.
Как только она закричала, герцог поспешно вывел из гостиной Вивьен, зажимавшую уши руками и морщившуюся от боли. Самое важное было сделано — похищенная была в безопасности.
С остальным пришлось разбираться Джеймсу.
***
В ожидании кареты Вивьен стояла на крыльце особняка, кутаясь в мундир герцога, устало привалившись к нему всем телом и безвольно прижавшись щекой к груди. Хотя бы одну лишнюю минуту оставаться в стенах этого дома у нее не было никаких сил.
— А ведь Рэй и Мэделин, должно быть, еще соревнуются…
— Ничего страшного, — негромко сказал герцог, легко, едва касаясь, он гладил ее по волосам, — Элиса обещала за ними присмотреть. Вам не о чем беспокоиться, лучше подумайте о себе.
— Со мной всё хорошо. — вздохнула Вивьен. — Всё ведь позади.
Но, несмотря на свои слова и намерение сохранять спокойствие, оказавшись в карете, она все же расплакалась и к дому врача подъехала совсем обессиленная. Только поэтому, после того, как уже отошедший ко сну и жестоко разбуженный врач семьи Келлер, в домашнем халате и смешном ночном колпаке, осмотрел ее и подтвердил, что легкое сотрясение имеет место быть, Адриан сказал, что не может оставить невесту в таком состоянии одну, и увез ее в свой дом, Вивьен не противилась. Даже понимая, что утром неизбежно столкнется с сестрой герцога и громкой Мэделин, и что ей придется объясняться с Рэйчел, которая будет волноваться, когда не застанет сестру в их маленькой квартирке над магазином, она лишь негромко угукнула и закрыла глаза.
В будущем ее ждало разбирательство и суд над тетей, графом Уилби и нанятыми похитителями, но сейчас ей просто хотелось спать и чтобы герцог подержал ее за руку, пока она засыпает.
Глава 16. Особый подарок
Соглашаясь переночевать в доме Келлеров, Вивьен никак не ожидала, что застрянет в гостевой спальне, прикованная к постели почти на неделю. По утру, когда она с трудом смогла прийти в себя, стало понятно, что к сотрясению добавилась еще и сильная простуда.
Вивьен не хотела оставлять магазин на одну только Аниту, но оказалась не в силах даже подняться с постели. Короткий приступ слабой активности закончился для нее затяжным, беспокойным сном.
Так она и стала гостьей в доме герцога.
А на следующий день гостьей стала и Рэйчел. Напуганную и заплаканную девушку к сестре привезла Мэделин, а позже, когда та полностью обессилила из-за рыданий, уговорила маму выделить комнату для своей новой подруги.
Для Аниты это стало облегчением — ей тяжело давалась забота о магазине и Рэйчел в одиночку. Вивьен же о случившемся узнала лишь на третий день.
Первое время Вивьен провела в горячечном бреду и мало что осознавала. Изредка выныривая из забытья, она видела врача, или Рэйчел и Мэделин, разместившихся прямо на ковре у ее кровати с тарелкой ванильного печенья, или Адриана, каждый вечер читавшего в кресле у ее постели. Однажды Вивьен даже видела Элису, обтиравшую ее лицо и шею влажным полотенцем, но это казалось настолько невозможным, что было списано на бред воспаленного воображения.
Когда самый тяжелый период миновал, Вивьен предприняла попытку вернуться к себе, но ее намерение было встречено всеобщим неодобрением. Даже Рэйчел осудила сестру за такое небрежное отношение к собственному здоровью.
— Разве ты не помнишь, как умерла мама? — спросила она непривычно серьезным тоном.
Мэдж и Рэйчел сидели в изножье кровати и пытались развлекать больную, когда Вивьен сообщила им, что больше не может пользоваться гостеприимством герцога и графини и хочет покинуть дом Келлеров.
— Рэй, ну это же другое. Я просто заболела, а сейчас чувствую себя значительно лучше. Не могу же я обременять герцога и его семью и дальше. К тому же, нужно вернуться к работе. Бедная Анни слишком долго вынуждена заниматься всем в одиночку. Уверена, запасы товаров уже подходят к концу…
— Всё с твоим магазином в порядке, — сказала Магда, слегка раскачиваясь из стороны в сторону. — Мы вчера с Рэй туда ездили, я думала одолжить тебе несколько работников, пока ты болеешь, но твоя управляющая сказала, что у нее всё под контролем. И запасы духов есть кому пополнять. Там был какой-то странный парень. Хромой и с маленькой девочкой. Управляющая сказала, что ты наняла его в качестве парфюмера, а девочку взяла подмастерьем. Они справляются.
— А ты должна отдыхать. — подхватила Рэйчел. — Мэдди всё правильно сказала. Прояви… это… благоразумие. Ты должна поправляться. Не забывай, только ты у меня осталась. Как же я без тебя…
Голос ее задрожал, и девушка заплакала, спрятав лицо в ладонях.
— Вот что ты наделала. — осуждающе заметила Мэделин.