KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

Хозяйка забытой усадьбы (СИ) - Воронцова Александра

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Воронцова Александра, "Хозяйка забытой усадьбы (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Если. Сложить обстоятельства, известные мне, то да, скорее всего, ему нужен доступ к источнику. Зачем ещё ему нужна была бы эта затхлая усадьба? Для чего это вопрос другой? Он явно не жаждет на трон. Как выяснилось, король вовсе неприкасаемая персона или можно вас пожертвовать, как это сделали с моим настоящим отцом, да, собственно, и с тем, который меня воспитал.

Однажды я узнаю, что произошло на самом деле. Все сделаю, чтобы разобраться, но для этого мне нужно выжить, остаться свободной и стать главой рода Даргуа.

А там уже можно будет и подумать о месте чете Дантесоль.

Как ни крути, ни сбежать, ни отсидеться в усадьбе незаметно возможности не было. Нужно что-то предпринимать, а у меня стоящих идей не было.

Зато были у Сангриено.

План лорда-герцога очень рисковый.

Однако, если я права, что завтра в ворота замка наместника въедет кортеж Дантесоля, то в случае успеха нашего безнадежного предприятия, Грегори перестанет быть мне помехой. Откровенно говоря, он вряд ли выживет, что в свете последних событий не может не радовать даже мою некровожадную душу.

Какие бы сложные отношения не были у меня с сестрой, но то, что ее муж собрался от нее избавиться, наполняло меня гневом. Да и мне Дантесоль уготовил печальную участь совершенно хладнокровно.

– Госпожа Манон? – позвал меня заглянувший в кабинет Корбу.

Я перевела на него взгляд уставших глаз.

– Что скажете? – я ждала его вердикта по состоянию Сангриено, которое к концу ужина ухудшилось.

– Вы стали обращаться ко мне на «вы», – усмехнулся наемник.

– Вы же перестали притворяться безграмотным деревенщиной, – скривилась я. – Заметьте, я не задаю вам вопросов.

– Так над, – пожал плечами гильдиец. – Кроме того, Марсия не сдерживается и задает вопросы за вас обеих.

– И что же вы ей лжёте? – заинтересовалась я.

– Как вы можете? – наигранно изумился Корбу. – Я ей вовсе не лгу. Обещаю ей рассказать потом, когда будет можно.

И как Марсия еще не стукнула его сковородкой?

– Мужчины, – фыркнула я пренебрежительно, откидываясь в кресле за столом. – Все-то у вас всегда «потом» в надежде, что вдруг пронесёт.

Наемник сверкнул улыбкой:

– О, госпожа Манон, я не обольщаюсь, но мое молчание, в первую очередь, в её же интересах. Слишком много людей короля вокруг. Особенно мне нравится тот типчик, который прибыл из столицы и все время трется рядом с Кальдеррой. Если я не ошибаюсь, он менталист.

Я поежилась. Менталист – это нехорошо. Прямо скажем, совсем скверно.

И Марсии действительно не стоило знать лишнего. Целее будет.

Я ведь тоже умалчивала о многом, хотя и чувствовала себя из-за этого отвратительно. Ложь во благо и молчание из лучших побуждений.

Гадость.

Бедная Марсия. Вокруг такое происходит, а она даже не представляет, какая угроза ей грозит и из-за чего. На меня и так давит ответственность за то, что ей пришлось уехать из столицы, и я решаюсь уточнить у гильдийца:

– А каковы ваши намерения в отношении Марсии?

– Госпожа Манон, простите, если покажусь вас грубым, но это не ваше дело, – тон Корбу стал жестче.

– Тогда я против того, чтобы вы сближались, – ощетинилась я. – Марсия мне очень дорога.

Наемник смягчился:

– Ничего бесчестного. Клянусь силами небесными.

Дуэль наших взглядов прервал голос горничной, отчитывающей за стенкой Сангриено.

– Так что там наш больно? – вернулась я к первоначальной теме разговора.

– Махать мечом еще пару дней он не сможет. Но его светлость крепкий мужчина. Его регенерации мешает антидот против золотого порошка и еще что-то. Я не смог установить, что это за зелье.

Я закусила губу. Кажется, я догадывалась, что за снадобье, но признаваться не спешила.

– И что вы предлагаете?

– Быстрее лорд-герцог поправится, если не будет тратить силы на блокирование боли. Однако, если наместник отправится обратно, куда бы то ни было, через катакомбы, магическая анестезия развеется…

– Ближе к делу, – поторопила я гильдийца, хотя уже подозревала, каким будет вердикт.

– Его бы оставить на одну ночь у вас, если на то хватит вашего милосердия, – договорил наемник. – Заодно он может охранять вашу спальню.

И хотя Корбу говорил абсолютно серьезно, глаза его смеялись.

– Что он способен охранять в таком состоянии? – проворчала присоединившаяся к нам Марсия. – Только и может, что трескать за обе щеки.

– Ему нужно брать откуда-то энергию, птичка, – ответил гильдиец. – Повезло, что ранили не в живот.

Горничная лишь фыркнула:

– Моего милосердия хватит лишь на то, чтобы добить его. Но решать, конечно, госпоже Даргуа.

Я побарабанила пальцами по столешнице.

Взгляд мой упал на план застройки. До замка даже напрямки идти неблизко. Не меньше часа. Не то чтобы я преисполнилась сочувствием к лорду-герцогу, до сих пор он не сделал ничего, чтобы заслужить хорошего к себе отношения, однако, свое участие в плане наместника я пока не отбросила. Стало быть, от здравия Сангриено зависел благополучный исход эскапады, и в моих интересах было скорее поднять его на ноги.

Если для этого нужно было всего лишь потерпеть лорда-герцога под своей крышей…

К тому же Кальдерра или его подручный совсем обнаглели, и могли залезть в дом. Помощь источника своему хранителю – это, конечно, замечательно. Но это если я буду понимать, что происходит. Есть способы меня выманить или просто ударить кочергой по голове, чтобы не мешалась. Мужчина в доме – все-таки вещь в хозяйстве полезная.

Да и уточнить кое-что по плану, который предлагал Сангриено, не помешало бы.

Я вздохнула.

– Пожалуй, прежде чем оставлять у себя невыносимую светлость, я посмотрю, так ли его состояние печально.

Корбу поклонился. Сегодняшний его поклон разительно отличался от того, который он изобразил при первой нашей встрече на площади рыбаков. Естественный и свободный, исполненный безукоризненно, что говорило о том, что наемник – отпрыск благородной семьи.

– Мои дела на сегодня еще не окончены, – сказал гильдиец. – Вынужден вас оставить.

Я посчитала неприличным спрашивать, какие дела стались у наемника после полуночи. В самом деле, мне бы со своими разобраться. У меня в соседней комнате подпорченный лорд-герцог.

Марсия пошла провожать Корбу, а заодно проверить заперты ли все двери и окна, чтобы перед сном я смогла применить новые знания, полученные от господина Горганза, а я, снова тяжело вздохнув, одернула подол и отправилась в гостевую.

За пятнадцать шагов, что мне пришлось сделать, чтобы достигнуть своей цели, я несколько раз останавливалась, проводя с собой разъяснительную работу. Убеждала, не брать кочергу, на которую упал взгляд, или подсвечник.

При мысли о том, что мне придется снова разговаривать с наместником, я закипала, а мне нужна была ясная голова.

Видимо, я чересчур увлеклась, раз не сообразила постучать.

Я буквально замерла на пороге.

Пока я соображала, стоит ли мне стыдливо выйти за дверь или невозмутимо остаться, полуобнаженный Сангриено, пытавшийся, похоже, вернуть на место повязку, заметил мое появление.

Я ожидала от него очередной насмешки или колкости, но лорд-герцог меня удивил.

Взгляд, брошенный на меня из-под свесившейся на лоб темной длинной челки, полыхнул синим огнем, и мне как-то сразу на ум пришла одна сцена из «Страстной страсти». Не к месту вспомнился украденный поцелуй и то, как касалась плотной загорелой кожи на груди Сангриено, когда он меня спас от того бешеного жеребца.

Несколько мгновений молчания, наполненных странным магнетизмом, прервал хриплый голос Сангриено:

– Сама пришла. Скажи, ты меня опоила, да? Околдовала?

Глава 48. Неудобные вопросы

Формально наместник был прав.

Во всем.

И сама пришла.

И опоила.

Только мне показалось, что Сангриено имеет ввиду нечто другое, потому что именно сейчас под его пылким взглядом я ощутила, насколько моё платье открытое.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*