KnigaRead.com/

Удавка новолуния (ЛП) - Харпер Хелен

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Харпер Хелен, "Удавка новолуния (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— П-привет, — пробормотал он, заикаясь.

Скарлетт дразняще высунула язык, затем приоткрыла губы и улыбнулась. В этот момент моряк заметил её клык. В одно мгновение его кожа из ярко-красной сделалась совершенно бледной.

Он отскочил назад и попытался захлопнуть дверь, но был слишком медлителен. Скарлетт уже входила в его комнату. Прежде чем Деверо успел отодвинуться, чтобы лучше видеть происходящее, она схватила мужчину, сжав его стальной хваткой.

— Если закричишь, то пожалеешь об этом, — пробормотала она.

Всё, что смог выдавить мужчина — это писк. Когда Деверо просунул свою лохматую голову в комнату, и мужчина увидел его, у него в паху появилось предательское мокрое пятно, за которым почти сразу же последовал прогорклый запах мочи.

— Боже мой, — пробормотала Скарлетт. Она прижала мужчину к себе и медленно провела пальцами правой руки по его волосам.

— Вы снизу? — пролепетал он.

Она улыбнулась.

— Нет, — она погладила его по шее. Он вздрогнул. — Сколько вас на этом корабле работает на «Мателот»?

Его нижняя губа задрожала.

— Не трогайте меня.

Деверо зарычал.

— Двадцать семь! — быстро ответил он. — Здесь двадцать семь!

— Сколько из них вооружены?

Он покачал головой, паника мешала ему связно мыслить.

— Думаю, около половины.

— Ты думаешь? — Скарлетт мягко подтолкнула его.

— Я знаю! Примерно половина! Я не один из них! Я всего лишь инженер! Я…

Скарлетт опустила голову. Её клык проколол его кожу ровно настолько, чтобы потекла кровь. Мужчина заскулил.

— Сколько на корабле рабов? — спросила она.

— Рабов?

— Вампиров. Оборотней. Людей в клетках. Сверхъестественных существ, которых насильственно удерживают в плену. Сколько на этом корабле людей, похожих на меня?

— Не знаю. Я там не был. Не знаю!

Деверо открыл челюсти и пристально уставился на него.

— Предположи, — сказала Скарлетт.

Его плечи поникли.

— Тринадцать, — прошептал он.

Она снова улыбнулась.

— Хороший мальчик, — она снова опустила голову, и её клык вонзился в его плоть. Тело мужчины содрогнулось. Через несколько секунд его глаза закатились, и он обмяк. Она позволила ему упасть на пол.

Скарлетт взяла салфетку с ближайшего шкафчика и промокнула уголок рта.

— Нам нужно придумать другой способ, — прокомментировала она. — Если я выпью из каждого ублюдочного сотрудника «Мателота» на борту этого корабля, меня будет тошнить следующие три дня. В этом месяце я уже выпила крови вдвое больше, чем обычно.

Деверо облизал губы.

— Вполне справедливо, — согласилась она. — Следующий твой.

Они продолжили путь по коридору. Море по-прежнему раскачивало корабль из стороны в сторону, затрудняя быстрое передвижение. В дальнем конце располагалась лестница, которая, похоже, вела вниз, в трюм.

Деверо и Скарлетт были ещё в нескольких метрах от неё, когда услышали топот поднимающихся шагов. На верхней площадке лестницы показалась голова, а за ней долговязое тело. Возможно, это и есть Дэз. Он не обращал особого внимания на то, что его окружало; он сделал несколько шагов, поднял голову и только потом заметил гигантского оборотня и клыкастого вампира, преграждавших ему путь. Он замер и уставился на них, затем запрокинул голову и приготовился зареветь.

Деверо бросился вперёд, его передние лапы ударили моряка в грудь и опрокинули на спину с такой мощью, что он не смог позвать на помощь. Мужчина упал навзничь, и Деверо оседлал его, а затем поднял голову и ударил ею мужчину по лбу.

— М-м-м, — протянула Скарлетт. — Поцелуй из Глазго от лондонского волка. Как это непоследовательно, — она схватила мужчину за ноги и затащила его бесчувственное тело в ближайшую каюту, прежде чем захлопнуть дверь. — Знаешь, нам не всегда будет так везти, — серьёзно сказала она. — Они не будут нападать на нас поодиночке, и рано или поздно один из них окажется вооружён. Один неосторожный выстрел, и, несмотря на шторм или нет, все на корабле сбегутся сюда.

(Удар головой по лицу соперника называют «поцелуем из Глазго», потому что хулиганы из Глазго часто прибегают именно к такому методу атаки, — прим.)

Деверо моргнул в знак согласия. Судя по неясным звукам металлической музыки и странным хриплым крикам, которые он слышал снизу, вышеупомянутая игра в покер, вероятно, происходила в то время, пока команда ждала, когда можно будет покинуть корабль. Это означало, что несколько этих ублюдков собрались в одном месте. Беда заключалась в том, что ни он, ни Скарлетт не знали ни планировки корабля, ни того, что могло ждать их внизу.

Деверо обратился, позволив своему покрытому шерстью волку превратиться в человека с гладкой кожей. Он выпрямился, а Скарлетт оглядела его с головы до ног, задержав взгляд на его паху.

— Не надо, — сказал он; жаркий блеск в её глазах выходил за пределы того, с чем он мог сейчас справиться. Она слегка улыбнулась, но, по крайней мере, подняла глаза и посмотрела ему в лицо. — Я большой поклонник химии, — сказал он ей.

Она подмигнула.

— Я тоже. А ещё люблю биологию.

— Я говорю не только о сексуальном влечении.

Скарлетт ухмыльнулась.

— Продолжай.

— Когда я только начинал свою… карьеру, я обдумывал, как буду вламываться в дома ночью, пока люди внутри спят. Я всегда беспокоился, что могу наткнуться на кого-нибудь, кто страдает бессонницей или чутко спит. Или, — он печально усмехнулся, — на собаку. Я искал способы обойти подобные проблемы.

Скарлетт приподняла бровь.

— Я не хотел никому вредить, — сказал он.

— Но?

— Но, — пробормотал он, — если смешать медицинский спирт с отбеливателем и рискнуть при этом угробить себя самого, то, возможно, получится сделать хлороформ.

Выражение лица Скарлетт не изменилось.

— Ты страшный, страшный мужчина, Деверо Вебб.

Он пожал плечами.

— Я этого не делал. Меня отпугнула возможность причинить смертельный вред себе и всем, на ком я его использовал.

Она покачала головой.

— Я рада это слышать.

— Я уверен, что если мы осмотримся, то сможем найти какие-нибудь полезные химические вещества, которые выделят достаточно токсичных паров, чтобы послужить нашей цели.

— Я не думаю, что атака без разбора, которая может убить нас прежде, чем навредит ублюдкам, которых мы пытаемся остановить — это хорошая идея.

Деверо встретился с ней взглядом.

— Ты права, — он пожал плечами. — Итак, давай перейдём к делу, — он улыбнулся Скарлетт, затем поднял локоть и ударил им по покрытой стеклом пожарной сигнализации, вмонтированной в стену рядом с ним. Почти сразу же громкий вой сирены разорвал воздух.

— Вот тебе и скрытность, мудак, — пробормотала она.

Он пристально посмотрел на неё.

— Не могу не согласиться с этим прозвищем. Я не святой, — сказал он. — И как я уже говорил тебе, я также не такой уж и герой, — он повернулся к лестнице, закрыл глаза и позволил волку внутри себя снова взять верх. Затем он подождал, пока не увидел белки глаз первого поднимающегося по лестнице, и напал.

Мужчины «Мателота» ожидали пожара; они, конечно, не ожидали появления огромного оборотня. Благодаря элементу неожиданности на его стороне, не говоря уже о комплекте великолепно острых когтей, мощных зубов и теле с такой мышечной мощью, о которой даже большинство сверхов не могли и мечтать, Деверо превратился в бешеный вихрь из меха и страха.

Он врезался в тело первого мужчины, отбросив его назад и заставив трёх человек позади него тоже упасть. Следующий мужчина потянулся к кобуре на бедре, собираясь вытащить спрятанный там пистолет, но это не Дикий Запад, и он не успел выхватить оружие. Прежде чем его пальцы сомкнулись на рукояти, зубы Деверо впились ему в руку. Мужчина закричал, схватившись за руку, а из раны брызнула кровь.

Снизу послышались крики и топот бегущих ног. У подножия лестницы появилось ещё несколько человек, но Деверо находился выше и, следовательно, имел преимущество. Он бросился вниз, используя высоту лестницы как трамплин, чтобы накинуться на охваченную паникой группу. Судя по их реакции, не все эти люди были обученными убийцами, но он не сомневался, что все они точно знали, чем занимался «Мателот». И это означало, что он не должен проявлять к ним милосердия.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*