KnigaRead.com/

Испытания Сирены (СИ) - Мартинез Катерина

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мартинез Катерина, "Испытания Сирены (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я, с другой стороны, не хотела даже думать об Испытаниях Сирен. Всё, чего я действительно хотела — это как следует поесть, чтобы мой организм мог оправиться от стрессов, которым я подвергала его в последнее время. С тех пор, как я очутилась в Аркадии, один кризис следовал за другим, но это было похоже на момент передышки, отдыха.

«С другой стороны, что, если это затишье перед бурей?»

Я велела своему мозгу заткнуться, пока доедала бекон на тарелке. Я уже насытилась, когда добралась до пирожных, поэтому оставила их и немного фруктов на тарелке. А вот шоколадные конфеты — для них определённо осталось место. Когда я закончила, то откинулась на спинку стула и уставилась в потолок.

— Я не могу вспомнить, когда в последний раз так вкусно ела, — сказала я.

— Если мы можем рассчитывать здесь на такое гостеприимство, то почему мы вообще должны захотеть уехать? — спросила Бабблз.

«Оу».

Этот вопрос поразил меня сильнее, чем я ожидала, вероятно, потому, что я не предвидела его появления.

— Что… э-э, что ты имеешь в виду?

— Ну что ж… ты продолжаешь говорить, что хочешь вернуться домой. Найти порталы. Что-то в этом роде. Но здесь намного лучше, не так ли?

Я оглядела комнату, великолепный искусственный солнечный свет, льющийся через окна, удобную кровать с балдахином, на которой я спала, тарелки с едой, которую я только что съела.

— Да, — я помолчала, — полагаю, так и есть.

— Так почему бы нам просто не остаться здесь?

— И никогда не возвращаться?

— Что у нас там на самом деле? Я прячусь в твоих волосах, ты прячешься в своей каюте… ты долго искала приключений, и мы наконец-то здесь. Мы живём в приключении, Кара.

— Но… как же Netflix? И чай? И книги?

— Ладно, я буду скучать по Netflix и нашим просмотрам трукрайм-документалок. Я буду скучать по болтовне о твоих коллегах, по путешествиям из порта в порт, по знакомству с твоим миром. Но мой может быть таким же захватывающим для нас обеих. Думаю, я поняла, что этот мир намного больше, чем я когда-либо думала. Я думала, что повидала всё.

— И для этого хватило всего одной ночи.

Бабблз спорхнула на стол.

— Что я могу сказать? Дайте мне немного поесть, и я сразу таю.

Раздался стук в дверь, но он был таким тихим и быстрым, что я даже не вздрогнула. Я его почти не услышала. Тем не менее, у меня внутри всё похолодело, потому что, кто бы это ни был — кто бы ни пришёл за мной, — ничего хорошего это не предвещало.

— Нам стоит открыть? — спросила Бабблз.

— Не то чтобы они не знали, что мы здесь, — сказала я. — Я просто подумала, что у меня будет больше времени на подготовку. Я даже не надела одежду, которую мне дали прошлой ночью.

Ещё один стук, на этот раз более сильный. Резко вздохнув, я подошла и открыла дверь. Я не была уверена, что именно ожидала там увидеть. Может быть, Аэнона или того же слугу, который вчера вечером принёс мне одежду и еду. Может, Рейнору что-то понадобилось?

«А что, если это Блэкстоун?»

Какое-то странное чувство всколыхнулось во мне, на мгновение заставив мою голову закружиться. Это чувство я не могла определить и не испытывала раньше такого, и оно исчезло прежде, чем я успела понять, в чём дело, но оно заставило меня на мгновение остановиться, как только моя рука легла на ручку.

По другую сторону двери стояла женщина, разрушившая все мои мысли о том, кто пришёл навестить меня.

У неё были блестящие золотистые волосы, уложенные в прическу, и идеальные локоны обрамляли её лицо. Её миндалевидные глаза были ясного голубого цвета, а губы, щеки и даже подбородок — все они были идеальны, и каждая из них дополняла красоту других, создавая лицо, которое было просто идеальным.

Похоже, на голове у неё был золотой обруч. Это была тонкая, изящная конструкция, которая вплеталась в её волосы и змеилась по лбу, демонстрируя сверкающие бирюзовые камни, гармонирующие с цветом её глаз. В её заострённых ушах свисали серьги, соединённые ещё более лёгкими и изящными золотыми цепочками.

Как и на мужчине, который вчера вечером доставил мне одежду, на ней была белая тога, которая идеально облегала её фигуру, подчёркивая достоинства и демонстрируя миниатюрное, но спортивное телосложение. На плече у неё была золотая булавка с гребнем в виде русалочьего хвоста.

Её голубые глаза изучали меня — сверху вниз, затем снова вверх. Она покачала головой.

— Нет, — просто сказала она.

— Прошу прощения? — переспросила я.

— Так не пойдёт, — не спрашивая разрешения, она вошла в мою спальню, принеся с собой мягкий аромат распускающихся летних цветов.

— Э-э-э… Входи, пожалуйста, — запоздало пригласила я.

— Неужели никто не потрудился прийти и подготовить тебя, — вопрошала фейри, — или это тоже моя работа?

Я нахмурилась.

— Я не понимаю, о чём ты. Я даже не знаю твоего имени. Кто ты?

Одна из её светло-золотистых бровей приподнялась. Она взглянула на Бабблз, которая улыбнулась и помахала ей, затем снова посмотрела на меня.

— Меня зовут Делора, — сказала она, — ты будешь моей подопечной.

— Подопечной?

— Ты Сирена, не так ли?

— Так мне сказали.

Делора остановилась, протянула ко мне руку и направилась прямо ко мне, выглядя так, словно собиралась дать мне пощёчину. Я подняла руки, чтобы защитить лицо, но она просто ткнула в меня пальцем.

— Что это?

Я посмотрела на неё, потом на её палец и проследила за траекторией. Она указывала на мои уши.

— Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась я, машинально дотрагиваясь до них.

— Они… — она замолчала, понизив голос, как будто собиралась выругаться и не хотела, чтобы кто-нибудь услышал. — Круглые.

— Да, я знаю, что они круглые. Это мои уши.

Лицо Делоры исказилось в гримасе отвращения.

— Они отвратительны.

— Спасибо.

— Они должны исчезнуть, — заявилась она, разворачиваясь и направляясь к комоду в комнате.

Я посмотрела на Бабблз, и на моём лице была написана паника. Бабблз пожала плечами. Я замахала руками, словно требуя «сделай что-нибудь». Бабблз, наконец, поняла намёк и взмыла в воздух.

— Кхм, извини, — произнесла Бабблз. — Делора?

Фейри открыла комод и была потрясена, не найдя в нём ничего. Она раздражённо обернулась.

— Что? — рявкнула она.

— Привет, я Бабблз, и, по-моему, мы немного забегаем вперёд.

— Забегаем вперёд? Нет. Если уж на то пошло, мы отстаём от графика.

— Какого графика?

— Испытания вот-вот начнутся, или вы с Луны упали?

— Вообще-то, мы только что прибыли сюда… — вставила я. — С Земли.

— С Земли?! — вскрикнула Делора. — Никто ничего не говорил о том, что здесь находится землянка.

— Она не землянка, — сказала Бабблз.

— Не землянка? — переспросила я.

— Нет, не землянка. Ты Летняя Фейри. Покажи ей свой плавник.

— Я не могу просто включить его.

— Конечно, можешь, просто думай о рыбе, рыбе, рыбе.

— Вы обе могли бы помолчать? — рявкнула Делора, перекрикивая нас. Наступил напряжённый момент, когда казалось, что эта фейри вот-вот схватит первое, что попадётся под руку, и начнёт бить всех подряд. К счастью, она этого не сделала. — Кто-нибудь из вас знает, кто я?

Мы с Бабблз неуверенно переглянулись.

— Делора, — сказали мы обе в унисон.

— Да, но знаете ли вы, почему я здесь?

— Не совсем, — сказала я, — но это как-то связано с испытаниями.

Делора приблизилась, и её раздражённый вид совершенно неожиданно сменился самой фальшивой и очаровательной улыбкой, которую я когда-либо видела.

— Милое дитя, — сказала она, — я опекун. Моя мать была опекуном. Моя сестра станет опекуном, когда достигнет совершеннолетия. Ты знаешь, чем занимаются опекуны?

— Да, они есть у нас на Земле. Они заботятся о людях и местах.

— Хорошо, хорошо. Итак, мне поручили позаботиться о тебе, только у меня не было времени подготовиться. Мне сказали, что тебе дали одежду и еду, и что ты будешь готова к моему приезду. Но вместо этого на тебе надето это, ты, кажется, понятия не имеешь, зачем ты здесь, и выглядишь так, будто кто-то протащил тебя по морскому дну. Когда ты в последний раз мылась?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*