Джейми Макгвайр - Провидение
Джаред кивнул.
— Все в порядке, Най? — спросила Бет, когда мы сели.
— Все отлично, — сказала я.
— Так не казалось, когда мы тебя оставляли, — заметила Ким.
Она, прищурившись, посмотрела на Джареда, а потом перевела взгляд на меня.
Казалось, Джареда позабавили скептические физиономии моих подруг.
Я взяла с подноса ложку и недовольно заворчала — ведь хотела же взять вилку. Не успела я встать, как Джаред положил ее мне на поднос. Я вскинула взгляд и только хотела поблагодарить его, как Райан презрительно фыркнул со словами:
— Может, он тебя еще и покормит?
Я рыкнула:
— Заткнись!
Разозлись я поменьше — наверняка испугалась бы за Райана. Джаред легко мог дотянуться до него и хорошенько врезать ему по шее. Он посмотрел на Райана, но выглядел спокойным.
— Чем займемся в выходные, Райан? — спросил Джош.
— Не знаю, — ответил тот.
Его глаза, полные ненависти, были сфокусированы на Джареде.
— Я за наше обычное место, — подала голос Ким. — Мы приносим этому заведению кучу денег. Старичкам пришлось по вкусу развлекаться за наш счет.
— Тебе просто нравятся мужчины в возрасте, — подколол ее Джош.
— Только те, что имеют при себе флакон с виагрой, — небрежно парировала Ким.
Все притихли в ожидании, что она улыбнется. Этого не произошло, и обсуждение планов продолжилось.
Услышав ремарку Ким, Райан отвлекся от Джареда, и подруга подмигнула мне. Ситуация разрядилась. Ким — настоящий гений.
— Я за, — сказал Такер.
Бет повернулась ко мне:
— Нина?
— Ох, — выдохнула я, украдкой взглянув на Джареда. — Я пока не знаю, что буду делать.
— Да ладно! — громко сказала Ким.
— Возьми с собой Джареда. Будет весело, — чирикнула Бет.
Райан медленно повернулся к ней; на его лице изобразилось сердитое недоумение.
Заметив его реакцию, Джаред приобнял меня, улыбнулся и обратился ко мне:
— Звучит заманчиво. Ты хочешь пойти?
— Ух… Конечно.
— Отлично! — похвалила Ким с набитым ртом.
— Через две недели весенние каникулы, — встряла Керри. — Мы с Лизой едем в Тахо. Кто-нибудь хочет с нами на лыжах?
— Как здорово! Поедешь? — спросила Бет, глядя на Чеда.
Тот пожал плечами:
— Я не катался уже пару лет. А сколько человек ты можешь взять?
— У моей мамы есть там одно местечко на примете. Мы все поместимся, — ответила Лиза.
— Ну и повеселимся! — Бет хлопнула в ладоши. — Ты хочешь покататься на лыжах, Най? — Она обернулась ко мне.
— Не знаю. Обычно я езжу на каникулы с родителями. Синтия наверняка уже что-то запланировала. — Я посмотрела на Джареда; тот едва заметно кивнул, подтверждая мою мысль.
— А ты не можешь как-нибудь отвертеться от этого? — спросила Ким.
Я покачала головой:
— Не в этом году. Не хочу, чтобы мама ехала одна.
Ким и Бет понимающе кивнули.
— Ну, я отваливаю. — Райан встал.
Собирая вещи, он поглядывал на меня, а после ушел не попрощавшись. Джош отправился следом.
— Чего это он? — спросила Лиза.
Ким пожала плечами, но я поймала на себе ее взгляд.
Джаред проводил меня до дверей аудитории. Я была рада, что он сам решился на этот шаг, чем избавил меня от унизительной необходимости просить. Высидеть в классе следующий час вдруг показалось мне не таким уж трудным делом.
— Увидимся после лекции? — спросил Джаред, целуя меня в щеку.
— Извини, что тебе пришлось тащиться сюда. — Я припала щекой к его губам и закрыла глаза от удовольствия.
— Нина! — Джаред сердито смотрел на меня. Он произнес мое имя тоном, который использовал, когда я не понимала чего-то, что он считал очевидным. — Не извиняйся. Я все равно был здесь. Как я смог бы защищать тебя со своего чердака?
— Так что же… ты бродишь вокруг универа каждый день?
— Если ты не уезжаешь куда-нибудь. Это моя работа.
— Значит… когда я встречалась с тобой за пределами университета… С того момента, как я впервые столкнулась с тобой…
— Я тебя преследовал без зазрения совести.
Мое лицо засияло.
— Приятно слышать.
Лекция пролетела незаметно. Не успела я оглянуться, как уже снова мчалась под крышу к Джареду, расположившись на пассажирском сиденье его машины.
Он распахнул дверцу и взял мою сумку. Я оставила свои вещи в туалетной комнате нижнего яруса, обнаружив там глубокое джакузи.
Обязательно испробую как-нибудь эту штуковину, подумала я про себя, подошла к дивану, села на него и утонула в подушках. Я была дома.
— Нина? — шепнул мне Джаред.
Я моргнула несколько раз, оглядывая комнату и пытаясь сфокусировать взгляд на чем-нибудь. Солнце больше не светило в окна, а я была укрыта одеялом.
— Сколько времени? — спросила я, потягиваясь.
— Седьмой час. Хочешь пойти куда-нибудь поужинать или останемся дома?
— Конечно останемся. На этот раз готовить буду я.
— Ты еще не оправилась. Давай закажем ужин домой?
Я возмутилась:
— Думаешь, я не умею готовить?
— Я этого не говорил. Не могу похвастаться знанием твоей стряпни. Хотя Джек как-то упоминал об этом.
— Ему нравилось, как я готовлю, — защищалась я.
— Джек обожал тебя. Ты могла подать ему любую отраву, и он попросил бы добавки, — поддразнил меня Джаред.
— Я тебе докажу.
С этими словами я подошла к холодильнику и открыла дверцу. Джаред неотступно следовал за мной.
— Нина, у тебя была длинная неделя, ужасная ночь накануне, а полдня ты провела на занятиях. Не надо ничего доказывать сегодня.
— Чувствую себя прекрасно, — ответила я, изучая содержимое холодильника.
В этот момент в квартиру, пинком распахнув дверь, влетела Клер.
— Будешь продолжать в том же духе, купишь мне новую дверь, — прорычал Джаред, оборачиваясь к сестре.
Клер держала в руках два больших пластиковых пакета.
— Ужин.
На лице Джареда тут же появилась нахальная улыбка.
— Полагаю, это все искупает, — вступилась я за Клер.
Та поставила пакеты на стол:
— Я заехала в «Таи стар». Тебе, Нина, взяла зеленое карри. Джаред… тебе как обычно. Там есть яичные рулеты и сатай.
— Благодарю тебя, Клер, — сказал Джаред, роясь в пакетах и запихивая в рот яичный рулет.
Немного погодя он посмотрел на меня:
— Что?
Иметь бойфренда, которому известны все мои пристрастия и идиосинкразии и который чувствует все, что чувствую я, — вполне нереально. Но когда его сестра, которую я видела от силы три раза, принесла мою любимую еду из ресторана, куда я обычно хожу, у меня голова пошла кругом.