KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Айт Элис

Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ) - Айт Элис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Айт Элис, "Скованные одной цепью 2, или Ты мне не муж! (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— У нас небольшой выбор, — тем не менее сказала я. — Или мы возвращаемся в коридор с тысячью дверей, или проверяем, что с другой стороны этого символа.

— Дайш им не воспользовался по какой-то причине, — возразил Ингвар. — Предлагаю не повторять его ошибок.

— А я предлагаю как раз таки повторить и учесть его опыт, — заспорил эльф. — Если Дайш остался жив после посещения этого места, то и нам ничего не грозит. А нам стоит выяснить, почему в книгах оказался именно этот символ. Возможно, поняв это, мы поймем и то, где искать богов.

— Дайш так и не понял, а мы, значит, обо всем так сразу догадаемся? — засомневался тот.

— Три головы лучше, чем одна, — ослепительно улыбнулся Хейс. — К тому же среди нас есть потомок богов. Лии доступно больше, чем она считает.

— А я считаю, что вы меня переоцениваете, — пробормотала я.

Снаружи погреба зазвучали голоса. Мы переглянулись.

— Времени снова нет, — заметил Ингвар. — Пора принимать решение. Лия, оно за тобой, поскольку наши с эльфом мнения противоположны, а ты свое так и не высказала.

Я прикусила губу. Ну как всегда!

Звуки стали громче. Кто-то уже начинал спускаться по лестнице в погреб.

— Идем в тот мир, который обозначает символ, — твердо произнесла я и взяла Хейса за локоть.

Инвар с другой стороны сделал то же самое.

— Готовьтесь… — предупредил Хейс, дотронувшись до линий на куске горной породы. — Поехали!

Мы синхронно сделали шаг вперед. Я заранее набрала в легкие воздуха, помня о том, какая неприятная, вязкая атмосфера в черном Ничто, заполняющем пространство между мирами, и уставилась под ноги, опасаясь вместо тонкой светлой тропки ступить в никуда. Однако перед глазами сверкнуло — и вместо пустоты моя нога опустилась на кафельную плитку.

Я несколько секунд глупо смотрела на коричневые квадраты с простеньким геометрическим узором. Они выглядели поразительно знакомо, но где я их видела, вспомнить никак не могла. Только когда я наконец-то подняла взгляд, память вернулась.

— Какое странное место, — задумчиво произнес Хейс, разглядывая небольшой выставочный зал с витринами, офицерским костюмом времен войны с Наполеоном и картами на стенах.

— Это мой дом, — пораженно сказала я.

Глава 28. Ужасное место

Смотрительницы поблизости не было. Удивляться этому не стоило — при невеликой посещаемости краеведческого музея, в котором я раньше работала, бабуськи, следящие за залом, частенько уходили в холл или куда-нибудь в кабинет попить чая. А мы вдобавок вошли не через парадный вход, поэтому у нас была целая минута побродить по залу и осмотреться.

Музей не изменился ни на йоту. Даже экспонаты стояли ровно на тех же местах. Хейс изучал содержимое витрин — подозреваю, с целью опять что-нибудь своровать. Поэтому я предупредила его, чтобы он ничего не трогал, а то шандарахнет так, что мало не покажется. Ингвар замер у окна и рассматривал советские девятиэтажки напротив музея. По небольшой дороге между домами туда-сюда носились автомобили.

— Вот, значит, где ты живешь, — тихо сказал он. — Теперь ясно, почему для прохода через портал не понадобилась твоя кровь, но я прекрасно понимаю авторов тех книг из библиотеки Сарвалеса, которые приняли это за мир богов. Если бы не рассказы королевы Рины, жены Дамиана, я бы счел, что сошел с ума.

— Я живу не совсем здесь, — поправила я. — Это место — моя работа, и отсюда, через вон тот портал, меня утащил Дайш. Но мой дом внешне похож на этот.

Северянин повернулся ко мне. Вид у него был непривычно растерянный.

— Все эти штуки в самом деле не используют магию? Ни капли?

— Нет. В нашем мире нет магии.

— Это, между прочим, не то чтобы так, — влез эльф.

— В каком смысле? — нахмурилась я.

— В том, что магия в вашем мире есть и даже работает, но она приглушена. Слабые волшебники колдовать действительно не способны, а на потомках богов это почти не сказывается. Дамиан, к примеру, украл отсюда свою будущую жену, повесив на нее с десяток заклятий. Потом, когда он призывал богов, чтобы они вернулись в наш мир и спасли нас от дьярхов, то сделал это здесь же, послав мощный колдовской импульс. Поэтому ты вместо того, чтобы чесать языком со своим драгоценным северянином, — съехидничал он, — лучше бы подготовила какое-нибудь заклинание на тот случай, если мы не понравимся местным жителям.

— Дайш, паршивый лжец, — выругалась я, пнув деревянную подставку одной из витрин.

— В чем дело? — поинтересовался Хейс.

— Он говорил, что если я вернусь домой, то потеряю все силы и превращусь в обычного человека. Пытался меня удержать рядом с собой таким способом.

— Мы еще с него спросим за все, что он натворил, — пообещал Ингвар. — Но насчет заклинания, вообще-то, неплохая идея. Сюда кто-то идет.

К залу и правда семенила сухонькая старушка. Присмотревшись, я узнала Тимофеевну и краем сознания поразилась, как эта древнюю бабку до сих пор не уволили.

Впрочем, древняя или нет, а насчет свечения «шаманского» камня она была права.

За Тимофеевной вяло шла группа посетителей. Я не работала в музее уже два года, но с первого взгляда определила гостей города, да еще и приехавших семьей. Возглавляла их пара супругов значительно старше меня, позади шел старичок — судя по сходству, отец главы семьи и единственный человек, который с интересом рассматривал экспонаты. Позади плелись четверо отпрысков разного возраста — от девушки лет восемнадцати до мальчишек лет десяти. Всех сюда явно тащили силой, но при виде нас на лицах появился неподдельный интерес.

Украдкой оглядев наши наряды, я мысленно выругалась. Дайш, охотясь за мной, где-то раздобыл современный костюм, ну а мы так тщательно не готовились, поэтому как будто вывалились со съемок фильма — то ли «Конана-варвара», то ли «Властелина колец».

— Ох, я что-то совсем не заметила, как вы сюда прошли, — закудахтала Тимофеевна. — Мужчина, не трогайте пальцами витрину, пожалуйста.

Я зло сверкнула глазами на Хейса, который в этот момент отдернул руку от выставленной под стеклом коллекции старинных серебряных монет. Вот уж верно говорят, что темные эльфы вороваты и пронырливы.

— Нам экскурсия не нужна, мы сами все быстро посмотрим, — ответила я старушке. — Спасибо за помощь.

— А я вас нигде не встречала? — вдруг спросила она, вглядываясь поблекшими от возраста глазами мне в лицо и поправляя толстые очки.

Я поторопилась отвернуться.

— В новостях, может быть. Мы… актеры. Из местного театра.

— О, живая экспозиция? — обрадовалась супружеская пара, которая, конечно же, все слышала.

— Косплей? — с любопытством уточнила старшая дочь.

Оба моих спутника молча покосились на меня. Я заранее наложила на всех нас заклинания-переводчики, такие же, как то, которое применил ко мне Дайш, когда впервые забрал в Мараис. Но некоторые слова, очевидно, не могла перевести даже магия.

— Косплей, — кивнула я. — Новая игра из фэнтези-серии «Миры Оси». Сегодня прошла презентация в соседнем торговом центре.

— Как интере-есно, — протянул мужчина. — А мы там ничего такого не увидели. Жаль, опоздали, наверное.

— Наверное, — как могла вежливо улыбнулась я, мысленно прокляв его до седьмого колена.

К счастью, остальным до его подозрительности не было никакого дела, они просто обрадовались развлечению. Мальчишки тут же облепили Ингвара, позарившись на его выставленное напоказ оружие и доспехи. К нему подошла и мать семейства, с восторгом оглядывая русоволосого великана.

Похоже, лишь я одна заметила, как он судорожно вцепился в рукоять меча, терпя ребятню, прыгавшую вокруг и дергавшую за дублет, из-под которого торчали кольца кольчужной рубахи. Конечно же, дети не могли отказать себе и в удовольствии постучать в деревянный щит, который напарник прикрепил за спиной. Зал сразу же наполнился гулкими звуками.

— Какой проработанный костюм! У вас и меч тоже настоящий? — восхитилась женщина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*