Серебряная колдунья (ЛП) - Саммерс Элла
Второй работой Элоди была работа экзотической танцовщицей в ночном клубе в Рубиновом Дистрикте.
— Я вернулась в Страну Чудес только вчера вечером, чтобы просто поздороваться. Было приятно снова всех увидеть. И тебя я тоже рада видеть, Арина.
Как только со стола было убрано, я разложила детали моего нынешнего большого проекта.
— Это устройство, которое ты делаешь для Лорда Кицунэ? То, что вернёт ему молодость?
— Да, камера омоложения.
— Арина, я не знаю, как тебе это удаётся. Кажется, ты тратишь больше времени на беготню, уворачиваясь от сумасшедших, чем на создание чего-то нового. Но ты всегда добиваешься прогресса в своих проектах. Как тебе удаётся так много делать? В чём твой секрет?
Я начала сматывать проволоку с катушки.
— Это называется многозадачностью, и это необходимый навык для любой матери.
— Эй, сделай радио погромче, пожалуйста, — крикнула Серелла с дивана. — Моё любимое шоу вот-вот начнётся.
— Серелла? — Элоди удивлённо моргнула. — Откуда ты взялась?
— Как ты думаешь, кто съел все вафли? — я хихикнула, увеличивая громкость радио.
— Я её даже не видела.
— Скрытность — необходимый навык для любой пуки, — с гордостью заявила Серелла, когда по радио зазвучала музыка из «Шоу Райана и Сабрины».
— Доброе утро, Авалон! — радостно воскликнула Сабрина. — Этим солнечным осенним утром мы приносим вам срочные новости.
Райан продолжил:
— Прошлой ночью по всему городу было зарегистрировано с полдюжины краж со взломом. Из многочисленных складов были вывезены все товары. И вот самая главная новость: все опустошённые склады принадлежат Сорену Фенриру.
— Сорен Фенрир, — сказала Сабрина с царственным смешком. — Этот человек просто не может не попадать в новости, не так ли?
— Или в тюрьму.
Они оба рассмеялись.
— Что ж, это, безусловно, интересная новость, — прокомментировала я.
В дверь позвонили.
— Интересно, кто бы это мог быть в такой час? — я встала и направилась к входной двери.
— Может быть, это Сорен Фенрир, — серьёзно произнесла Серелла.
— Я очень надеюсь, что нет, — я повернулась и схватила отвёртку со стола. — Но на всякий случай.
Когда я открыла дверь, по ту сторону стоял Доминик.
— Арина, — он бросил взгляд на отвертку в моей руке. — Что ты собиралась с ней делать?
Я пропустила вопрос мимо ушей.
— Что ты здесь делаешь, Доминик?
— Я принёс бублики, чтобы вернуть тебе услугу, — он показал мне пакет из «Пекарни Баки». — Могу я войти?
— Конечно, — я жестом пригласила его войти, стараясь при этом не порезать его отвёрткой.
— Какую услугу? — спросила Элоди, когда мы присоединились к ней за столом.
То, как она это сказала, заставило меня покраснеть.
— Ничего такого, уверяю тебя.
Доминик, как обычно, был невозмутим.
— Арина любезно пригласила меня на ужин в воскресенье.
— Ты ужинала с Домиником Драконом? — прошептала мне Элоди, когда он исчез на кухне.
Я не знала, что на это ответить, поэтому пожала плечами. Элоди ухмыльнулась мне.
Доминик вернулся из кухни с деревянной хлебницей, полной бубликов, но, увидев беспорядок на обеденном столе, нахмурился.
— Ты считаешь это подходящим местом для работы с оборудованием?
— Конечно, — сказала я с дерзкой улыбкой. — Иначе я бы не стала этого делать.
— Ты неисправима, Арина
— Виновна по всем пунктам.
— Как же мы будем есть эти бублики?
— Мы? — промурлыкала я. — Кто пригласил тебя остаться на бублики?
— Ты пригласила.
— Нет.
— Это подразумевалось.
— Попробуй ещё раз.
— Я же принёс бублики.
— И что?
— Не стоит дразнить человека, который приносит тебе бублики.
— Тогда кого мне следует дразнить? Валерио? Аттикуса?
Его голос стал угрожающе низким.
— Ни в коем случае.
Я неторопливо подошла к нему.
— Тебя? — я приподняла брови.
Он наклонился ко мне.
— Ты плохая девочка, Арина, — прошептал он мне в губы.
— Знаю. Но я хорошая женщина, — я подмигнула ему, затем медленно отступила на шаг.
— Вам двоим нужно побыть наедине? — спросила нас Элоди.
— Нет, всё в порядке, — я снова подмигнула Доминику. — Если только ты не боишься испачкать руки? — я взяла бублик с кунжутом и предложила ему.
— Никогда, — он схватил бублик и откусил кусочек.
— Ну и как? — спросила я.
— Восхитительно вкусно.
— Даже без вилки и ножа?
— Естественно.
— Ты собираешься доесть его?
— Естественно.
— Ты мог бы поделиться.
— Тут есть ещё четыре бублика, Арина.
— Я знаю. Но я хочу этот бублик.
— Ты не можешь его взять. Он мой.
— Я знаю. Вот почему я его хочу.
Он выдержал мой взгляд.
— Ты неисправима.
— Ты это уже говорил.
— Потому что это всё ещё правда. Ты не сильно изменилась за последние пять минут. На самом деле, ты совсем не изменилась за последние пять минут.
— Конечно, изменилась. Теперь я ещё голоднее.
— Я тоже.
— Что ты хочешь с этим сделать?
— Что ты хочешь с этим сделать?
— Я… — я моргнула, проигрывая наше состязание в гляделки. — Дерьмо.
Он усмехнулся.
— Ну?
— Ну?
— Я жду, когда ты расскажешь мне, зачем ты на самом деле здесь, Доминик.
— Чтобы пофлиртовать с тобой. Упс, — Элоди улыбнулась. — Я сказала это вслух?
Я прочистила горло.
— Я здесь по поводу этого. — Доминик указал на радио.
— Кражи?
Он кивнул.
— Кражи, связанные с имуществом Сорена Фенрира. В прошлый раз, когда была совершена кража имущества Сорена Фенрира, эти воры пришли за тобой.
— Так ты используешь меня как приманку? Или ты действительно беспокоишься о моём благополучии?
— Ты знаешь, что я к тебе чувствую, Арина, — мрачно сказал он.
У меня не было времени раствориться в глазах Доминика — не то чтобы я планировала это делать — потому что в дверь снова позвонили. Он посмотрел в сторону двери.
Что дало Элоди возможность с энтузиазмом обмахиваться ладошкой как веером.
А мне — закатить глаза, глядя на неё.
В дверь снова позвонили. А затем раздался стук. Громкий, настойчивый, энергичный стук.
— Ты сегодня популярна, Арина, — прокомментировала Элоди.
Я вздохнула, гадая, кто же это был на этот раз. Я взглянула на отвёртку на столе. В конце концов, она может мне ещё понадобиться.
— Не волнуйся, я открою дверь, — сказала Элоди, проходя мимо меня.
Оказалось, что отвёртки не нужны. Моим очередным посетителем был мой кузен Оливер.
— Идёт дождь из Драконов, — прокомментировала Элоди, улыбаясь, когда вернулась к столу.
Оливер последовал за ней. Его взгляд скользнул по моей гостиной.
— Славный дом, Арина.
— Тебе лучше не насмехаться надо мной, кузен.
— Я бы не посмел.
— Но, чтобы внести ясность, весь мой дом меньше, чем твоя ванная, не так ли?
— Не совсем, — рассмеялся Оливер.
— Ты уверен? Потому что я слышала истории о бурных вечеринках в твоей гидромассажной ванне.
— Где ты это услышала? — Оливер взглянул на Доминика.
— Не от него. Доминик слишком вежлив, чтобы сплетничать о плохом поведении других людей. Я думаю, это было в «Шоу Райана и Сабрины».
— Как они всегда обо всём узнают? — Оливер вздохнул.
— Так это правда? — Элоди оживилась. — О безумных вечеринках в джакузи в твоей ванной?
— Вечеринка, — подчеркнул Оливер. — Это было всего один раз.
— Какая жалость, — она оглядела его с ног до головы. — Держу пари, ты хорошо выглядишь в плавках.
Оливер улыбнулся. Она улыбнулась.
Я громко прочистила горло.
— Что привело тебя сюда, Оливер?
— Доминик.
— Ты сказал ему прийти? — спросила я Доминика.
— Нет.
— Лорд Дракон послал меня защищать Доминика, — пояснил Оливер. — Потому что у вас двоих слишком много неприятностей. А в последний раз, когда вы куда-то ходили вместе, Доминик вернулся домой с ушибленными рёбрами и порезами на руках.