Ирина Чернова - И аз воздам
— Раньше их использовали для укрытия во время войны, потом — как склады для поднятых снизу камней… не удивляйтесь, этот камень до сих пор очень ценится за свою прочность, — топнул он по темным прямоугольникам дороги, — и у него есть одна особенность, которая позволяет получать за него немалые деньги. Там, на глубине, он не такой прочный, как здесь, и его можно запросто резать обычными человеческими силами, добиваясь почти гладкой поверхности. Но стоит его вытащить на свет, как он начиает твердеть и становится не хуже других горных пород. Почти никаких затрат, понимаете?
— Понимаю, — эффект фотоотверждения естественных материалов удивлял ровно до той поры, пока не возник вопрос — а кто же до сих пор добывает внизу этот самый камень? — Я ещё слышала, что у вас очень красиво гранят драгоценные камни. Их тоже добывают в этих горах?
— Там почти не осталось ничего, — заверил старший, — но иной раз случаются неожиданные находки. Видите тот городок у озера внизу? Это Нейвидж, старый посёлок, который существует на этом месте уже много лет и гораздо старше Неймара. Жители Нейвиджа уже не в одном поколении занимаются разработкой подземный месторождений и знают свои горы, как пять пальцев. Безусловно, если у них и появляется что-нибудь ценное, они приносят это мне, получая за это немалые деньги. У них неплохие ювелиры… образчик их творчества красуется у вас на левой руке. Блеск этих камней в сочетании с золотом даёт необыкновенный эффект, за который многие готовы платить очень большие деньги. Только в Нейвидже умеют гранить камни так, чтобы они сияли даже без света Верны. Прошу вас, проходите, — Флойд пропустил меня вперёд, задержавшись перед открывшейся настеж дверью, — будьте в Неймаре, как дома. Сибилла, знакомься, это госпожа Валерия, она погостит у нас немного, — приветствовал он статную блондинку лет сорока с необыкнованно густыми волосами, убранными в пышную прическу. Женщина кивнула в ответ, традиционно поклонившись, и одернула серое форменное платье с белым кружевным воротником и воланами по подолу. — Распорядитесь, чтобы приготовить комнату на втором этаже. Да, и об ужине тоже, а кто-нибудь пусть проводит госпожу Валерию и поможет помыться и переодеться.
— Слушаюсь, — лицо женщины продолжало оставаться каким-то равнодушным, даже в глазах не засветилось никакого выражения. Странное лицо, даже морщинок почти нет, а ведь в этом возрасте «гусиные лапки» уже присутствуют в обязательном порядке, да и другие мимические складки будут хоть где-нибудь! — Сейчас пришлю Аниту, — она развернулась в сторону больших дверей, ведущих внутрь дома и быстро зацокала каблуками.
— Господин Крайден, — осмотрев высокие окна и расписанный потолок, я прислушалась к звукам и не уловила ничего, как будто огромный дом просто вымер, — я пришла сюда с вами не для приятных бесед за столом. Я хочу видеть Орвилла, — от волнения и осознания близости долгожданной встречи закололо кончики пальцев резким выбросом адреналина, — всё остальное — дело второстепенное. Поесть и помыться я успею всегда… где он?
— Валерия, — начал потихоньку свой накат старший, — вы не один день пробыли в дороге, спали на постоялых дворах, вряд ли стоит перетруждать себя излишними эмоциями, прежде чем вы хорошенько не отдохнёте? К тому же вы обожгли руку… разрешите, я посмотрю, — ловким движением он перехватил левую ладонь, — даже след остался? Как это произошло?
— Замёрзла сильно, — рука была выдернута из-под пристального взгляда через приличествующее этикету время, — привалилась на стенку и задремала прямо у очага. Кто ж знал, что там так будет жарко? Вот ваше кольцо и нагрелось…
— И поэтому вы его сняли?
— Ну да, скинула, уж слишком обожгло палец, — я пожала плечами, чего тут расспрашивать о всякой ерунде и обожжённое место понимающе заныло в ответ, забивая собой остальные воспоминания, — хозяин самолично принес его мне наутро, когда нашёл… господин Флойд, я же о другом вас спрашивала. Где Орвилл?
— Как вы нетерпеливы, — со вздохом сожаления отвернулся Крайден-старший, — никакого уважения к моим предложениям.
— Я оценю их немного позже. Куда идти? — Закинув мешок за спину, я осмотрелась по сторонам. — Он в доме?
— В верхнем парке, со стороны террасы.
Досада Флойда была уже хорошо заметна, но лучше всего не обращать на неё внимания, и я двинулась к выходу из дома. Не мог сразу сказать, или ожидал, что я буду намываться полдня, а потом набивать живот? На голодный желудок, кстати, лучше думается!
— Нет-нет, — окликнул радушный хозяин, — выход на террасу с другой стороны. Раз уж вы так настаиваете, позвольте предложить вам руку.
Поднявшись вместе с ним на второй этаж, я дошла до конца коридора, прикидывая про себя занимательность местной архитектуры. Верхний парк… здесь что, висячие сады устроены?
Огромные двери в конце распахнулись сами собой, а я поискала взглядом слуг, которые попрятались за ними. Нету? Магия, что ли, или хитрый механизм?
— Конечно, магия, — сжал локоть Флойд, — в эту часть парка слуги не допущены. Учтите это, если вдруг вам захочется позвать кого-то из них. Проходите, вам должно тут понравиться.
Несомненно, архитектор талантливо обыграл разницу высот между первым и вторым этажами, вписав их в склон горы и создав шикарную террасу, переходящую в небольшой парк, огороженный серой стеной справа и слева, домом и нависающим впереди откосом. В сочетании с хвойными всех цветов и размеров при отсутствии живительных лучей Верны красивое и ухоженное место смотрелось еще более мрачно, чем нижний парк и почему-то напрашивалось сходство с кладбищем или психбольницей. Терраса, выложенная светло-серым мрамором, простиралась почти во всю длину дома и в ширину имела не меньше десяти метров, ограждённая широкой балюстрадой, на которой вдоль всей длины через равные промежутки стояли мраморные плоские вазы со свисающими из них цветами. Стол с белой скатертью и несколько плетеных кресел вокруг него придавали подобие уюта, даже думать было страшно, что по этому роскошному полу можно запросто ходить в таких запыленных сапогах, как у меня. Напротив выхода из коридора был виден спуск в парк, я вопросительно посмотрела на Флойда и он, поджав губы, кивнул в его сторону. Преодолеть десять метров и две ступеньки вниз было делом нескольких мгновений и, осмотревшись по сторонам, я выбрала правую из трёх дорожек, разбегающихся в разные стороны между густыми насаждениями. Парк не так велик, сперва обойду вокруг, осмотрю обстановку, если Орвилл здесь, то или ходит по дорожкам, или где-то сидит.
Обежав по утоптанной тропинке половину сада, я вылетела на небольшую площадку, обсаженную по краям темными аналогами наших туй и чуть ли не завопила от радости, увидев на противоположном конце знакомую фигуру, что-то чертящую палочкой на песке у себя под ногами. Задрожало от сумасшедшего волнения всё внутри, мгновенно пересохло во рту и последние метры я преодолела, не видя ничего вокруг, кроме склонённой головы с короткими русыми волосами. Подлетела, встала рядом, задыхаясь от возбуждения и вцепившись со всей силы в верёвку от мешка за спиной. Спокойно, спокойно… я дошла… я дошла…